00:00:00: 00:00:03:Tウumaczenie z j黝yka angielskiego 00:01:47:CZハ姑 1|DROGA DOSKONA」O靴I 00:03:29:JESIEム 1538. 00:03:43:Otwzcie bram・ 00:04:01:- Witaj, Lorenzo!|- Jak si・czujesz, wujku Pedro? 00:04:03:Jeste・nie do poznania.|Witaj, Pedro. 00:04:09:- Jak podr?|- M鹹zケca... powolna. 00:04:13:Nie mogli徇y jecha・szybciej|z powodu Teresy 00:04:21:Co za ulga, ソe tu jeste彡ie... 00:04:23:Zaczynaウem si・juソ martwi・ 00:04:26:Jak ona si・miewa? 00:04:29:Nie dobrze. 00:04:30:Doktorzy w Avila|nie rozumiejケ tego. 00:04:33:Co jej jest? 00:04:35:Nie wiem.|Porozmawiamy pniej. 00:04:40:Mam nadziej・Alonso,|ソe zostaniecie dウuソej niソ jednケ noc. 00:04:43:Nie moソemy. Musimy jecha・do Becedas|zobaczy・si・ze znachorkケ. 00:04:48:Wujku Pedro! 00:04:50:Tereso, dziecko,|min・o tyle czasu. 00:04:54:5 lat od twojej ostatniej wizyty. 00:04:57:- Liczyウem je wszystkie.|- I ja rnieソ. 00:05:00:- Byウam prawie dziewczynkケ, prawda?|- A teraz jeste・zakonnicケ. 00:05:04:Chyba p zakonnicケ. 00:05:06:Juana Suarez,|moja przyjacika w klasztorze. 00:05:09:Przezi鹵isz si・dziecko.|We・jケ do 徨odka Juana. 00:05:12:Poウ jケ do ウka.|Porozmawiacie pniej. 00:05:15:Na g・ do pokoju mojej ソony.|Panie 忤ie・nad jej duszケ. 00:05:20:- Przyjdziesz porozmawia・wujku?|- Do 徨odka! oczywi彡ie ソe przyjd・ 00:05:30:Co mam przygotowa・|troch・rosoウu? 00:05:33:Tylko tyle zechce. 00:05:35:Tylko ros? 00:05:37:Powinna・zmusi・jケ,|aby jadウa pokarmy bardziej poソywne. 00:05:40:Kto moソe zmusi・Teres黥do zrobienia czegokolwiek? 00:05:44:Nawet nasz ojciec nie potrafiウ. 00:05:47:Ros. 00:05:51:Naprawd・czujesz si・samotny,|Alonso? 00:05:55:Tak, Pedro.|Bardzo samotny. 00:05:58:Wraz z Teresケ|szcz龕cie opu彡iウo dom. 00:06:02:Nie dziwi・si・ ソe za niケ t黌knisz. 00:06:05:Tych dwh, teソ niedウugo wyjedzie.|Nie mogケ si・doczeka・ 00:06:09:Kiedy przyjdケ wiadomo彡i|od Rodrigo z Indii 00:06:13:nikt ich nie powstrzyma. 00:06:15:Takie jest prawo ソycia.|Powiniene・by・dumny. 00:06:20:Kto mウ ci・powstrzyma諫przed kampaniケ w Nawarze? 00:06:23:Kt pami黎a te stare zウudzenia? 00:06:26:To nie pow,|ソeby im je zabiera・ 00:06:32:No, no... 00:06:34:Wi鹹 jeste彡ie gotowi si麋nケ諫po sウaw・i majケtek Nowego 詣iata? 00:06:39:Wi鹹ej niソ gotowi. 00:06:40:Szczegnie najstarszy.|Poszedウby na piechot・ 00:06:44:Mam 19 lat, ojcze.|Jakケ mam tutaj przyszウo懈? 00:06:49:Dziewi黎na彡ie... 00:06:51:To prawda. 00:06:56:Pokroj・chleb, Urraca. 00:06:57:Nic dziwnego,|ソe ci mウodziey chcケ wyjecha・ 00:07:01:Te ziemie|sケ coraz mniej go彡inne. 00:07:04:Rnieソ to rozumiem... 00:07:06:Nawet ich zach鹹am,|uwierz mi... 00:07:09:Szczegnie po tym,|jak nasi krewni, rodzina Nuz Vela 00:07:13:dorobili si・szybko fortuny|w tamtych stronach. 00:07:17:To za徑epia chウopc. 00:07:26:Czego chcesz, Martin?|Co ci jest? 00:07:30:A jak my徑isz?|Jestem zm鹹zony. 00:07:34:Czas si・poウoソy・ 00:07:37:Poウoソy・ Nie jestem 徘iケca. 00:07:40:Chod・i usiケd・ 00:07:43:- Mog・chwil・zosta・|- Nie... 00:07:47:Juソ pno, a przed nami|kolejny dzie・podry. 00:07:51:- Odpoczniemy teraz.|- Ale nie jest pno. 00:07:55:To dla niej. Ona jest zm鹹zona. 00:08:01:Nie miウa・mi,|ソe jeste・zm鹹zona? 00:08:05:Tak. 00:08:22:To dziwna dolegliwo懈,|mi・ci. 00:08:27:Okresy omdle・zacz・y si黥niedウugo po zウoソeniu przez niケ 徑ub. 00:08:31:Wiele razy traci zmysウy. 00:08:35:Niektzy doktorzy miケ,|ソe to moソe by・serce... 00:08:38:ale nikt nie zna lekarstwa. 00:08:43:Znachorka w Becedas jest bardzo dobra, prawda? 00:08:47:Takケ ma tutaj reputacj・ 00:08:55:A co z mojケ decyzjケ? 00:08:59:Wstケpienie do Hieronimit w twoim|wieku wydaje si・ryzykowne 00:09:05:ale jeste・jak Teresa 00:09:07:nie ma sensu udziela・ci rad. 00:09:11:Przypuszczam, ソe troch・si・nad tym zastanawiaウe・ 00:09:15:To nie zastanawianie... 00:09:17:to potrzeba. 00:09:22:Trudno to wytウumaczy・ 00:09:24:- Przede wszystkim starszemu czウowiekowi.|- Nie m tak. 00:09:28:- Jeste・tylko 3 lata starszy ode mnie.|- Tak, ale jestem skozony. 00:09:33:Na miウo懈 Boskケ 00:09:35:nie umniejszaj si・ 00:09:39:Czy jest aソ tak 殕e? 00:09:41:Nie jest ウatwo. 00:09:43:Pieniケdze sケ z kaソdym dniem|mniej warte... 00:09:45:zウoto Indii zapewnia wszystko. 00:09:49:Gleba jest wyjaウowiona|przez La Mesta... 00:09:52:weウn・sprzedaje si黥do Flandrii... 00:09:54:a pniej kupujemy po wysokich|cenach towary,kte nam zwracajケ. 00:09:59:Tak. 00:10:01:Tym, ktzy majケ ziemie,|jest coraz trudniej.|To prawda. 00:10:06:Ale nasz ojciec|miaウ wi麑sze trudno彡i. 00:10:10:Nie mam juソ siウ|do tego wszystkiego. 00:10:13:Nie stanケウem na nogi|po tych sprawach sケdowych. 00:10:19:My徑・ ソe wciケソ widzケ we mnie|syna El Toledano. 00:10:23:Zapomnij o tym. 00:10:25:Honor rodziny Cepeda|jest bezpieczny. 00:10:28:Ale 00:10:30:zawsze udajesz, ソe masz wi鹹ej|niソ w rzeczywisto彡i. 00:10:35:To rodzinne. 00:10:39:Niestety. 00:10:41:- Przykryj ramiona, jest zimno.|- Nie chc・jeszcze spa・ 00:10:58:Wej懈. 00:11:04:My徑aウam, ソe nie przyjdziesz. 00:11:06:Rozmawiaウem z twoim ojcem. 