{1}{1}23.976 {0}{54}W poprzednich odcinkach. {54}{83} Nowy sšsiad... {83}{122}-przystojny.|- Jest kawalerem. {122}{162}Stał się bohaterem. {200}{270}W kryzysie, który zbliżył do siebie Julie i Austina, {270}{329}podczas gdy Carlos i Gaby rozstali się. {329}{407}Miałam karierę i przyszłoć przed sobš,|ale powięciłam to wszystko dla ciebie, {407}{454}i co dostałam w zamian? {467}{529}Policja zgromadziła dowody. {536}{577}Twój numer telefonu był napisany na jej ręce. {577}{610}Nie umiem wam pomóc. {610}{650}Brak pamięci?|Wygodne. {702}{797}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {798}{880}Karen McCluskey zawsze wierzyła w|pomaganie innym, {891}{956}czy tego chcieli czy nie. {1010}{1031}Co to jest? {1031}{1096}Wiesz, że nigdy nie mogłe się zabrać| za pomalowanie drzwi garażu? {1096}{1141}Już zrobione. {1153}{1196}Mam nadzieję, że lubisz niebieski. {1257}{1318}Baxter!|Znalazła go! {1318}{1358}Tak, i wysterylizowałam go też. {1358}{1422}Pomylałam, że nie chcesz mieć więcej tutaj przybłęd. {1468}{1510}- Karen!|- Czeć Alberta. {1519}{1610}Zdjęłam je, bo wiesz Boże Narodzenie było 6 miesięcy temu. {1651}{1768}Tak, pomocna dłoń pani McCluskey|była znana w całej Wisteria Lane. {1768}{1857}Ale tego dnia dostała po łapach. {1857}{1886}Co ty u diabła wyprawiasz? {1902}{1949}Jezu. Edie, wystraszyła mnie. {1957}{1982}Co ty tutaj robisz? {1982}{2048}Przygotowuję dom Mike'a.|Jutro wraca ze szpitala. {2048}{2100}Od kiedy masz klucz do jego garażu? {2108}{2177}Dał mi go...|na wszelki wypadek. {2183}{2222}Nie okłamuj mnie cnotko. {2230}{2304}Dobra, znalazłam go pod wycieraczkš.|Spójrz, nie robię nic złego. {2304}{2401}Po prostu wpadam raz w tygodniu uruchomić kosiarkę|aby silnik nie zardzewiał. {2401}{2455}A czy także kosisz niš swój trawnik? {2455}{2507}I o co to całe zamieszanie?|Wywiadczam mu przysługę. {2507}{2563}On nie potrzebuje od ciebie żadnych przysług. {2571}{2618}Przejdę się teraz po wszystkich pokojach, {2618}{2704}i jeżeli brakuje, choć jednego spinacza,|wzywam gliny. {2728}{2770}Zabawne, że mówisz o brakujšcych rzeczach. {2770}{2844}Znalazłam zdjęcia Mike'a i Susan,|które wyrzuciła. {2868}{2891}Zdjęcia? {2891}{2942}Nie udawaj przede mnš. {2942}{3005}Wiem, że Mike ma kłopoty z pamięciš. {3005}{3125}Sšdzę, że nie chcesz|aby pamiętał jak szalał za swojš starš sympatiš. {3139}{3206}Nie muszę uciekać się do oszustwa, aby złapać faceta. {3224}{3289}Aha Edie, zachowałam te zdjęcia... {3327}{3401}i mogę pokazać je Mike'owi, kiedy tylko zechcę. {3477}{3569}Tak, Karen McCluskey wierzyła w pomaganie innym... {3569}{3615}Do czego zmierzasz? {3615}{3680}...co według niej uprawniało jš... {3745}{3903}...do pomagania sobie. {3750}{3798}Tłumaczenie duckly@wp.pl {4709}{4774}DESPERATE HOUSEWIVE|Season 03 Episode 08 {4809}{4847}Pamiętajcie, aby być miłym... {4847}{4913}Co roku przy okazji akcji zbierania funduszy {4913}{5006}przez harcerki, przyznaje się nowiutki rower tej, {5006}{5080}która sprzeda najwięcej subskrypcji na czasopisma {5098}{5211}i każda harcerka wyruszała całkowicie przekonana,|że nagroda będzie jej. {5277}{5323}To włanie urok młodoci. {5323}{5394}Małe dziewczynki wierzš, że wszystko jest możliwe... {5415}{5506}to znaczy, aż dorosnš i się rozwiodš. {5517}{5544}Czeć. {5544}{5617}Co by pani powiedziała gdyby mogła pomóc dzieciom {5617}{5696}przy okazji czytajšc swoje|ulubione czasopisma po niższej cenie? {5696}{5744}Chciałaby pani usłyszeć więcej? {5754}{5795}Tak, nie krępuj się. {5804}{5833}Mšdra decyzja. {5833}{5884}Dla pani domu oferujemy: {5884}{5957}"Redbook", "Glamour", "Og-you"... {5957}{6008}Chyba masz na myli "Vogue", skarbie. {6008}{6027}Jest pani pewna? {6027}{6083}Powinnam to wiedzieć, bo byłam na okładce. {6103}{6151}Niemożliwe. {6175}{6216}Możliwe. {6292}{6378}Widzisz, jaki mam płaszcz na tym zdjęciu?|To prawdziwe futro z ocelota. {6403}{6489}Chociaż fotograf był prawdziwym zwierzakiem,|jeli wiesz o czym mówię... {6557}{6615}mam nadzieję, że jednak nie wiesz. {6642}{6690}I nigdy nie ćpaj, ok? {6690}{6755}Bycie modelkš musi być takie niezwykłe. {6765}{6802}Czemu przestała? {6814}{6869}Wiesz, zakochałam się, {6869}{6997}wyszłam za mšż, przeprowadziłam się na przedmiecia|dla tego bajkowego "i żyli długo i szczęliwie". {7009}{7055}To była bzdura. {7061}{7119}Wracasz do pozowania? {7127}{7165}Nie.|Nie, nie, nie, nie. {7182}{7214}Czemu nie? {7214}{7265}A co będziesz robić? {7339}{7400}Wracasz do pozowania?|To takie nieoczekiwane. {7400}{7439}Nie uprzedzajmy faktów. {7439}{7522}Po prostu polecę do Nowego Jorku,|spotkam się z mojš starš agentkš i tak zacznę. {7584}{7669}No dziewczyny, to pasjonujšce.|Cieszcie się ze mnš. {7669}{7749}Cieszymy się.|Po prostu będzie nam ciebie brakowało. {7757}{7840}Teraz, kiedy mój rozwód jest sfinalizowany,|potrzebuję powodu, aby się rano budzić. {7848}{7915}W moim życiu jest pustka, której nie zapełniš zakupy. {7969}{8018}W końcu to powiedziałam. {8091}{8133}O rety.|Lynette. {8227}{8285}Pójdę po dzieci.|Nie mogš się ciebie doczekać. {8285}{8320}- Ok.|- Hej. {8320}{8378}Hej!|O rany! {8378}{8442}Nie musiałycie tego robić! {8442}{8464}- Czeć!|- Czeć! {8487}{8517}wietnie wyglšdasz. {8517}{8597}Widocznie kulka w ramieniu|z 38-ki dobrze ci służy. {8597}{8696}Słuchajcie, jeli o to chodzi,|dzieci nie wiedzš, co się wydarzyło. {8696}{8715}Nie? {8715}{8772}Uważałam, że sš za małe|aby uporać się z postrzeleniem ich mamy. {8772}{8838}Powiedziałam im tylko, że Kayla jest u babci, {8838}{8909}i wymyliłam historyjkę jak się zraniłam. {8909}{8955}- Czeć mamo!|- Już sš! {8955}{8977}- Czeć!|- Mama! {8977}{9026}Tš stronš.|Czeć! {9039}{9076}Czeć! {9076}{9138}Nie mogę uwierzyć, że wdała się w bójkę z włóczęgš. {9178}{9210}Tak... {9217}{9262}Ciekawe jak bycie się czuły po kroplówce z morfinš. {9262}{9344}Mamusiu, chod do rodka.|Pomoglimy pani McCluskey przygotować twój ulubiony lunch. {9344}{9405}Fantastycznie!|Prowad, już wchodzę. {9405}{9459}Popiesz się. Jestem głodny.|Chodmy. {9466}{9540}Oto i ona!|Mój mały króliczek! {9639}{9688}Może wejdziesz do rodka i zaczniesz przyjęcie? {9688}{9726}Muszę...|Ok? {9726}{9776}- Czeć króliczku, będę za chwilkę. {9903}{9927}Hej. {9927}{9975}- Hej Lynette!|- Tak. {9975}{10013}- Już w domu.|- Tak. {10023}{10071}- Jak się miewasz?|- Dobrze. {10071}{10119}Włanie... {10164}{10201}jak mogę... {10219}{10277}podziękować mężczynie, który ocalił mi życie? {10279}{10346}Nie musisz nic mówić. {10441}{10487}Upiekę ci ciasto. {10518}{10549}- Ciasto?|- Tak. {10549}{10606}Nigdy nie piekę ciast.|To dla mnie wielka sprawa. {10615}{10657}W takim razie... {10666}{10700}dziękuję. {10858}{10914}Tak, upiekę ci ciasto. {11025}{11076}Kolędy? Nawet nie było jeszcze więta Dziękczynienia. {11076}{11130}W tym roku wczeniej zabieram się za kartki. {11130}{11200}To wprawia mnie w taki nastrój,|że chciałabym rozdawać wištecznš radoć. {11200}{11275}A poprzez tę rodzinnš korespodencję|rozdaje wišteczne kłamstwa. {11275}{11360}Andrew, to etykieta.|Nikt nie chce czytać prawdy w więta Bożego Narodzenia. {11360}{11387}Dobrze powiedziane, kochanie. {11387}{11479}Skarbie włšcz kolejnš płytę?|Co z dzwoneczkami u sań. {11495}{11588}Przy okazji Orson, potrzebuję|adresu twojej matki w domu spokojnej staroci. {11611}{11710}Doceniam twojš troskę, ale nie musisz wysyłać jej kartki. {11710}{11783}Nie bšd głupi.|Wysyłam nawet kartkę do inkasenta z gazowni. {11783}{11822}Z pewnociš mogę wysłać jednš twojej matce. {11822}{11892}Ona jest zupełnie zdziecinniała.|Będzie tylko próbowała zamoczyć to w kawie. {11892}{11941}To kolejny powód, aby jš wysłać. {11941}{12020}Niech pielęgniarki wiedzš,|że ma rodzinę, która jš kocha {12020}{12106}i może wpać w każdej chwili, aby postraszyć procesem. {12141}{12172}Bree, słyszę co mówisz... {12172}{12242}Orson, w czym problem?|To tylko adres. {12282}{12338}Dobrze. Pójdę po notes. {12338}{12401}Ten dom jest gdzie w Lakeview. {12412}{12489}Lakeview?|Odniosłam wrażenie, że ona wróciła na wschód. {12489}{12555}Tak, bo szczerze mówišc chciałem uniknšć tej rozmowy. {12568}{12655}Ale jeżeli ona jest tylko 30min drogi stšd|to czemu jej nie odwiedzałe? {12667}{12712}Ok, prawda jest taka... {12722}{12764}że...|że serce mi się kraje na jej widok. {12764}{12819}Chcę jš zapamiętać takš, jaka była. {12830}{12861}- Ale Orson...|- Bree, {12861}{12949}nie będę siedział w pokoju mierdzšcym|rodkami dezynfekujšcymi i galaretkš cytrynowš, {12949}{13011}prowadzšc rozmowę towarzyskš z kobietš,|która mnie nie pamięta. {13011}{13065}Odpuć sobie do cholery, {13204}{13272}ale bardzo proszę, wylij kartkę. {13335}{13392}Elfy jš ucieszš. {13554}{13602}- Idziemy?|- Czekaj. {13614}{13685}Julie się domyli, że wrócilimy wczeniej|z restauracji, aby jš sprawdzić. {13685}{13743}Nie chcę, żeby uważała mnie za nadopiekuńczš i przewrażliwionš. {13743}{13826}Dziewczyna była przetrzymywana jako zakładniczka.|To zupełnie naturalne, że będziesz nadwrażliwa. {13826}{13886}To już tydzień.|Działam jej na nerwy. {13900}{13978}A co powiesz na to?|Wrócilimy wczeniej, bo nie moglimy znieć tej restauracji. {13978}{14045}Obsługa była koszmarna a homar niejadalny. {14059}{14091}Ok. {14200}{14286}Czekaj, jeli nie cierpielimy tej restauracji,|to czemu wzięlimy jedzenie na wynos? {14286}{14318}Racja. {14318}{14364}Czekaj, czekaj!|Żartujesz?! {14372}{14409}To przecież homar! {14409}{14475}Ok, ja uważałam, że restauracja była fantastyczna, {14497}{14581}ale ty byłe grymanym snobem,|którego nie można było zadowolić. {14590}{14646}A czemu ja muszę być wybrednym snobem? {14651}{14692}Bo jeste Anglikiem. {14692}{14756}Ale ufam, ale mam nadzieję,|że wynagrodzisz mi to póniej {1...
tomekszy