berserk.02.the.band.of.the.hawk.txt

(8 KB) Pobierz
0:00:03: W tym wiecie...
0:00:05: ...ludzkie przeznaczenie kontrolowane jest...
0:00:07: ...przez jakš potężnš jednostkę lub prawo.
0:00:11: Jakby ręka Boga...
0:00:13: ...istniała.
0:00:15: Przynajmniej...
0:00:17: ...człowiek wie, że nie ma kontroli...
0:00:19: ...nad swojš wolš.
0:01:33: ODCINEK: 02|BANDA JASTRZĘBIA
0:01:42: Atakować wroga!
0:01:43: Nagroda dla tego, kto zdobędzie głowę generała!
0:02:06: To Pazu-So!
0:02:08: To Szary Rycerz, Pazu-So.
0:02:10: Nie pozwolę wam przejć ani kroku dalej.
0:02:13: Atakujcie, jeli chcecie umrzeć.
0:02:16: Pazu-So? Ten Pazu-So,|który może zabić trzydziestu ludzi w jednym starciu?
0:02:20: Innym jego imieniem jest Zabójca Niedwiedzi.
0:02:22: Co wy robicie?!|Chodcie!
0:02:23: Nie chcesz go dopać i zostać sławnym?
0:02:27: Łatwo ci mówić!
0:02:28: Ja też nie chcę ić.
0:02:30: Czemu więc ty nie pójdziesz?
0:02:41: Kto to?
0:02:42: To tylko dzieciak.
0:02:44: Spójrz co on ma na plecach.
0:02:46: Nie wierzę, że ten dzieciak podniesie taki wielki miecz.
0:02:49: Młodzi lubiš się popisywać.
0:02:52: Zginie.
0:02:55: Czy ty naprawdę chcesz mnie zabić?
0:02:58: Podziwiam twojš odwagę.
0:03:01: Ale nie spodoba ci się to, co się z tobš stanie.
0:03:04: Zetnę ci głowę toporem.
0:03:09: Przykro patrzeć jak taki młody dzieciak zabija innych.
0:03:13: Musi im brakować żołnierzy.
0:03:17: Albo chowajš się za młodymi rekrutami...
0:03:26: S... Szybki jest!
0:03:27: Piękna forma.
0:03:28: Patrzcie! Pazu-So przeszedł do obrony!
0:03:59: Z... Zaczekaj!
0:04:16: Ruszajcie!|Potnijcie go!
0:04:22: Nie wiedziałem, że nasz wróg ma tak silnego człowieka.
0:04:25: On jest tylko najemnikiem.
0:04:27: Jeste silniejszy od niego?
0:04:29: Nie bšd tak głupi, by nas porównywać.
0:04:32: Prawda, Griffith?
0:04:33: Chodmy.
0:04:36: Bronilimy tego zamku trzy miesišce a nie trzy dni.
0:04:40: Pozwolilimy uciec jego panu.
0:04:42: Sšdzę, żę zasłużylimy na naszš zapłatę.
0:04:56: Oto pienišdze za zabicie Pazu-So.
0:04:58: Przelicz.
0:05:00: Jeste bardzo odważny.
0:05:02: Masz nie tylko szczęcie ale i umiejętnoci.
0:05:06: Byłem zdumiony, gdy zabiłe Pazu-So.
0:05:08: Chcesz pracować dla mnie?
0:05:13: Zapłacę ci trzy razy tyle, ile teraz otrzymałe.
0:05:15: Zostaniesz także zarzšdcš jednego z moich terytoriów.
0:05:19: Sšdzę, żę to wietna okazja na awans.
0:05:25: Mój kontrakt z tobš wygasa dzisiaj.
0:05:28: Tutaj nie będzie już więcej walk.
0:05:32: Nie, zaczekaj chwilę!
0:05:33: Gwarantuję ci pozycję i zapłatę.
0:05:35: Nie musisz już walczyć.
0:05:40: Puszczaj!
0:05:43: Nie dotykaj mnie!
0:06:12: Kto idzie!
0:06:18: To on zabił Pazu-So.
0:06:21: Co on tu robi?
0:06:23: Jest wrogiem, co robimy?
0:06:25: To już nie nasz interes.
0:06:29: Ale on ma pienišdze.
0:06:33: Wiem, że dostał nagrodę za zabicie Pazu-So.
0:06:38: Co o tym mylisz, Griffith?
0:06:44: Rób co chcesz.
0:06:47: Dobra chłopaki, jedziemy.
0:06:50: O co chodzi?
0:06:52: Co cię tak mieszy, Caska?
0:06:54: Nie możesz go zabić.
0:06:57: Co przez to rozumiesz?
0:06:59: Chciałem zabić Pazu-So i stać się sławnym.
0:07:02: Nie podoba mi się, że ten dzieciak dopadł Pazu-So.
0:07:05: Nikt go wogóle nie zna!
0:07:08: Gotowy na mierć?
0:07:12: No to patrz.
0:07:18: Co robi Corkus?
0:07:20: Nie zamierzasz nic robić, Griffith?
0:07:36: Co wyczuwam.
0:07:43: Złodzieje?
0:07:44: Brać go!
0:08:09: Ten goć jest...
0:08:10: ...naprawdę silny!
0:08:12: Pokonał Dana i Iru!
0:08:17: C... Co?!
0:08:18: Corkus się wycofuje.
0:08:22: Wiedziałam.
0:08:23: Caska.
0:08:26: Jed im pomóc.
0:08:28: Chwila!|Dlaczego ja?
0:08:30: Corkus to zaczšł!
0:08:34: Dobrze...
0:08:39: Nigel, ty id.
0:08:41: D... Dlaczego ja?
0:08:55: Caska...
0:08:56: P... Pomożesz nam?
0:08:59: Nie mam wyboru.
0:09:01: Griffith mi kazał.
0:09:03: Cofnijcie się.
0:09:27: Kobieta?
0:09:31: Ty...!
0:09:41: Patrzcie...
0:09:42: Caska ma kłopoty.
0:09:44: Tylko Griffith jest silniejszy od Caski.
0:09:47: Niesamowite!
0:09:48: Jest taki silny!
0:09:55: Przegram!
0:10:05: Griffith!
0:10:06: Griffith?
0:10:09: Ostrożnie!
0:10:10: Jest twardy!
0:10:13: Odłożysz miecz?
0:10:19: Nie?
0:10:32: Co do...?!
0:10:46: Szybki jest!
0:10:56: Wygrałe...
0:10:58: Był głupi.
0:11:00: Nie wiedział jak silny jest Griffith.
0:11:03: Kto zaczšł tę walkę, Corkus?
0:11:08: Przepraszam...
0:11:15: On...!
0:11:16: Cofnij się, Caska.
0:11:36: Griffith!
0:12:54: Gambino!
0:12:57: Gambino, pomóż mi!
0:12:59: Próbuję go cišć ale...
0:13:04: Gambino!
0:13:06: Gadasz bez sensu.
0:13:08: Nie pamiętasz?
0:13:10: Ja już nie żyję.
0:13:16: Zadgałe mnie.
0:13:19: To zabolało.
0:13:21: Naprawdę zabolało.
0:13:25: Gambino, posłuchaj! Ja...
0:13:31: Pomóż mi, Gambino!
0:13:34: Powiniene był umrzeć.
0:13:37: Powiniene był umrzeć.
0:13:39: Powiniene był umrzeć.
0:13:41: Powiniene był umrzeć.
0:13:51: Wybacz mi!
0:13:52: Gambino...
0:13:54: ...wybacz mi!
0:14:03: Nie dotykaj mnie...
0:14:05: Nie dotykaj mnie...
0:14:08: Nie dotykaj mnie...
0:14:21: Kto tu jest?!
0:14:24: Kobieta?
0:14:27: Ciemne oczy...
0:14:42: Gdzie ja jestem?
0:15:08: Najemnicy.
0:15:10: Wszyscy sš młodzi.
0:15:18: To on!
0:15:27: Ciemne oczy!
0:15:36: Chciałabym, żeby Griffith wtedy cię zabił.
0:15:45: Zabrakło słów?
0:15:47: Pomimo tego, że jest kobietš, Caska to|jeden z najlepszych wojowników.
0:15:51: Właciwie to jest o wiele silniejsza|niż większoż mężczyzn.
0:15:57: Griffith kazał jej spać przy tobie|przez dwie noce, by rozgrzała twoje ciało.
0:16:02: Bo byłe strasznie zimny po utracie dużej iloci krwi.
0:16:07: Griffith powiedział jej, że ogrzewanie|ciała mężczyzny to kobiece zadanie.
0:16:11: Obudziło cię to?
0:16:15: Nazywam się Griffith.
0:16:18: A ty?
0:16:20: Gatts.
0:16:24: To niesamowity miecz.
0:16:26: Ale dla mnie jest za ciężki.
0:16:30: Chod ze mnš.
0:16:44: Nieprzyjemnie patrzy im z oczu.
0:16:49: Banda Jastrzębia.
0:16:51: Banda Jastrzębia?
0:16:52: Słyszałe o nas?
0:16:54: Tylko plotki.
0:16:56: Banda Jastrzębia...
0:16:57: ...najgorsza, jakš można spotkać w walce.
0:17:01: Kiedy brałem udział w oblężeniu zamku...
0:17:02: ...spowodowali wiele kłopotów...
0:17:04: ...i utrzymali go nie trzy dni, a trzy miesišce.
0:17:07: Tak czy siak...
0:17:09: ...nie spodziewałem się zobaczyć tylu młodych ludzi.
0:17:13: Ciekawe, co chce zrobić Griffith.
0:17:16: Nie mogę uwierzyć, że darował mu życie.
0:17:18: Założę się, że Griffith chce, żeby on do nas dołšczył.
0:17:22: Bo jest taki silny.
0:17:25: Jak do nas dołšczy, będziemy jeszcze silniejsi.
0:17:29: Nie bšd głupcem, Rickert!
0:17:32: Zabiła Dana i odršbał ramię jednemu z naszych.
0:17:36: Nie wybaczę mu tego.
0:17:40: Prawda, Pippin?
0:17:57: Piękny widok!
0:18:01: Dlaczego?
0:18:03: Dlaczego nie celowałe w serce?
0:18:06: Wiem, że mogłe mnie wtedy zabić.
0:18:08: Dlaczego mnie nie zabiłe?
0:18:14: Bo chcę ciebie, Gatts.
0:18:20: Widziałem twojš walkę z Pazu-So.
0:18:26: Dobrze się spisałe.
0:18:37: Ale mało brakowało.
0:18:41: Gdyby w toporze Pazu-So nie było pęknięcia...
0:18:44: ...zmiażdżyłby ci głowę.
0:18:48: Możliwe.
0:18:51: Jeste szczery.
0:18:54: Sparawia to, że mam wrażenie...
0:18:56: ...jaby stawał przeciko całemu swemu życiu w tej walce.
0:19:02: Nie boisz się walczyć z Pazu-So czy Corkusem...
0:19:07: ...ani nikim innym.
0:19:11: Uderzasz prosto na wroga.
0:19:15: Jeste twardy.
0:19:17: Widzę jak wyzywasz mierć...
0:19:21: ...i widzę, że chcesz z tego odzyskać swoje życie.
0:19:30: Jeste bardzo interesujšcy.
0:19:31: Lubię cię.
0:19:35: Chcę ciebie, Gatts.
0:19:48: Co z nim jest?
0:19:51: Strasznie mnie krytykuje.
0:19:55: Co jeli odmówię?
0:19:58: Nie podoba ci się?
0:20:00: Tak, odmawiam!
0:20:07: Nie udawaj, że wiesz wszystko.
0:20:10: Wcale mnie nie znasz!
0:20:12: Nigdy wczeniej nie rozmawialimy.
0:20:14: Co ty o mnie wiesz?!
0:20:16: Nic.|Tylko to czuję.
0:20:20: Nienawidzę cię.
0:20:23: Zraniłe mnie.
0:20:25: Nie bšd zbyt przyjacielski!
0:20:28: Ty to zaczšłe!
0:20:29: Nie chcę być ci niczego winien.
0:20:33: Nie proszę żeby zapomniał...
0:20:35: ...że zabiłem jednego z twoich ludzi.
0:20:38: Jestemy wrogami.
0:20:42: Co chesz zrobić?
0:20:43: To proste.
0:20:53: Walczmy.
0:20:56: Otworzę ranę w twym ciele, jeli wygram.
0:21:02: A jeli ja wygram?
0:21:03: Zrób ze mnš co chcesz.
0:21:07: Rozumiem.
0:21:14: Nie mam nic przeciwko walczeniu o to, czego chcę.
0:21:17: Griffith!
0:21:20: Nie mieszaj się do tego, Caska.
0:21:22: Ale...
0:21:23: Zawsze dostaję to, czego chcę.
0:21:27: Takiego włanie nastawienia...
0:21:30: ...nienawidzę!
0:23:06: W NASTĘPNYM ODCINKU
0:23:10: Historia włanie się rozpoczeła...
0:23:12: Sprawa przyczyny i skutku.
0:23:16: On krzyczy, a ona się zastanawia.
0:23:20: On mówi: "chcę ciebie".
0:23:22: Dla niej.
0:23:24: Zabija tylko by przeżyć.
0:23:27: Dokšd zmierza?
0:23:32: CHRZEST OGNIA
Zgłoś jeśli naruszono regulamin