00:11:12:- Dobrze zjadウa・|- Dobrze? 00:11:14:Nie dokozyウa nawet rosoウu. 00:11:18:Wyglケda lepiej. 00:11:20:Przez jaki・czas, b鹽・"kulケ u nogi". 00:11:23:Zostan・ ale nie my徑,|ソe b鹽ziemy rozmawia・tak dウugo,|jak kiedy・ 00:11:28:- Pod ソadnym pozorem.|- Co to za ksiケソka? 00:11:32:To dla ciebie,|upominek od wujka. 00:11:36:Przeczytaj, gdy poczujesz si・lepiej. 00:11:39:Pami黎asz?|To byウo 5 lat temu. 00:11:43:Wiesz, co te sウowa|znaczyウy dla mnie. 00:11:48:Gdybym miaウa ci・blisko,|ilekro・si・zniech鹹am. 00:11:55:Dlaczego si・zniech鹹a・|Nie jeste・szcz龕liwa w klasztorze? 00:12:00:Tak, oczywi彡ie.|To nie to. 00:12:05:Nie mam czasu wyja從ia・ 00:12:08:Nie rozumiem siebie. 00:12:11:Nie waソne.|Nie przem鹹zaj si・ 00:12:14:Zawsze my徑・|ソe rzeczy b鹽ケ inne... 00:12:18:Wi麑sze,|wiesz, bardziej... 00:12:21:bardziej heroiczne. 00:12:23:Tak, moje dziecko. 00:12:26:To przydarza si・i mnie. 00:12:28:Trudno uwierzy・ ソe rzeczy|sケ, jakie sケ. 00:12:43:Kiedy pojedziesz z Jeromes|ml si・za mnie... 00:12:47:abym nigdy nie utraciウa mojego|szcz龕cia. 00:12:52:Nie chc・ aby to byウo poソegnanie. 00:12:57:A jak my徑isz, co to jest? 00:13:02:- Oparzyウam ci・|- Troch・ 00:13:19:Niech ci・B bウogosウawi. 00:14:07:- To daleka droga.|- Tak, ale to biedna kraina. 00:14:12:Tu nie ma tego, czego pragn・|ale powr・.. 00:14:16:z pieni鹽zmi,|a pieniケdze to honor. 00:14:19:Teresa... 00:14:21:Teresa... 00:14:27:Jak si・czuje? 00:14:29:Nie skarソy si・|ale teソ nie odpowiada. 00:14:32:- Jest sウaba, bo maウo je.|- Nigdy nie byウa okazem zdrowia, Juana. 00:14:37:Ale przed zakonem|nie byウa tak skryta. 00:14:48:Mario, nie zostawaj z tyウu. 00:14:50:Przed nami jeszcze dウuga droga,|do zmroku. 00:14:53:Tw mケソ chyba si・denerwuje. 00:15:15:DZIESIハニ DNI Pモ蒐IEJ 00:15:49:Martin! Lucas wriウ. 00:15:57:Szybko wriウe・ 00:16:02:- Co powiedziaウa?|- ッe nie. 00:16:05:Nie chce widzie・pacjent aソ do wiosny.|Miウem wam. 00:16:09:Dlaczego nie?|Rozmawiaウe・z niケ? 00:16:12:Tak, panie. Osobi彡ie. 00:16:15:- Z jakiego powodu?|- Po prostu 00:16:17:nie b鹽zie leczy・chorych przed marcem. 00:16:21:- Potrzebuje pewnych zi.|- Miウe・ ソe to pilne? 00:16:26:- Tak.|- I? 00:16:27:Wzruszyウa ramionami.|To kobieta niewielu sウ. 00:16:31:M Boソe! Tego nam byウo trzeba. 00:16:35:Nie martw si・|Mog・wri・do Avila. 00:16:38:- Nie.|- Zobaczymy, Maria... 00:16:41:Zobaczymy. 00:16:44:To zaleソy od ojca.|Zapytamy go. 00:16:52:Pozwmy im odjecha・ Ale ty|nie opu彡isz mojego domu do wiosny. 00:16:56:To dom twojego m・a, Mario. 00:16:59:Ale jeste・mojケ siostrケ.|Jeste・chora... 00:17:02:a to miejsce|jest dla ciebie dobre. 00:17:05:Cokolwiek powiesz. 00:17:07:Id・ zobacz co zadecydowali. 00:17:19:Jak si・miewa duszyczka? 00:17:21:Duソo lepiej.|Jestem pewna, ソe wytrzymam do marca. 00:17:28:Mam nadziej・ ソe mnie wyleczy. 00:17:30:M te懈 staウ juソ jednケ nogケ w grobie. 00:17:33:Teraz jest w ogrodzie|"jak nowo narodzony". 00:17:37:A ty jeste・jeszcze mウoda. 00:17:40:Zobaczymy.|Cokolwiek B zechce. 00:17:45:Wybacz,|musz・odprowadzi・konia do stajni. 00:18:23:Wyglケda na to,|ソe zostaniemy tu do marca. 00:18:28:- Kto?|- Ty, ja i Maria. 00:18:31:M・czy殤i rozmawiajケ o powrocie,|dzi・po poウudniu. 00:18:34:- M szwagier teソ?|- Tak. 00:18:37:Musi zadba・o interesy. 00:18:48:- Teresa.|- Sウucham? 00:18:52:Opowiedz mi co・ 00:18:55:Ta dolegliwo懈 ci・uciszyウa. 00:18:59:Pami黎am histori・|ktケ mama cz黌to mi opowiadaウa... 00:19:04:takケ o Orianie,|cce kra Lisuarte. 00:19:09:Mama miウa o niej,|jakby jケ znaウa. 00:19:13:Byウa tak pi麑na,|ソe nazwali jケ niezrnana. 00:19:17:Naprawd・ 00:19:20:Pewnego dnia, jej matka, krowa|przyniosウa jej Pazia Morskiego. 00:19:24:Powiedziaウa, "Moja cko",|ten Pa・b鹽zie ci sウuソyウ. 00:19:28:Oriana spojrzaウa na niego|i zaraz powiedziaウa: 00:19:32:"Podoba mi si・. 00:19:35:Te sウowa wyryウy si・w sercu pazia 00:19:38:i nigdy si・nie zatarウy. 00:19:40:Nigdy nie zm鹹zyウ si・sウuソeniem 00:19:42:Oriana byウa zawsze w jego sercu. 00:19:46:Ich miウo懈 trwaウa przez caウe ソycie 00:19:49:kochali si・na zawsze. 00:19:52:Kochali si・na zawsze? 00:19:56:Wiecznie. 00:19:59:Prawdziwa miウo懈 jest wieczna. 00:23:17:Jeste・chora?|Czy tylko zm鹹zona? 00:23:21:Dzieje si・co・niedobrego, prawda? 00:23:25:- Nie martw si・o mnie.|- Oczywi彡ie, ソe si・martwi・ 00:23:29:Byウa・tak szcz龕liwa,|jadケc tu pami黎asz? 00:23:33:Co・ci si・staウo.|Jestem twojケ przyjacikケ. Powiedz mi. 00:23:37:Przepraszam, Juana,|ale nie wiem. 00:23:42:- Jeste・na mnie zウa?| - Co za niedorzeczno懈! 00:23:46:To rzeczy,|ktych nie potrafi・wytウumaczy・ 00:23:49:Dziejケ si・i... 00:23:52:Ale jakie rzeczy? 00:23:56:Jak mogウa・si・tak zmieni・ 00:23:58:Nie wiem. Zapomnij o tym.|Nie pytaj wi鹹ej, prosz・ 00:24:02:O, m Boソe! 00:25:25:"Trzecie abecadウo"|Francisco de Osuna. 00:25:52:"To czego trzeba,|to ani pisa・ ani mi・.. 00:25:58:lecz milcze・i pracowa・. 00:26:04:"To czego trzeba,|to ani pisa・ ani mi・.. 00:26:09:lecz milcze・i pracowa・. 00:26:15:Mienie rozprasza... 00:26:1...
piwkozam