Star Trek TNG - 6x11 - chain of command part II.txt

(23 KB) Pobierz
[19][52]/W poprzednim odcinku.
[53][110]Niniejszym nakazuję przekazać|dowodzenie kapitanowi Edwardowi Jellico,
[111][164]- dowodzšcemu do tej pory USS Cairo.|- Okręt ma być gotowy do bitwy.
[165][219]Nie mam czasu, by dawać komu szansę.
[220][284]Wybacz, że będę bezceremonialny,|ale Enterprise jest teraz mój.
[290][338]Mamy zbadać bazę na Celtris Trzy.
[379][403]To pułapka, uciekamy!
[490][511]- Chodmy.|- A kapitan?
[512][554]Nie! Idzie tu pięciu kolejnych.
[622][649]Pewnie będziesz ciekawym wyzwaniem.
[650][692]Chyba najciekawszym, jakie weszło|przez te drzwi od wielu lat.
[693][739]- Czego chcesz?|- Ciebie, oczywicie.
[743][774]/A teraz cišg dalszy...
[778][827]- Miejsce urodzenia?|- La Barre, Francja.
[828][869]- Nazwisko matki?|- Yvette Gessard.
[870][920]Jest gotowy, utrzymujcie|serum na tym poziomie.
[921][989]- Jakie jest twoje obecne zadanie?|- Specjalna misja na Celtris Trzy.
[990][1048]- Jaka to misja?|- Znaleć i zniszczyć broń metagenicznš.
[1049][1083]- Ilu osób było z tobš?|- Dwie.
[1084][1113]Nazwiska i stopnie?
[1114][1169]Doktor Beverly Crusher|i porucznik Worf.
[1170][1222]Jakie sš federacyjne|plany obrony Minos Korva?
[1225][1251]Nie wiem.
[1252][1299]Zwiększyć dawkę do 31.
[1318][1342]Spróbujmy jeszcze raz.
[1343][1382]- Nazwisko?|- Picard, Jean-Luc.
[1388][1433]- Miejsce urodzenia?|- La Barre, Francja.
[2430][2450]ŁAŃCUCH DOWODZENIA, CZĘĆ II
[2451][2489]/Dziennik kapitański,|/data gwiezdna 46360,8.
[2490][2522]/Poczynilimy znikome postępy|/w negocjacjach z Kardasjanami.
[2523][2560]/Konfrontacja zbrojna jest|/chyba nieunikniona.
[2561][2621]Zapewniam, że Federacji najbardziej|zależy na zachowaniu pokoju.
[2622][2700]To czemu wasz oddział zaatakował nas|bez prowokacji, czternacie godzin temu?
[2701][2755]- Nie wiem, o czym pan mówi.|- Wyjanię panu.
[2776][2815]Kapitan Jean-Luc Picard, porucznik|Worf i doktor Beverly Crusher
[2816][2863]wylšdowali na Celtris Trzy,|brutalnie zaatakowali nasz posterunek,
[2864][2915]zabijajšc ponad siedemdziesišt osób;|mężczyzn, kobiet i dzieci.
[2916][2954]- Jakie ma pan dowody?|- Wszystkie, jakie sš potrzebne.
[2955][2986]Mamy kapitana Picarda.
[2987][3010]Żyje?
[3019][3099]Nie zdecydowalimy jeszcze,|jak zareagować na tę prowokację.
[3105][3155]Ale możecie być pewni,|że zareagujemy.
[3241][3270]- Mówił prawdę?|- Wysłano ich na Celtris Trzy,
[3271][3313]celem zbadania, czy Kardasjanie|tworzš tam broń metagenicznš.
[3314][3355]Możliwe, że zostali schwytani.
[3360][3397]Jeli jednak uciekli,|skierujš się do układu Lyshan.
[3398][3441]Enterprise miał się tam z nimi|spotkać za osiem godzin.
[3442][3535]We wahadłowiec i leć tam. My musimy|zostać tutaj do końca negocjacji.
[3662][3680]Kapitanie Picard.
[3681][3748]Domagam się spotkania z neutralnym|przedstawicielem, zgodnie z traktatem.
[3771][3836]Wysłalimy wiadomoć na Tohvun Trzy,|najbliższš neutralnš planetę.
[3837][3898]Zapewnili mnie, że kogo przylš.|Mogę zdjšć panu kajdanki?
[4045][4092]Ponoć studiował pan archeologię.|Wie pan, że Kardasja może się szczycić
[4093][4151]jednymi z najstarszych i najwspanialszych|ruin w galaktyce?
[4152][4230]Podobno grobowce pierwszej|hebitiańskiej cywilizacji sš wspaniałe.
[4231][4273]Tak było, gdy je|dwiecie lat temu odkryto.
[4274][4333]Zawierały niezwykle piękne|przedmioty z jewonitu.
[4334][4382]To rzadki, przepiękny kamień.
[4383][4412]Większoci przedmiotów już nie ma.
[4413][4441]Co się z nimi stało?
[4442][4502]Jak to bywa w ubogim społeczeństwie,|grobowce zostały splšdrowane.
[4503][4537]Bezcenne skarby skradziono.|Kilka ostało się w muzeach,
[4538][4572]ale i je sprzedano,|by opłacić nasze wojny.
[4573][4621]Wojny kosztowały was|setki tysięcy ofiar.
[4622][4652]Wyczerpały wasze zapasy żywnoci.
[4653][4703]Jest was coraz mniej,|a jednak ryzykujecie kolejnš wojnę.
[4704][4757]Nie sprzeczajmy się o sprawy,|na które nie mamy wpływu.
[4758][4791]Chciałby pan zwiedzić|te hebitiańskie grobowce?
[4792][4830]Chciałbym wrócić na mój okręt.
[4854][4891]Drogi kapitanie,|jest pan przestępcš.
[4892][4923]Został pan schwytany podczas|ataku na nasz tajny orodek.
[4924][4975]Stanie pan przed sšdem|i zostanie ukarany.
[4976][5047]Ale daję panu możliwoć, by|uczynić to przeżycie... cywilizowanym.
[5048][5087]- Jaka jest cena?|- Współpraca.
[5088][5134]Potrzebujemy waszych planów|obrony Minos Korva.
[5135][5161]Nafaszerowalicie mnie narkotykami.
[5162][5207]Wiecie, że powiedziałem wam|już całš prawdę.
[5208][5265]Kapitanie, sporo się natrudzilimy,|by pana tu zwabić.
[5266][5291]Wiemy bowiem, że w razie inwazji,
[5292][5358]to włanie Enterprise będzie dowodzić|sektorem obejmujšcym Minos Korva.
[5359][5401]Chyba wiecie więcej ode mnie.
[5526][5555]Strata energii, kapitanie.
[5556][5595]Będzie pan żałował, że stracił jš|pan w tak bezcelowy sposób.
[5596][5669]Konwencja Seldońska zabrania|torturowania jeńców!
[5786][5802]Jeste w pełni zdrów?
[5803][5873]Czy cierpisz na jakie dolegliwoci,|o których powinienem wiedzieć?
[5878][5936]Piękne, prawda? To jewonit.
[5941][5988]Teraz wiesz, czemu jest tak cenny.
[5996][6062]Odtšd nie masz żadnych przywilejów|zwišzanych z rangš i swojš osobš.
[6066][6129]Od teraz będę cię|nazywał jedynie "Ziemianinem".
[6138][6176]Nie masz innej tożsamoci.
[6455][6475]/Dziennik pierwszego oficera,|/uzupełnienie.
[6476][6521]/Wróciłem z układu Lyshan z doktor|/Crusher i porucznikiem Worfem.
[6522][6549]/Los kapitana jest nieznany.
[6550][6607]Nie moglimy po niego wrócić.|Sami ledwie ucieklimy.
[6608][6652]- Słusznie zrobilicie.|- Nie wydaje mi się.
[6653][6693]Proszę odpoczšć, pani doktor.
[6762][6797]Niech Geordi przeanalizuje|odczyty z trikordera Beverly.
[6798][6844]Ma się przyjrzeć każdemu szczegółowi.
[6845][6890]Proszę o pozwolenie na zaplanowanie|misji ratunkowej.
[6891][6935]Wiem, że jestecie sobie bliscy,|ale nie wiemy, czy jeszcze żyje.
[6936][6976]W tych okolicznociach misja|ratunkowa byłaby zbyt ryzykowna.
[6977][7021]Póki co, powinnimy uznać,|że nadal żyje...
[7022][7071]Odszedł. Przykro mi, Will.|Zaakceptuj to.
[7128][7169]Te odczyty chcę na czternastš.
[7209][7235]Tak jest.
[7327][7367]Dzień dobry.|Chyba dobrze spałe?
[7740][7769]Spragniony?
[7770][7801]Wyobrażam sobie.
[7845][7883]No cóż, czas ruszyć dalej.
[7892][7940]- Powiedziałem, co wiedziałem.|- Bez wštpienia.
[7971][8005]Ile widzisz wiateł?
[8019][8066]- Cztery.|- Nie, jest pięć.
