1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:59,167 --> 00:01:04,167 "A sexually repressed society will resort to violence." Wilhelm Reich 3 00:01:07,300 --> 00:01:10,967 What are you doing here? You were supposed to stay inside. 4 00:01:11,601 --> 00:01:14,001 I didn't know you had another job. 5 00:01:14,400 --> 00:01:19,201 I called these guys. One during the day and another one at night. 6 00:01:20,200 --> 00:01:21,867 Let's go. 7 00:01:23,400 --> 00:01:25,867 Lie down as flat as you can. 8 00:01:26,300 --> 00:01:31,300 And if we got to stop, pull that old tarp and cover yourself and don't move. 9 00:01:32,200 --> 00:01:34,600 I'm going to drop in the place of a friend. 10 00:01:35,200 --> 00:01:37,867 It's at night, but at least you have something to eat. 11 00:01:39,400 --> 00:01:41,867 Why are you doing all of this? 12 00:01:42,200 --> 00:01:44,200 Because you're in trouble. 13 00:01:45,200 --> 00:01:47,200 You know you don't owe me anything. 14 00:01:48,701 --> 00:01:50,335 Don't talk like that. 15 00:01:51,801 --> 00:01:53,335 That's no help. 16 00:02:12,801 --> 00:02:16,468 Angela, this is Bill. I told you about him. 17 00:02:16,701 --> 00:02:19,834 I'm going to go to Roberto's to find a place for him to stay for a couple of days. 18 00:02:20,200 --> 00:02:22,200 I should be back in an hour. 19 00:02:22,734 --> 00:02:24,301 Go have a seat. 20 00:02:24,601 --> 00:02:27,068 I'll bring you something to eat. 21 00:03:01,100 --> 00:03:03,100 I don't have any money. 22 00:03:03,534 --> 00:03:04,901 That's OK. 23 00:03:05,200 --> 00:03:08,001 Most people who come here don't have any money. 24 00:03:10,300 --> 00:03:13,567 Luis said he's trying to get you out of here in the next truck. 25 00:03:15,300 --> 00:03:17,300 That's his idea. 26 00:03:19,400 --> 00:03:22,667 Well, if I understood correctly, you are in some kind of trouble. 27 00:03:23,734 --> 00:03:25,034 Yeah ... 28 00:03:26,400 --> 00:03:28,667 You don't look like someone who gets into trouble. 29 00:03:31,200 --> 00:03:33,801 That's 'cause, in a way, I probably still look like a banker. 30 00:03:38,300 --> 00:03:40,300 I jumped bail. 31 00:03:42,734 --> 00:03:44,535 You don't like it? 32 00:03:47,434 --> 00:03:49,434 I'm not very hungry. 33 00:04:04,200 --> 00:04:07,600 Angela, can I pay tomorrow? - No problem. 34 00:04:07,801 --> 00:04:09,435 Bye. - Adios. 35 00:04:20,300 --> 00:04:22,101 That was Luis who called. 36 00:04:22,834 --> 00:04:25,601 His friend, Roberto, has been arrested. 37 00:04:26,367 --> 00:04:28,901 He asked if you could find a place to stay for tonight, 38 00:04:29,100 --> 00:04:30,567 and he can meet you here tomorrow. 39 00:04:34,300 --> 00:04:35,600 Sure ... 40 00:04:37,100 --> 00:04:38,534 Thanks for the food. 41 00:04:39,334 --> 00:04:40,367 Sure. 42 00:04:41,000 --> 00:04:42,801 Do you have a place to go? 43 00:04:56,501 --> 00:04:57,801 Ola. - How are you? 44 00:04:58,200 --> 00:05:00,267 Very good. How are you? Oh, thank you. 45 00:05:00,400 --> 00:05:01,901 You're welcome. 46 00:05:03,834 --> 00:05:05,401 What did she give you? 47 00:05:06,167 --> 00:05:07,968 A quarter. 48 00:05:09,000 --> 00:05:10,300 Why? 49 00:05:10,501 --> 00:05:14,634 I give her some food every night, and she insists on giving me a quarter. 50 00:05:15,100 --> 00:05:17,367 Out of dignity. She will not accept free food. 51 00:05:18,200 --> 00:05:21,667 Even if she can't feed her kids, and she has three jobs. 52 00:05:22,200 --> 00:05:24,600 Three jobs? - Yeah ... 53 00:05:25,200 --> 00:05:27,801 she sells flowers in the evening, as you can see. 54 00:05:28,400 --> 00:05:32,067 She cleans offices at night and during the day she works in a sweatshop ... 55 00:05:32,200 --> 00:05:35,467 with her oldest daughter. -A "sweatshop"? 56 00:05:36,200 --> 00:05:38,001 Yeah... you know ... 57 00:05:38,200 --> 00:05:41,467 the kind where they work twelve hours a day with half an hour break ... 58 00:05:41,701 --> 00:05:44,101 for less than minimum wage. 59 00:05:44,200 --> 00:05:46,801 Her husband left her. She's all alone. 60 00:05:47,100 --> 00:05:49,100 See? Not much dignity there. 61 00:05:49,300 --> 00:05:52,201 Not much luck either. - Do you believe in luck? 62 00:05:53,200 --> 00:05:55,200 I believe more in bad luck. 63 00:05:56,200 --> 00:05:57,500 You? 64 00:05:57,701 --> 00:06:01,368 Yeah... I believe everything in life happens from bad luck... 65 00:06:01,701 --> 00:06:03,502 and will. 66 00:06:04,200 --> 00:06:07,467 Will? You mean like the will of God? 67 00:06:07,901 --> 00:06:09,802 No ... No. 68 00:06:09,901 --> 00:06:13,702 I mean your own will. I stopped believing in God a long time ago. 69 00:06:14,200 --> 00:06:15,500 Really? 70 00:06:15,701 --> 00:06:18,368 Yeah. Too many people who died in His name. 71 00:06:19,200 --> 00:06:21,001 It's here. 72 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 Welcome to my living scrapbook. 73 00:06:50,968 --> 00:06:52,268 It's safe. 74 00:06:52,400 --> 00:06:55,467 We're on the roof, so it's a little hot. 75 00:06:56,000 --> 00:06:58,200 That door goes out. 76 00:06:58,300 --> 00:07:01,367 And when one person needs privacy, the other one can go outside. 77 00:07:01,501 --> 00:07:04,568 Listen... I don't have to stay here. 78 00:07:12,200 --> 00:07:14,001 Of course you don't. 79 00:07:15,200 --> 00:07:18,001 Don't worry. I'm used to having people here. 80 00:07:19,901 --> 00:07:23,635 The other good thing about being on the roof, is that from up there you can see the world. 81 00:07:25,300 --> 00:07:27,367 Come out. I'll show you. 82 00:07:30,934 --> 00:07:32,735 What's that? 83 00:07:34,200 --> 00:07:36,267 That is ... 84 00:07:37,200 --> 00:07:40,200 The "L" of "Life." 85 00:07:46,100 --> 00:07:47,200 See? 86 00:07:47,300 --> 00:07:49,201 I also have the "H". 87 00:07:50,100 --> 00:07:52,167 There's no "H" in "Life". 88 00:07:53,200 --> 00:07:56,001 So, it must be the "H" of "Hell". 89 00:08:03,100 --> 00:08:05,167 I take it, you don't believe in Hell either? 90 00:08:05,300 --> 00:08:08,967 Oh, yeah. I believe in Hell. I believe in Hell on Earth. 91 00:08:09,200 --> 00:08:11,400 I see it every day. 92 00:08:13,400 --> 00:08:15,600 It was the old sign from the hotel. 93 00:08:16,100 --> 00:08:18,001 I dragged it in at the beginning. 94 00:08:18,200 --> 00:08:22,200 It still worked. It was my only source of light. I got used to it. 95 00:08:24,300 --> 00:08:28,300 From up here you can hear all the life of the city... 96 00:08:28,601 --> 00:08:31,601 and you can see all layers of society. 97 00:08:32,200 --> 00:08:34,600 on that side only poor people. 98 00:08:35,200 --> 00:08:38,001 Dealers, prostitutes ... 99 00:08:38,200 --> 00:08:40,801 below us is a transient hotel ... 100 00:08:41,000 --> 00:08:47,000 for those who don't have anything anymore but still need to find a way to survive 101 00:08:47,300 --> 00:08:50,500 over here we have middle class people ... 102 00:08:51,200 --> 00:08:53,467 in their condo apartments. 103 00:08:54,300 --> 00:08:59,801 I recommend watching the couple in this apartment, who have sex every night at their window. 104 00:09:01,100 --> 00:09:05,100 And over here, we have the financial district. 105 00:09:05,400 --> 00:09:11,067 with its luxurious hotels and some of the most powerful banks in the world. 106 00:09:15,901 --> 00:09:18,168 I used to work over there. 107 00:09:27,400 --> 00:09:30,201 So, what went wrong for the banker? 108 00:09:32,400 --> 00:09:35,867 Ambition... need for power... 109 00:09:36,400 --> 00:09:37,700 Really? 110 00:09:38,100 --> 00:09:41,767 That's it? - Pretty much. 111 00:09:45,100 --> 00:09:47,701 I made a big hole in the bank. 112 00:10:03,100 --> 00:10:06,100 And? What happened? 113 00:10:08,100 --> 00:10:10,500 And from that point everything collapsed. 114 00:10:12,100 --> 00:10:16,767 Lawsuits, bankruptcy. Mine. Not the bank's of course. 115 00:10:17,200 --> 00:10:23,034 I lost my house; my family rejected me; my wife divorced me. 116 00:10:23,300 --> 00:10:25,500 Everybody deserted me. 117 00:10:28,200 --> 00:10:30,001 That's funny. 118 00:10:30,300 --> 00:10:34,834 Where I come from, the son is in trouble, everybody comes to help. 119 00:10:44,901 --> 00:10:48,568 It's from Peru. A friend of mine brought it back. 120 00:10:49,501 --> 00:10:52,501 Go ahead. It will help you dream at night. 121 00:10:52,601 --> 00:10:55,268 I don't dream anymore. - You do. 122 00:10:55,501 --> 00:10:57,501 You just don't want to remember them. 123 00:11:00,400 --> 00:11:01,700 Maybe. 124 00:11:06,601 --> 00:11:09,601 They always think I should leave this place, but... 125 00:11:10,200 --> 00:11:12,801 I've been here for years without any problems. 126 00:11:14,300 --> 00:11:18,700 I guess you're not really interested in possessions, are you? ...
zbylutek61