Beauty.and.the.Beast.2012.S02E17.HDTV.XviD-AFG.txt

(38 KB) Pobierz
{6}{54}Poprzednio w|Beauty & the Beast...
{68}{124}{y:i}Miałe w rękach serce Windsora.
{125}{193}Po co komu klejnot|kontrolujšcy bestie?
{194}{243}{y:i}Jest bestiš i zawsze niš będzie.
{244}{268}Nie zmieni się.
{269}{300}Już się zmienił.
{301}{343}Nie bšd naiwna.
{344}{376}Nie pozwolę mu cię skrzywdzić.
{377}{420}Kocham cię, Catherine.
{421}{463}Ja też cię kocham.
{582}{634}Szukamy Vincenta Kellera.|Jest pan aresztowany.
{635}{680}- Za co?|- Za zabójstwo Curta Windsora.
{680}{704}Mylę, że to pomyłka.
{707}{761}- Vincent.|- Nie martw się. Nic mi nie będzie.
{1039}{1078}Chwileczkę, detektywie!
{1081}{1128}Wiem, że ma pan nakaz,
{1128}{1160}ale tu występujš|okolicznoci łagodzšce.
{1161}{1187}Nie może go pan zabrać.
{1187}{1232}- On nie ma wyboru.|- On tego nie zrobił.
{1236}{1299}Porywacze Tori Windsor,|to oni zabili Windsora.
{1300}{1361}- Nowe dowody mówiš co innego.|- Jakie... Co macie?
{1361}{1399}Catherine, wszystko gra.
{1400}{1476}Ale jest weekend i sšdy sš zamknięte|do poniedziałku, będziesz uwięziony...
{1477}{1548}- Rozmawiam z nim. - Powinna się|pani uspokoić. - Uspokoić?
{1549}{1602}- Catherine.|- Co?
{1603}{1653}- Klejnot.|- Klejnot?
{1653}{1689}Przynie mi klejnot.
{1689}{1736}Boże klejnot.|Gdzie on jest?
{1971}{2003}To twoja partnerka.
{2036}{2112}Dzwoni do ciebie?|Ona nie wie, że tu jestem, co?
{2117}{2200}No wiesz, wstawiłem twojš fotkę|w moim łóżku na Instagram, ale...
{2208}{2292}nic jej nie powiem. To tylko|jedna noc. Nie jestemy parš.
{2296}{2353}Poza tym, pewnie dzwoni, by pogadać|o swoim życiu seksualnym,
{2354}{2392}a nie pytać o moje.
{2426}{2497}JT, klejnot, który powstrzymuje Vincenta|przed przemianš, gdzie on jest?
{2497}{2531}Dlaczego? Chcesz...
{2536}{2588}kontrolować bestię w sypialni?
{2593}{2652}Nie, aresztowano go|za morderstwo Curta Windsora.
{2661}{2685}Co?
{2686}{2753}- Tak. Mylę, że Gabe go wydał.|- Co się stało?
{2754}{2827}Aresztowano Vincenta za morderstwo|i Gabe go wydał?
{2831}{2900}Zerwałam z nim wczoraj wieczorem,|żeby być z Vincentem, a teraz...
{2901}{2941}Zerwalicie wczoraj wieczorem?
{2941}{2981}Mógłby nie powtarzać wszystkiego?
{2982}{3027}Vincent potrzebuje klejnotu.|Gdzie on jest?
{3028}{3047}Nie mam pojęcia.
{3048}{3082}Pomyl, gdzie mógł go ukryć.
{3082}{3140}W międzyczasie, postaram się|przejšć jego wyniki laboratoryjne.
{3141}{3163}Jakie wyniki?
{3163}{3232}Zatrzymali go, co oznacza,|że sprawdzš jego DNA.
{3232}{3271}DNA? To go ujawni.
{3272}{3334}Wiem. Martw się o klejnot.|Muszę lecieć.
{3386}{3452}Przepraszam. Przepraszam.|Sprawa policyjna.
{3474}{3500}Czeć. Detektyw Chandler.
{3501}{3555}Z tyłu macie mojego podejrzanego.
{3556}{3615}- Odznaka?|- Racja.
{3642}{3679}Wiem, że jš miałam.
{3702}{3737}O Boże. Zgubiłam jš.
{3760}{3815}Dobra, wiem, że nie wyglšdam|jakbym była jednš z was,
{3816}{3879}ale rano miałam sytuację awaryjnš.|Stacjonuję na 125-tym.
{3879}{3910}Muszę się dostać do sali zatrzymań.
{3930}{4001}Pani wybaczy,|bez odznaki nie ma mowy.
{4034}{4070}W czym mogę pomóc?
{4193}{4254}- Lowan.|- Ty sukinsynu!
{4262}{4353}- Masz zły numer.|- Nie, to właciwy numer, Gabe.
{4353}{4405}Mamy szukać klejnotu.
{4406}{4475}Tu go nie ma. Zakopał go gdzie.|Nigdy ci nie ufałem,
{4476}{4521}ale nigdy nie podejrzewałbym,|że zagrasz tak podle.
{4522}{4569}- O czym ty mówisz?|- To Cat.
{4575}{4639}- Proszę nie udawaj niewiništka.|- Cicho, ona nie wie, że tu jestem.
{4647}{4727}- Hej, co słychać? - Długa historia. Jestem|na 95-tym i nie mogę znaleć odznaki.
{4728}{4786}Mieszkasz 5 minut stšd, możesz|tu przyjć i poręczyć za mnie?
{4786}{4853}Jeżeli co mu się tam stanie,|to będzie twoja wina.
{4854}{4906}- Stanie komu?|- Zabrali go na 95-ty?
{4907}{4962}Tak, i muszę go wycišgnšć zanim...|Chwila, wiesz już?
{4962}{5035}Tak, JT wysłał mi sms'a, ale nie ma|mnie w domu, jestem na siłowni.
{5036}{5102}- Rusz tyłek na 95-ty i pomachaj swojš|prokuratorskš różdżkš... - Kto to?
{5103}{5156}- aby to odkręcić jak najszybciej, albo...|- Jaki szalony trener.
{5156}{5202}będziesz miał ze mnš do czynienia!
{5215}{5270}{y:i}To nawet lepiej.|Twoja siłownia nie jest za rogiem?
{5285}{5317}Właciwie to jš zmieniłam.
{5317}{5360}Poproszę detektywa,|który zatrzymał Vincenta,
{5367}{5431}żeby za mnie poręczył, tylko on mnie|tu nie chce. Prawie mnie aresztował.
{5432}{5479}Co zrobisz, jak się tam dostaniesz,|założysz maskę?
{5479}{5535}Masz rację.|Mam na sobie piżamę.
{5577}{5615}Dobra, mam pomysł.
{5616}{5683}Przynie mi jak najszybciej|mój stary mundur.
{5697}{5760}- Muszę lecieć na 95-ty.|- Ja też.
{5761}{5804}Jedziemy razem?
{5805}{5844}Serio mnie o to pytasz?
{5845}{5903}- Nie, ja... - Wysadzisz mnie|przecznicę wczeniej.
{5959}{5985}{y:i}W lewo.
{5990}{6014}W prawo.
{6017}{6043}W przód.
{6064}{6090}Rozbierz się.
{6091}{6120}Zdejmij wszystko
{6122}{6150}i włóż tutaj.
{6173}{6217}Nie jeste tym bohaterem wojennym?
{6230}{6251}Tak.
{6277}{6313}Jak nisko upadłe.
{6337}{6385}Zdejmij wszystko. Teraz.
{6520}{6584}Przepraszam. Wpuci mnie pan?|Muszę skorzystać z toalety.
{6585}{6613}- Tam jest.|- Tamta jest zajęta.
{6613}{6671}Miałam nadzieję, że użyję|tej w damskiej przebieralni.
{6672}{6707}Tamta jest dla policjantów.
{6708}{6739}Z odznakami.
{6793}{6859}Dobra. W porzšdku.|Co powiesz na...
{6860}{6953}video-rozmowę z mojš partnerkš,|ona pokaże swojš odznakę
{6954}{7002}i potwierdzi mojš tożsamoć.
{7045}{7094}Mam tu potencjalnego 10-50,|jest uzbrojony.
{7095}{7162}Nie, nie jestem 10-50. Nie jestem|pacjentem psychiatryka.
{7162}{7227}A to jest, zarejestrowana|broń policji nowojorskiej.
{7241}{7279}Potrzebuję wsparcia.
{7282}{7356}- {y:i}Pochyl się.|- Nie mam nic przy sobie.
{7357}{7391}Ręce za głowę.
{7442}{7467}Odwróć się.
{7507}{7559}To z konferencji prasowej na 125.
{7560}{7595}Jak widzisz moje nazwisko|znajduje się poniżej,
{7595}{7649}- Detektyw Chandler.|- To ona?
{7650}{7717}Tak, detektyw Chandler.
{7718}{7775}- Wiesz, co mam na myli?|- Ok, idziemy.
{7776}{7823}Co tu się dzieje?|Ona jest detektywem.
{7824}{7861}Gabe, muszę się tam dostać.
{7862}{7911}Zastępca prokuratora Lowan.|Wpuć jš.
{8049}{8078}Co tu się dzieje?
{8078}{8142}- Pobierzemy krew do badań DNA.|- DNA? Nie.
{8143}{8195}- Boję się igieł.|- Nie będzie bolało.
{8196}{8247}Mam poważnš fobię.|Nie mogę.
{8252}{8285}Jeszcze nie pojšłe?
{8286}{8315}Nie ma innej opcji.
{8316}{8356}Daj jej swoje ramię.
{8599}{8615}Nie!
{8675}{8729}Potrzebuję wsparcia. Teraz!
{8731}{8827}Beauty and the Beast 2x17|Beast Is the New Black
{8827}{8947}Tłumaczenie: Madziara & mp20|Korekta i synchro: mp20
{9125}{9162}- Cat?|- Co?
{9178}{9236}- Co robisz?|- Przebieram się.
{9304}{9343}Więc ty też mylisz,|że to zrobiłem?
{9343}{9398}- Nie ma znaczenia, co mylę.|- Dla mnie ma.
{9399}{9483}Nigdy bym tego nie zrobił,|to nie w moim stylu.
{9484}{9569}Tak, tylko wczoraj powiedziałe, że zrobisz|wszystko, by mnie chronić przed Vincentem,
{9569}{9651}- a teraz jest aresztowany.|- Tak, to przypadek,
{9652}{9746}i mylę, że popełniasz błšd wracajšc do niego,|ale nie w taki sposób chcę cię odzyskać.
{9747}{9837}- Chcę, bymy mieli równe szanse.|- Naprawdę rozmawiamy teraz o zwišzkach?
{9838}{9938}Wiedz tylko, że ja tego nie zrobiłem.|I zrobię wszystko, by ci to udowodnić.
{9961}{10005}Możesz odwołać zarzuty?
{10047}{10083}Muszę dostać się do sali zatrzymań.
{10115}{10162}Złapiemy go na trzy.
{10351}{10389}- Jest ok.|- Co do diabła robisz?
{10389}{10440}Flannery mnie przysłał. Jestem|dobra w uspokajaniu więniów.
{10440}{10499}Proszę pana, wiem,|że to straszne, ale...
{10500}{10636}nie będzie bolało. Po pobraniu krwi, osobicie|zaniosę próbki do laboratorium, łatwizna.
{10649}{10683}Prawda panie Keller?
{10689}{10745}- Tak.|- Mógłby pan tam usišć?
{10779}{10808}Możesz wrócić.
{10845}{10873}Zamknšć.
{10881}{10938}Zróbmy małš wizualizację.
{10938}{11037}Niech pan opowie, co pana uspokaja.|Czy to... szum oceanu,
{11038}{11097}zachód słońca, wyjštkowy klejnot?
{11111}{11179}Proszę powiedzieć, gdzie on|jest w pańskich mylach?
{11180}{11238}Czy jest na wyspie tropikalnej?
{11239}{11284}Łodzi? W lochu?
{11285}{11348}Mojego szczęcia|nie ma w lochu.
{11351}{11443}Nawet gdybym komu powiedział gdzie jest,|to i tak nie mógłby mi go dać.
{11444}{11537}- Ona i tak nie da ci szczęcia, jełopie.|- Mógłby wpać w wielkie kłopoty.
{11537}{11610}Tak, ale pan może wpać w większe,|jeżeli nie zachowa spokoju,
{11611}{11658}co nie jest łatwe do zrobienia.
{11659}{11711}Może zaprzestać poszukiwań.
{11715}{11802}- Nie będzie więcej igieł.|Najgorsze już za nami. - Nie.
{11802}{11900}Nie przestanę pytać, dopóki mi nie powiesz,|a to może przysporzyć mi kłopotów.
{11937}{11953}Otworzyć.
{12033}{12060}Nagrobek twojego brata?
{12089}{12134}Mam dobrš intuicję.
{12143}{12183}Zabiorę to do laboratorium.
{12209}{12244}- Dziękuję.|- Otworzyć.
{12314}{12344}{y:i}Hej, tu Lowan.
{12344}{12419}Chodzš plotki, że wydajesz rozkazy|w sprawie Vincenta Kellera.
{12434}{12477}Gabe, gdzie jest Cat?
{12486}{12552}- Oddzwoń jak najszybciej.|- I dlaczego masz jej ciuchy?
{12597}{12656}- Gdzie jest JT? - Nie wiem.|Skšd miałabym wiedzieć?
{12657}{12680}Z nim ok?
{12683}{12737}- Wariuje, ale...|- Mylę, że pyta o Vincenta.
{12738}{12801}Przepraszam. Wzišłem taksówkę.|Z jakiego głupiego powodu,
{12801}{12826}wysadziła mnie przecznicę stšd.
{12827}{12908}- Możesz dostać się do kostnicy?|- Tak, ale nie znalelimy jeszcze klejnotu.
{12909}{12950}Wiem, gdzie jest.|Tess i ja pójdziemy po niego.
{12963}{13037}Musisz podmienić próbki,|podać im jakš normalnš krew i DNA.
{13040}{13073}A co z zarzutami?
{13074}{13113}Szepnšłem słówko prokuratorowi,|który zajmuje się sprawš.
{13116}{13163}- Grasz na dwa fronty? Jak miło.|- Nie zrobiłem tego.
{13166}{13215}- G...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin