[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [91][118]- Dobry wieczór paniom.|- Nie. [123][141]Max, co ty robisz? [141][175]Wiem, że ta dzielnica to cyrk,|ale w naszym oknie robi się pokaz dziwact. [175][214]Max, ta brodata dama wczeniej|raczej nie robiła tego celowo. [214][231]To chyba sprawa menopauzy. [238][269]Nie stać go na babeczkę.|Nie ma nawet na dwa koła. [289][306]Czeć.|Czym mogę służyć? [307][329]- Wezmę tę waniliowš.|- To będš 4 dolary. [329][362]Dzisiaj, szanowna pani,|zapłacę wierszem. [378][399]Płacimy wierszem,|szanowna pani. [403][437]Cišgnę.|Cienie pchajš. [438][483]Byłem wtedy dzieckiem. [495][514]Wypluj to. [521][535]Chcesz wiersza? [535][564]Na górze róże, na dole fiołki,|znajd robotę! [565][589]I drugie koło! [594][619]Przyjemne uczucie.|Kumam, czemu tak robisz. [619][654]Zaczekaj na kontakt pišchy z twarzš.|To jest dopiero odlot. [663][680]::Project HAVEN::|::Prezentuje:: [682][751]{y:b}2 BROKE GIRLS [3x12]|Tłumaczenie: Goldilox [825][843]Witaj w barze Williamsburg, Wacku. [843][861]Gdzie o nas usłyszałe?|W Koszmarach Kuchennych? [879][898]Dobra, Max,|przejdmy do rzeczy. [899][931]Musimy ustalić, co każde z nas|zrobi na pracę domowš do szkoły. [932][961]Albo jak zwykle oleję to,|pobiję cię i zabiorę twojš. [961][1006]W mojej gigantycznej głowie|rojš się lukrowane drożdżówki. [1006][1032]Ciemne, lepkie bułeczki Wacka. [1033][1072]Rozmawiamy o deserach,|a nie o tym, co masz w spodniach. [1075][1102]Upiekłbym murzynka,|ale przypomniałem sobie, [1102][1122]że wypaliłem już składniki. [1146][1170]O Boże, zgadnij,|kto znowu do mnie napisał. [1171][1198]Dama Judi Dench?|Ona ciagle do mnie pisze. [1199][1215]Ma pragnienie. [1230][1261]No to "Dawaj, Judi Drench". [1270][1286]Czeć, Wacku.|Nie wiedziałam, że tu jeste. [1287][1310]Wszędzie cię pełno.|W szkole cukierniczej, [1310][1338]potem gadasz z Max przez telefon|o szkole cukierniczej, [1338][1363]a teraz tu przy ladzie|gadasz o starczym seksie [1363][1382]z ukochanš gwiazdš|sceny i ekranu. [1391][1401]- Jeste jak...|- Co? [1402][1433]Denzel Washington uwięziony|w ciele Channinga Tatuma? [1481][1500]Często to słyszę. [1504][1522]W każdym razie, Max, [1523][1553]juz czwarty raz szef Nicolas|napisał do mnie poza szkołš. [1553][1580]I tym razem|przysłał filmik. Patrz. [1585][1609]/Potem, Caroline,|/mieszasz tłuszcz na patelni... [1610][1630]Robi niadanie|w rozpiętej koszuli. [1630][1649]Jak mylisz,|co to znaczy? [1670][1697]Że nie boi się|pryskajšcego bekonu...? [1707][1748]- On ze mnš flirtuje, nie?|- I to jak. Szef Nicolas leci na ciebie. [1750][1788]Musi się szybko schylać,|gdy jeste w pobliżu, kumasz? [1797][1829]Wacku, to jest prywatna|pogawędka przyjaciółek. [1830][1848]Nie bierzesz w niej udziału. [1848][1869]A ja też mogę nie brać? [1872][1901]A że szef Nicolas was uczy,|a ja pracuję w szkole, [1902][1929]liczę, że to zostanie|między nami trojgiem. [1929][1950]I mnš. Zaglšdałem ci|przez ramię. [1951][1987]Nie dorasta do pięt serii|moich filmów o gołym klopsie. [1994][2014]Klops. Odbiór. [2040][2071]Max, masz czas leniuchować,|to będziesz szorować. [2071][2105]A jak mam czas dać ci kopa,|to nie tknę więcej mopa. [2115][2148]Max, mamy mu pomóc|znaleć mamę? [2196][2222]O nie, teraz jest ich dwoje. [2223][2242]Sš jak gremliny. [2278][2309]No już. To bar, a nie uczelnia.|Masz tu pracować. [2309][2350]Ja to nazywam "duchowym umieraniem",|ale można to nazwać i pracš. [2353][2377]Możemy pomyleć jutro wieczorem|przy jakim drinku. [2378][2405]Napoju z białym winem.|Wiesz, o czym mówię? [2406][2438]Że jeste wieżš wdowš|na dziewczęcym wypadzie do Boca? [2439][2468]Zjadłem już swojš wodę,|więc mogę lecieć. [2468][2497]Zmierzam do wyjcia. [2497][2523]Czeć, jestem Wacek.|Pa, Max. [2537][2551]To twój kumpel? [2552][2588]Przez chwilę mylałem, że to dzieciak,|którego miałem na boku z Lindš Evans. [2609][2647]Czemu tu jeste, zamiast pracować?|I czemu robisz to beze mnie? [2648][2689]SMS-owałam z Nicolasem.|Ma pragnienie. [2701][2731]Chce, bym z nim poszła na drinka|po jego jutrzejszej kolacji. [2732][2759]Po jego kolacji.|Wiesz, co to znaczy. [2759][2794]Że nie chce ci postawić kolacji,|zanim zrobi z ciebie swojš dupę? [2800][2819]"Po kolacji" oznacza numerek. [2819][2858]Albo jak mówiš we Francji|"numehek". [2860][2877]Więc musisz ze mnš posiedzieć, [2878][2897]bo jak nie będę miała|co robić w tym czasie, [2897][2913]to nie dam rady|mu się oprzeć. [2914][2926]Nie rozumiem tego. [2926][2943]Może dlatego, że nie wyskoczył|do mnie nigdy z nożem, [2943][2965]ale dla mnie jest|jaki aseksualny. [2978][3013]Ach, seksualny obiekt. [3013][3039]Obiecałam Wackowi pomóc|z pracš domowš, [3039][3052]więc możesz z nami posiedzieć. [3053][3089]Siedzieć z Wackiem?|Muppetów nie lubię nawet w TV. [3097][3119]Ale dobra.|To mnie jako zajmie, [3119][3162]bo jak Nicolas na mnie patrzy,|to robi mi się co w rodku, [3163][3211]a chcę, żeby z tego był zwišzek,|zanim on zrobi co z moim rodkiem. [3222][3259]Jak będziesz gadać o swoim rodku,|to dam ci kopa od zewnštrz. [3285][3324]- To jeli chodzi o mojš pracę domowš...|- Znowu do mnie napisał. [3325][3344]"Ou es-tu?".|"Gdzie jeste?". [3344][3373]I użył "tu",|a nie "vous". [3375][3395]Dotarlimy tam. [3406][3428]To co tu jeszcze robisz? [3428][3451]Bo nie mogę tam ić, Max,|nie jestem gotowa. [3452][3481]Sprawa woskowania? [3491][3511]Facetom na tym nie zależy. [3516][3540]Więc jeli chodzi o deser,|bardzo się postarałem [3540][3557]i przeprowadziłem rekonesans. [3558][3594]- Googlowałe desery o spronych nazwach?|- Dokładnie. [3594][3610]I ciężej było wybrać,|niż sšdziłem. [3610][3644]Ciasto łatwizna,|damskie paluszki, [3645][3670]rurki z bitš mietanš... [3678][3692]"Rurki" i "bita mietana". [3692][3718]Miałam to przed nosem.|Jak mogłam to przeoczyć? [3719][3745]Pogrzebałem głębiej|i mam zwycięzcę. [3745][3770]Croquembouche. [3774][3811]Nie wiem, co to jest,|ale brzmi kurewsko. [3820][3840]Tradycyjne, francuskie|ciasto weselne [3841][3859]z ciasteczkami wypełnionymi|kremem waniliowym, [3860][3876]zanurzonymi w ręcznie|robionym karmelu. [3876][3910]I mówi to osoba, która nie chodzi|do szkoły cukierniczej. [3910][3929]No fajnie.|Nie wiedziałem co to. [3930][3969]Może mogę pomóc. Wiem, że Nicolas|uwielbia gruszkowš tartę tatin. [4018][4041]Ta-ta-tan! Nie. [4058][4082]Mylałam, że się oderwę,|wychodzšc z wami, [4083][4097]ale czuję się jak w liceum, [4098][4120]gdy się bujałam z ćpunami|dla ulicznego respektu. [4125][4164]A ja się bujałam z bogaczkami|jak ty dla kasy na lunch. [4165][4183]Piszę do Nicolasa. [4184][4210]Przecież nie chciała, żeby mylał,|że polecisz na bzyku-bzyku [4210][4229]i dziękuję, mademoiselle. [4237][4260]Masz rację, Max.|Nie powinnam pisać. [4274][4296]Znowu napisał.|Może jeden drink? [4296][4316]18 dolarów. [4324][4347]Serio?|Lepiej napisz. [4348][4369]Potrzebny nam dorosły,|który zapłaci za drinki. [4375][4406]Napiszę, że jestem z przyjaciółmi|i może wpać na drinka. [4406][4428]Tak ludzie robiš?|Bo zapomniałam. [4429][4458]Dawno już nie byłam osobš|robišcš cokolwiek. [4458][4486]Ani robišcš co z osobš. [4493][4515]Tak daleko się nie posunę. [4515][4533]To znaczy ty mi nie pozwolisz. [4533][4554]Dam ci znak,|a wtedy powiesz, że musimy ić. [4555][4582]Co będzie znakiem?|Pełna penetracja? [4620][4660]- Nie, zanim to nastšpi.|- Czyli sam koniuszek? [4769][4794]Chyba po prostu mrugnę. [4960][4978]To co, croquembouche? [4987][5010]Nie mogę udawać gadania. [5014][5040]Liczę, że jego język|jest zabezpieczony. [5105][5123]Sprawiamy, że czujecie się|niezręcznie? [5125][5157]Nie, tylko zwykle|szybko przewijam całowanie, [5158][5177]jak oglšdam pornosa. [5193][5219]Rozlunij się, Max.|My tylko się bawimy. [5219][5259]Tyle że jeste naszym belfrem,|a twoja lina jest w całych jej ustach. [5263][5296]Nie jestemy na zajęciach.|Widzisz tu masło i jaja? [5297][5327]Wolimy nie oglšdać żadnych jaj. [5347][5378]Widzę zarysy jednego. [5407][5429]Nie mylcie o mnie teraz|jak o nauczycielu. [5430][5459]Ja się całkiem sporo uczę. [5482][5504]Jak na kogo,|kto nie zamierzał ić na całoć, [5505][5524]to włanie idzie. [5533][5550]Ja wychodzę. [5550][5572]Nie czułam się tak niezręcznie,|od kiedy moja mama bzykała [5573][5597]mojego chłopaka w limuzynie,|a mi kazała prowadzić. [5610][5630]Masz fajowš mamę. [5633][5663]No we, nie id.|Dopiero co przyszlimy. [5663][5697]Ona zaraz dojdzie,|a ja nie chcę tego widzieć. [5708][5723]Też się możemy pomiziać. [5736][5756]Chcesz się miziać?|Ze mnš? [5756][5780]Nie, tak komediowo. [5780][5808]No wiesz, tak... [5868][5898]Sprawiasz, że wyglšda to kuszšco. [5898][5919]Chod, będzie zabawnie. [5920][5948]Niech moje usta|będš twoim schowkiem. [5953][5975]Szefowi Nicolasowi|przyda się kilka wskazówek. [6046][6071]No, słabiutki w tym jest. [6076][6102]Dobra, czemu nie?|Może to zwróci ich uwagę. [6102][6127]Liczę do trzech.|Raz, dwa... [6164][6201]- Patrzyli?|- Nie, zajęty jest trzeciš rundš. [6205][6217]Moja kolej. [6258][6283]Max, co się dzieje? [6371][6394]On cię liże po twarzy. [6404][6436]Zostaw ich.|Wacek chyba wie, co robi. [6442][6458]Szacun. [6486][6507]Nie znoszę uciekać|po komediowym mizianiu, [6507][6533]ale mylami jestem już|przy pšczusiach, [6534][6565]próbujšc obżarstwem wypchnšć|ten obraz z mojej głowy. [6616][6634]Czekaj, Max.|To znak. [6639][6679]Dlatego nie bawię się|w przyjaciółki. [6680][6711]Chod, musimy gdzie ić|czy co tam. [6795][6821]Musimy ić.|To na razie. [6821][6837]Au revoir. [6938][6955]I co? [6965][7004]Niewiele.|Co u ciebie? [7037][7065]Wybacz, muszę odebrać.|To moja żona. [7069][7084]Halo? [7097][7122]Dziewczyno... [7198][72...
klauu.g