[8078][8113]- Upewnij się.|- Sš cztery wiatła.
[8114][8149]Może zauważyłe nacięcie na piersi.
[8150][8200]Wszczepilimy ci małe urzšdzenie,|gdy byłe pod wpływem narkotyków.
[8201][8235]Wspaniały wynalazek.
[8294][8351]Naciskajšc guzik, mogę wywołać ból|w każdej częci twojego ciała.
[8352][8383]Ból o różnym stopniu nasilenia.|Wybacz mi.
[8384][8452]Nie podoba mi się to, ale muszę|to zrobić, by wszystko było jasne.
[8470][8488]Zadziwiajšce, prawda?
[8489][8515]Większoć osób sšdzi|na poczštku, że wytrzymajš.
[8516][8552]Nie sš jednak przygotowani|na tak intensywny ból.
[8553][8609]- To najniższe ustawienie.|- Nic nie wiem o Minos Korva.
[8610][8673]Powiedziałem, że ci wierzę.|Nie pytałem o Minos Korva.
[8679][8717]Pytam, ile widzisz wiateł?
[8763][8795]Sš cztery wiatła.
[8796][8844]Nie rozumiem, jak|mogłe się tak pomylić.
[8909][8977]- Jakie jest twoje obecne zadanie?|- Specjalna misja na Celtris Trzy.
[8992][9049]- Ma pan co do powiedzenia?|- Nie wykonywał moich rozkazów.
[9050][9067]A jeli będziemy chcieli|wykonać jego egzekucję?
[9068][9125]- Zgodnie z konwencjš z Selonis...|- Dotyczy ona jeńców wojennych.
[9126][9175]Musielibycie przyznać, że misja|została zlecona przez Federację.
[9176][9211]- Przyznajecie to?|- Nie.
[9212][9248]Będzie więc traktowany|jak terrorysta.
[9249][9282]To nie moja sprawa.
[9287][9336]- Jest oczywicie inne wyjcie.|- Słucham.
[9341][9394]Jeli Federacja natychmiast|wycofa się z tego sektora,
[9395][9481]możemy uwolnić kapitana Picarda|i zapomnieć o tym wydarzeniu.
[9485][9529]- Omówię to z przełożonymi.|- Oczywicie.
[9530][9563]Macie siedem godzin.
[9580][9614]- Co pan zrobi?|- Powiadomię admirał Necheyev.
[9615][9674]Doradzę odrzucenie tej propozycji|i przysłanie tu posiłków.
[9675][9713]A co z kapitanem Picardem?
[9739][9774]Nie proponuję, żeby za jednego|człowieka oddać całe układy,
[9775][9816]ale trzeba przyznać, że działał z rozkazu|Federacji, więc jest jeńcem wojennym.
[9817][9862]- Będzie pod ochronš konwencji z Selonis.|- Tego włanie chce Lemec.
[9863][9896]Czeka, na oznakę słaboci,|by móc wysunšć kolejne żšdania!
[9897][9954]Czyli pańskš taktykš negocjacyjnš|jest powięcenie kapitana Picarda?!
[9955][9985]- Wszyscy martwimy się o...|- Kwestionujecie mój osšd, komandorze?
[9986][10057]Pierwszy oficer ma obowišzek ostrzec|dowódcę przed popełnieniem błędu.
[10058][10092]Proszę więc znaleć|sobie inne obowišzki!
[10093][10155]Zwalniam was ze stanowiska.|Nie chciałbym was także aresztować.
[10351][10397]Sporo się natrudzili, by zwabić|tam naszš drużynę. Po co?
[10398][10459]Możliwe, że chcieli schwytać|włanie kapitana Picarda.
[10460][10512]Ich broń metageniczna miała być|przenoszona podprzestrzennš falš theta.
[10513][10571]Kapitan Picard jest jednym z trzech|kapitanów, znajšcych się na tym.
[10572][10600]Dwóch pozostałych odeszło z Floty.
[10601][10658]Czyli fałszywa broń miała|zwabić Picarda. Po co?
[10660][10700]Musieli wiedzieć, że zmienimy|jego kody dostępu i zabezpieczenia.
[10701][10747]Może interesowało ich co, co zrobił,|będšc jeszcze dowódcš Enterprise.
[10748][10777]Albo, co miał zrobić w przyszłoci!
[10778][10831]W przypadku ataku Kardasjan, Enterprise|będzie dowodzić tym sektorem.
[10832][10850]Jeli o tym wiedzieli...
[10851][10882]Mogli uznać, że kapitan|będzie znał plany obrony.
[10883][10932]Skoro tak, Karda...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin