Chicago.Fire.S02E12.HDTV.XviD.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{31}{94}/Dobrze się czujesz?|/Zero następstw czy co?
{96}{151}/Jak masz się czuć po|/takim wypadku.
{165}{213}/Powiedziałby mi, gdyby|/co było nie tak, prawda?
{266}{304}Chciałbym, abycie wszyscy|ciepło przywitali
{304}{367}naszego nowego głównego ratownika,|paniš Allison Rafferty.
{405}{463}- Czeć, jestem Gabriela Dawson.|- Rebecca Jones.
{463}{544}Jej ojciec to zastępca|komendanta okręgowego, Lionel Jones.
{544}{616}/Bardzo mu zależy, żeby jego|/córka ukończyła akademię.
{616}{674}- Nie obchodzi mnie, czyim jest dzieckiem.|- Załatw to.
{748}{791}Dobra. Jeżeli nie zdacie tego testu...
{794}{868}nie będziecie w stanie zdać testu nr 2,|który odbędzie się na końcu szkolenia.
{870}{918}Co oznacza, że nie zostaniecie strażakami.
{918}{969}Prosta sprawa. Macie godzinę.
{969}{1000}Czas start.
{1851}{1946}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1947}{1992}- Komendancie.|- Widziałem, że nie dostarczyłe
{1992}{2055}jeszcze raportu wypadkowego|z pożaru w Quincy.
{2057}{2096}Tak. Przepraszam za to.
{2098}{2129}Zajmę się tym.
{2129}{2167}Wszystko w porzšdku?
{2170}{2232}- Dobrze się czujesz?|- Czuję się wietnie.
{2235}{2359}Włanie byłem u lekarza,|powiedział, że wszystko w porzšdku.
{2407}{2443}Dokładnie to chciałem usłyszeć.
{2443}{2515}Więc skończ ten raport|i miejmy to za sobš.
{2517}{2558}Zrobi się. Dziękuję komendancie.
{2637}{2678}No popatrz, popatrz?
{2678}{2704}Nie mogliby ci załatwić
{2707}{2752}koszulki, która na ciebie pasuje?
{2752}{2832}Nadal z nami usišdziesz, prawda?
{2834}{2887}Okej, znam tradycje.
{2889}{2930}Macie zaplanowany dla|mnie jaki kawał?
{2930}{3045}Cóż, życzę szczęcia,|bo będę się miał na bacznoci.
{3100}{3160}Casey, jak idzie|Dawson w akademii?
{3160}{3186}Tęsknię za mojš partnerkš.
{3186}{3244}Brawo, idealny sposób żeby|nowa dziewczyna czuła się mile widziana.
{3246}{3294}Spójrz, potrzeba trochę|więcej niż homofobii
{3294}{3352}i zbyt dużej iloci cienia do powiek,|żeby zdobyć mojš sympatię, Rafferty.
{3354}{3405}Czy Dawson tu wpadnie?
{3405}{3441}Bo bank wchodzi na nieruchomoć
{3441}{3544}i chcš żebymy dostarczyli|10% wartoci "U Molly".
{3544}{3611}A ponieważ nie mamy|50.000 dolców na zbyciu,
{3611}{3673}staramy się o przedłużenie.
{3673}{3743}Tak, będzie tutaj.
{3745}{3793}Odebrałe drewno|z tego odzysku?
{3793}{3839}Tak, ale jest tego zbyt|dużo, żeby się zmieciło w moim wozie.
{3841}{3889}Potrzebujemy transportu.
{3891}{3966}Czy kto z was,|ma namiary na firmę przewozowš,
{3968}{4004}która tanio zholowałaby drewno,
{4004}{4040}albo nawet lepiej, za darmo?
{4040}{4097}Tak, Mouch, znasz kogo?
{4097}{4150}Nie, mam pytanie.
{4153}{4217}Nawet jeli on nie|jest już stażystš,
{4217}{4270}Mills nadal będzie gotować, prawda?
{4270}{4364}O nie, nie. Zapomnijcie o tym.
{4366}{4400}Ja już się wystarczajšco nagotowałem.
{4402}{4440}Okej, od przyszłego tygodnia|będziemy cišgnšć słomki.
{4443}{4469}W międzyczasie,
{4469}{4500}zadzwonię do Katie|i sprawdzę czy ona mogłaby
{4500}{4558}co dla nas dzi upichcić.
{4793}{4834}Chcę żeby sobie co wyobraził, dobra?
{4834}{4922}Ty, Katie, spotykacie się,|dobrze się bawicie,
{4922}{4975}zajmujecie się sobš jak hetero,
{4975}{5045}a potem, jak w większoci|zwišzków, to się le kończy
{5047}{5081}i Katie idzie do Severide'a,
{5081}{5167}i mówi: "Nie!
{5169}{5244}Otis złamał moje serce,|Kelly. Złamał mi serce."
{5344}{5409}Tak to się skończy, dobra?
{5467}{5531}Niech zgadnę... jeste|odpowiedzialna za zakupy sprzętowe
{5534}{5567}podczas wielkiego|budowlanego przedsięwzięcia.
{5613}{5654}Cholera.
{5654}{5713}Ty jeste Leslie Shay?
{5713}{5778}Nie, jestem... Leslie Shay, tak.
{5781}{5841}Pani Shay, od tygodnia|próbuję się z paniš skontaktować
{5841}{5927}bo jestem następcš powiernika|Darryla Bella,
{5927}{5972}a ty jeste beneficjentkš|jego woli.
{5975}{6001}Bene... czym?
{6001}{6056}Pan Bell okrelił, że|w wypadku jego mierci,
{6056}{6138}cały jego majštek|ma zostać przekazany tobie.
{6138}{6195}Klucze do jego mieszkania,|które teraz należy do ciebie,
{6198}{6258}jak reszta rzeczy,|która w nim jest.
{6258}{6296}Oto istotne dokumenty.
{6296}{6332}- Ale ja tego nie chcę.|- W wietle prawa to jest twoje,
{6334}{6418}czy tego chcesz czy nie.
{6457}{6526}/Wóz 81, ekipa ratunkowa 3,|/karetka 61...
{6526}{6586}Ekipa na ratunek!
{6881}{6929}Wyglšda na to, że mamy do czynienia|z małym pożarem na pierwszym piętrze.
{6929}{6960}51, uzyskajcie informację,|która pomoże nam w znalezieniu ofiar.
{6960}{7015}Ekipa z wozu i ekipa ratunkowa,|zróbcie wstępne poszukiwanie na obu piętrach.
{7015}{7056}Clarke, Capp, drugie piętro.
{7056}{7087}Mills, we pocisk.
{7090}{7116}i trzymaj się mnie.|Zajmiemy się pierwszym piętrem.
{7116}{7150}Cruz, wysuń drabinę.
{7150}{7188}Otis i Mouch, sprawdcie piwnicę.
{7188}{7260}Herrmann, chod ze mnš.
{7385}{7473}Straż pożarna! Proszę|wszystkich o opuszczenie budynku!
{7473}{7528}Proszę pana, proszę wyjć|na zewnštrz.
{7528}{7593}To mój dom. Nie mogę|zostawić swoich rzeczy.
{7596}{7632}Wyno się stšd zanim stanie|ci się krzywda!
{7634}{7665}Nie dotykaj mnie!
{7821}{7859}Mills, zabierz się za to.
{7910}{7960}Herrmann, tutaj!
{7998}{8054}Na trzy! Raz, dwa, trzy!
{8054}{8130}Poruczniku, tutaj|jest mini grill!
{8221}{8274}To propan! Wszyscy na zewnštrz,|to wybuchnie!
{8423}{8485}Tłumaczenie: Dżoana, Magy, EmgA3|Korekta: Ezria
{8485}{8545}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{8588}{8641}- Mills! Jeste cały?|- Tak.
{8663}{8696}Severide, wasz status, natychmiast!
{8696}{8749}Wszystko z nami w porzšdku.|Wydostalimy ofiarę.
{8749}{8794}Wybuchnšł grill z propanem.|Pożar jednopokojowy.
{8797}{8847}51, zbierzcie potrzebne informacje.
{8871}{8914}Cinienie krwi wynosi 112 na 74.
{8914}{8996}Dajmy jš na piętnacie litrów,|a potem zobaczymy co dalej.
{8996}{9051}W porzšdku, proszę|oddychać głęboko, dobrze?
{9053}{9123}Wiesz jak to jest niebezpieczne,|trzymanie grilla z propanem w pomieszczeniu?
{9123}{9161}Miała pani dużo szczęcia.
{9164}{9207}Proszę na niš nie krzyczeć!|Ona robiła
{9207}{9257}co mogła, żeby tylko nie|zamarznšć na mierć.
{9257}{9307}Problemem jest nasz|skšpy właciciel.
{9310}{9346}Nie naprawi ogrzewania,
{9348}{9411}więc robimy co możemy,|żeby tylko przetrwać.
{9658}{9705}Słyszałam, że kolejnych|dwóch rekrutów zrezygnowało.
{9705}{9763}Stevenson i ten niski kole,
{9763}{9825}który zwymiotował wczoraj, zaraz po|szkoleniu w zakresie obsługi wężów ganiczych.
{9914}{9955}Wiesz, ja radę sobie|z fizycznymi sprawami,
{9955}{10017}ale... mam dysleksję,
{10017}{10089}więc zapamiętywanie|i pisanie czego,
{10089}{10135}to zawsze było dla mnie trudne.
{10137}{10185}Nie jeste jedynš osobš,|która się przewinęła przez
{10185}{10250}akademię z dysleksjš.
{10252}{10295}Porozmawiaj z instruktorami.
{10298}{10358}Instruktor Severide|już i tak ma na mnie oko.
{10358}{10422}Nie chcę mu dodawać|na mnie więcej amunicji.
{10422}{10497}Muszę się uczyć.
{10583}{10629}Mylałam, że sprawę|z Darrylem mam już za sobš,
{10629}{10655}co nie było łatwe,
{10657}{10684}ale dlaczego zostawiłby|wszystko dla mnie?
{10686}{10729}- Kto wie?|- Nie chcę ani krzty tego.
{10729}{10808}Jako wydajš mi się przeklętymi pieniędzmi.
{10808}{10840}O jakiej sumce przeklętych|pieniędzy mówimy?
{10842}{10892}Spadaj stšd.
{10892}{10950}Clarke, co|znaczš te insygnia?
{10952}{10986}Darryl Bell był marynarzem.
{10988}{11027}Bosmanem trzeciej klasy.
{11029}{11084}Muszę to jako załatwić.
{11125}{11204}Jaki kole na korytarzu cię szuka.
{11377}{11425}Kenny Bloomfeld z gazety Chicago Sun-Times.
{11427}{11470}Piszę o tobie artykuł do gazety.
{11470}{11496}O mnie?
{11499}{11532}Jeste najmłodszym, który kiedykolwiek
{11535}{11592}dostał się do ekipy ratunkowej|Departamentu Straży Pożarnej w Chicago.
{11592}{11657}To niezłe osišgnięcie.
{11657}{11751}Masz chwilę, żebymy porozmawiali?
{11751}{11851}Oczywicie. Porozmawiajmy.
{11854}{11899}Większoć kandydatów,|pracujš w branży przez lata
{11899}{11976}zanim dostajš się do ekipy,|jeżeli w ogóle im się to udaje.
{11976}{12091}Więc jak mylisz,|co sprawia, że jeste wyjštkiem?
{12091}{12165}Cóż, jestem przystojny,
{12168}{12225}a mylę, że to najważniejsza rzecz,
{12225}{12304}szczerze, bo Departament|kocha twarze zawsze gotowe na zdjęcia,
{12307}{12364}a dowiadczenie jest tak|naprawdę nieważne, jeli jedyne co robisz
{12367}{12460}to jedzenie, spanie i jedzenie|i spanie, no wiesz.
{12463}{12489}Oj przestań.
{12489}{12566}Nie, naprawdę, my...|my nie robimy za wiele.
{12566}{12616}To chyba dlatego mówiš,|że ekipa ratunkowa jest
{12616}{12686}ostatnia do pożarów,|a pierwsza do jedzenia, co nie?
{12863}{12957}Ta miejscówka jest idealna.|Niezła robota.
{12957}{13031}- Posłuchaj, mam probę.|- miało.
{13031}{13093}Komendant poprosił mnie o wypełnienie
{13096}{13163}raportu z wypadku,|kiedy zostałem ranny.
{13163}{13201}Lekarz powiedział, że|wszystko ze mnš w porzšdku,
{13201}{13266}ale mogš się pojawić problemy|z pamięciš w zwišzku ze wstrzšnieniem mózgu
{13268}{13338}na jaki czas, z racji tego,|że niele przywaliłem głowš.
{13338}{13374}Chodzi o to,
{13374}{13441}że nie pamiętam ostatnich|dwóch dni przed wypadkiem.
{13443}{13494}Co?
{13496}{13539}Chyba jednak to co więcej.
{13542}{13590}Jest w porzšdku, uwierz mi.
{13592}{13626}Ale jeli powiem Bodenowi,
{13626}{13700}podniesie alarm i nagle|wszystko to stanie się poważnš sprawš.
{13702}{13777}Potrzebuję po prostu pomocy|z raportem.
{13777}{13817}Dawson wie o tym wszystkim?
{13820}{13889}Nie chcę jej martwić.
{13954}{14045}Pewnie, pomogę ci z raportem.
{14048}{14105}wietnie.
{14304}{14359}Jim Giovannetti?
{14362}{14414}Zgadza się.
{14417}{14438}A pan kim jest?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin