hannibal.201.hdtv-lol.txt

(19 KB) Pobierz
[16][56]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[56][82]/Poprzednio w "Hannibalu"...
[82][119]/Agent specjalny Jack Crawford.|Prowadzę sekcję behawioralną w FBI.
[120][147]Will Graham pracuje dla FBI,|ale nie jest agentem.
[148][176]/Łapie szalonych ludzi,|/ponieważ myśli tak jak oni.
[177][189]Poznaj doktora Lectera.
[190][225]Musisz potrafić uciec od mroku,|/w który wysyła cię Jack.
[225][259]/Will łączy morderstwa,|których wcześniej nic nie łączyło.
[259][285]/Łapiesz tych zabójców,|wchodząc w głąb ich umysłów.
[286][309]/Ale również wpuszczasz ich|/do swojego.
[309][350]Miałem halucynacje, że ją zabijam.|/Ale to nie było prawdziwe.
[350][372]/Willu Grahamie, jesteś aresztowany|/pod zarzutem morderstwa.
[372][406]/Ktokolwiek mi to robi,|jest blisko ciebie.
[407][444]/Musisz być ostrożniejszy, Hannibalu.|Zaczynają dostrzegać twój wzorzec.
[445][500]/Kiedy Jack Crawford zacznie|/ci się przyglądać, coś może wyjść na jaw.
[2402][2437]12 TYGODNI WCZEŚNIEJ
[2783][2815]To mukozuke.
[2816][2862]Połączenie sashimi, jeżowca,|małży oraz kałamarnicy.
[2866][2894]Wspaniale podane, doktorze.
[2895][2947]Kaiseki to japońska sztuka,|łącząca smak i elegancję.
[2971][2997]Czuję się niemal winny,|że to jem.
[2997][3035]Ja nie odczuwam winy|bez względu na to, co jem.
[3122][3165]- Nie mogę rozpoznać, co to za ryba.|- Flądra.
[3222][3257]Ostatnio przygotowywałem ten posiłek|dla mojej ciotki Murasaki
[3257][3310]- w podobnie niefortunnych okolicznościach.|- Czyli jakich?
[3316][3340]W obliczu straty.
[3361][3389]To prawdziwa strata.
[3391][3421]Will jest naszą stratą.|Opłakujemy jego śmierć.
[3421][3469]- To moja wina, nie pańska.|- Obydwaj za to odpowiadamy.
[3469][3495]Nie mogę przestać myśleć o tym,|że może być skazany za pięć morderstw,
[3495][3546]- a ja odpowiem za tylko jedno.|- Nikt nie wytoczył ci procesu.
[3570][3618]Wytoczy mi go wewnętrznie FBI.|Panu również.
[3624][3659]Will twierdzi, że za wszystko|odpowiada właśnie pan.
[3659][3686]Był twoim psem gończym.|Nie możesz ignorować jego zdania.
[3687][3746]- Nie zamierzam.|- Musisz mnie sprawdzić.
[3746][3790]- Leży to w naszym interesie.|- Owszem.
[3805][3842]Nie mogę też zignorować tego,|że mój pies gończy oszalał,
[3843][3882]- zanim pana oskarżył.|- Nie możemy oceniać Willa
[3882][3922]tylko na podstawie|jego szalonych zachowań.
[3923][3957]Nie możemy w ogóle go oceniać.
[4678][4726]- Co powiedziałeś?|- Zapytałem, jak się z tym czujesz.
[4744][4776]Jakbym...
[4780][4819]siedział nad zbiornikiem z wodą,|do którego wrzucasz piłeczki,
[4819][4865]licząc, że mnie ochlapie,|ale nieustannie chybiając.
[4872][4918]Na szczęście mam sporo czasu.|Jesteś w moim szpitalu.
[4938][5000]- Jesteś teraz moim pacjentem, Will.|- Nie będę z tobą rozmawiać, Frederick.
[5055][5090]Chcę pomówić|z doktorem Lecterem.
[5285][5335]{y:b}{c:$00008B3}.:: GrupaHatak.pl ::.
[5339][5385]{y:b}{c:$00008B3}www.facebook.pl/GrupaHatak
[5385][5431]{y:b}{c:$00008B3}Tłumaczenie:|Igloo666
[5459][5485]{y:b}{c:$00008B3}HANNIBAL [2x01]|Kaiseki
[5605][5665]Doktor Bloom twierdzi, że ostrzegała cię|przed wysyłaniem Willa Grahama w teren.
[5686][5704]Zgadza się.
[5705][5739]I wiedziałeś, że doktor Bloom|złoży taki raport?
[5739][5793]- Tak, uprzedziła mnie o tym.|- Odradzałeś to?
[5802][5833]Powiedziałem, by zrobiła to,|co uzna za konieczne.
[5834][5883]Jak widać uznała,|że musi napisać ten raport.
[5886][5928]To służbowe wykroczenie.|Ciężka sprawa, Jack.
[5930][5978]Nigdzie tak tego nie ujęłam.|Według mnie to błąd w ocenie.
[5979][6037]Czyli służbowe wykroczenie.|Dojdzie do wewnętrznego śledztwa.
[6049][6077]I powinno.
[6081][6139]Federalny doradca to osoba,|która pojawia się po bitwie
[6140][6201]i dobija rannych.|Postąpiła tak pani z agentem Crawfordem.
[6219][6263]Kto według pani na tym ucierpi?
[6283][6365]Pragniemy zamknąć tę sprawę|szybko i dyskretnie.
[6371][6433]Dlatego byłabym pani wdzięczna,|gdyby wycofała pani ten raport.
[6438][6488]Nie! Życie Willa zostało zniszczone.|Musi zostać to dołączone do sprawy.
[6508][6536]Przykro mi, Jack.
[6561][6614]- Ciężko jest przekonać doktor Bloom.|- To będzie paskudna sprawa.
[6624][6651]Już taka jest.
[6673][6705]ROCKVILLE W STANIE MARYLAND
[6706][6757]- Przeszła tędy burza?|- Raczej znów ktoś rozwalił tamę bobrów.
[6823][6864]- Ale cuchnie!|- Pewnie martwe bobry!
[7012][7035]Buck!
[7068][7098]Wyciągnij mnie!
[7204][7240]Will Graham|chce się ze mną zobaczyć.
[7262][7294]Ja również pragnę go odwiedzić.
[7303][7359]Nadal ciekawi mnie jego sposób myślenia|bez względu na to, co się stało.
[7377][7410]Nadal ma na ciebie wpływ.
[7427][7474]Zdradził swoje zamiary.|Chce cię zmanipulować.
[7492][7523]Co jeśli się zgodzę?
[7523][7566]Zdradzisz swoje zamiary.|Będziesz chciał go zmanipulować.
[7588][7613]Tęsknię za nim.
[7622][7659]Masz obsesję|na punkcie Willa Grahama.
[7692][7732]- Jestem nim zaintrygowany.|- Obsesyjnie.
[7746][7804]- A on to wykorzysta.|- Jest moim przyjacielem.
[7830][7867]Dlaczego?
[7900][7947]Uważa swoją mentalność|za groteskową, ale i przydatną.
[7955][8001]Niczym krzesło z poroży.|Nie może stłumić swojej natury.
[8001][8058]- To szczerość, którą podziwiam.|- I którą znasz z własnego doświadczenia.
[8090][8126]Czego ty nie możesz stłumić?
[8199][8243]SZPITAL STANOWY W BALTIMORE|DLA PSYCHICZNIE CHORYCH KRYMINALISTÓW
[8495][8521]Witaj, Will.
[8527][8552]Doktorze Lecter.
[8592][8644]- Zagubiony we własnych myślach?|- Zagubiony? Nie.
[8665][8691]Już nie.
[8717][8806]Wcześniej słyszałem własne myśli.|Miały ten sam ton, tembr i barwę.
[8806][8862]- Jakbym rzeczywiście je wypowiadał.|- A teraz?
[8876][8936]A teraz mam w głowie pana.
[8984][9019]I nie mogę się tego pozbyć.
[9042][9089]W przyjaźni czasami dochodzi|do naruszenia indywidualności.
[9090][9120]Nie jest pan moim przyjacielem.
[9122][9162]Namiastka przyjaźni nie grozi nam|przez najbliższy milion lat.
[9163][9204]Tak daleko nam|do bycia przyjaciółmi.
[9205][9236]Zapewne łatwiej ci wierzyć,|że to ja popełniłem te zbrodnie,
[9236][9285]- aniżeli zaakceptować, że byłeś to ty.|- Oczywiście, że tak.
[9318][9370]Twój wewnętrzny głos może pomóc ci|w odzyskaniu panowania nad sobą.
[9370][9413]Przyjęcia odpowiedzialności|za swoje zbrodnie.
[9415][9444]Wypowiadanie swoich myśli na głos|może nadać umysłowi trzeźwości.
[9445][9474]Myślę bardzo trzeźwo.
[9489][9514]O panu.
[9536][9593]Nasze rozmowy miały tylko jeden cel:|uzmysłowić ci twoją prawdziwą naturę.
[9595][9638]W mojej głowie kryje się odpowiedź|na to, co mi pan zrobił.
[9639][9664]Znajdę ją.
[9711][9789]Przypomnę sobie wszystko, doktorze,|a wtedy przyjdzie czas na rozrachunek.
[9827][9863]Bardzo w ciebie wierzę, Will.
[9874][9901]Zawsze wierzyłem.
[10208][10250]Jestem zdziwiony, z jakich tajemnic|odzierani są tutaj najlepsi z nas.
[10250][10291]Lekcja zaczerpnięta z rozpadu komórek.|Ciesz się całym światem,
[10292][10336]- a potem oddaj jego odrobinkę.|- Zawsze próbuję pozostawić po sobie ślad.
[10336][10370]Oby nie było to DNA.
[10404][10430]Jak długo będziecie trzymać|moje garnitury?
[10430][10473]- Radzę kupić sobie nowe.|- Często to robię.
[10473][10516]To tylko formalność.|Nikt nie spodziewa się, że coś znajdziemy.
[10517][10565]- Może poza Willem Grahamem.|- Spotka go rozczarowanie.
[10573][10609]Piękno pani pracy, panno Katz,|opiera się na pewności.
[10610][10651]To pani dowody doprowadzą|do skazania Willa.
[10658][10677]Mam ich wystarczająco.
[10677][10707]Nie ma tutaj miejsca|dla wniosków, domysłów czy zaufania.
[10708][10744]O wiele prostsza sprawa|niż psychiatria.
[10749][10792]Will stara się zrozumieć,|gdzie jest i z jakiego powodu.
[10805][10848]- Miał go pan chronić.|- Przed nim samym?
[10875][10906]Nie gniewam się na pana|bardziej niż na siebie.
[10907][10946]Wszyscy to przegapiliśmy...|Czymkolwiek to było albo jest.
[10953][10994]- Ale nie wszyscy jesteśmy podejrzani.|- Nie jest pan podejrzanym.
[10995][11039]Jest pan nowym Willem Grahamem.
[11305][11353]- Dziękuję za przyjście, doktorze.|- W czym mogę pomóc, Jack?
[11353][11390]Liczę na pańską pomoc|w nakreśleniu profilu.
[11391][11421]Mamy kolejne ciało!
[11430][11458]Tędy, doktorze.
[11554][11605]To już czwarte odkryte ciało.|Na dole jest jeszcze przynajmniej jedno.
[11606][11644]- Jak długo sie tam znajdowały?|- Trudno określić, ale ktoś się napracował,
[11644][11682]aby dobrze się zachowały.|Pokryto je czymś w rodzaju żywicy.
[11683][11715]Największe było pokryte częściowo|i zaczęło gnić od środka.
[11715][11738]Pozostałe wyglądają,|jakby je zabalsamowano.
[11739][11787]Cokolwiek robi nasz sprawca,|próbuje doskonalić swój warsztat.
[11788][11830]- Wstrzyknięto im silikon?|- Coś na pewno.
[11839][11879]- Silikon?|- Jak z wypełnionymi żywicą rybami.
[11880][11919]Ciało nie kurczy się po śmierci.
[11937][11957]Tworzy modele z ludzi.
[11958][11984]Robi się tak z rzeczami,|które chce się zachować.
[11985][12033]- Tych ludzi wrzucono do rzeki.|- Może nie byli idealni.
[12058][12088]To jego odpady.
[12178][12229]Oto zgoda na udzielanie informacji|o mnie jako o pacjencie.
[12230][12265]- Komu?|- Jackowi Crawfordowi.
[12309][12367]"Stopień ujawnienia informacji|powinien być zależny od sytuacji".
[12383][12438]- A jak wygląda sytuacja?|- Will Graham wysunął pewne oskarżenia.
[12450][12500]- Jack nie chce niczego pominąć.|- Trzymasz go blisko siebie.
[12514][12545]Dzielimy tę samą obsesję.
[12580][12615]Musiałem wczuć się dzisiaj|w rolę Willa Grahama.
[12622][12659]Doradzałem FBI|na miejscu zbrodni.
[12671][12714]Odgrywałem rolę Willa,|patrzyłem na wszystko jego oczami
[12714][12744]i ujrzałem śmierć...
[12765][12809]w takiej formie,|w której zapewne on ją widział.
[12838][12883]Dlaczego godzisz się|na bycie obiektem śle...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin