Arrow.S01E08.HDTV.x264-LOL.[VTV].txt

(26 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{41}{92}{y:i}Nazywam się Oliver Queen.
{96}{207}{Y:i}Spędziłem pięć lat na wyspie.|Miałem jeden cel.
{211}{241}{y:i}Przeżyć.
{245}{281}{y:i}Oliver Queen żyje.
{285}{344}{Y:i}Teraz wypełniam|ostatniš wolę ojca.
{348}{387}{Y:i}Użyję listy nazwisk,|którš mi zostawił,
{391}{473}{Y:i}by zniszczyć tych,|którzy zatruwajš miasto.
{477}{550}{y:i}By to uczynić,|muszę stać się kim innym.
{554}{631}{y:i}Muszę stać się czym innym.
{635}{665}{y:i}Poprzednio w "ARROW"
{669}{722}Firma, w którš zainwestowała|{y:i}pańska żona, nie istnieje.
{726}{790}{Y:i}Tempest kupiło magazyn|w Starling City.
{794}{838}{y:i}To moja córka, Helena.
{842}{921}Bojownik ze Starling City|może chodzić, gdzie mu się podoba.
{925}{998}- Skšd wiedziała?|{y:i}- Widziałam, jak walczysz.
{1002}{1027}Widziałam twoje oczy.
{1031}{1061}mierć Michaela to twoja wina.
{1065}{1130}Nie twojego ojca, który zlecił morderstwo,|ani moja, bo wykonałem rozkaz.
{1134}{1202}Wyspa zmieniła cię w sposób,|który może zrozumieć kto taki jak ja.
{1206}{1272}Uważasz, że twoje poczynania|wyglšdajš jak sprawiedliwoć, ale tak nie jest.
{1276}{1334}Zemsta jest sprawiedliwociš.
{1338}{1427}Czujesz to samo, wiem o tym.
{2438}{2533}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2534}{2592}Czysto.
{3208}{3301}Wsiadaj do samochodu!|Zabić go!
{3601}{3662}- Zabieraj łapy!|- Co ty wyprawiasz?
{3666}{3710}Ten mężczyzna to przywódca Triady!
{3714}{3777}Mój ojciec obwinia ich|za ataki na swoich ludzi.
{3781}{3844}- Ty zabiła tych ludzi.|- Zgadza się.
{3848}{3914}Nastawiłam Zhishan|i Triadę przeciwko sobie.
{3918}{4022}Osłabiłam organizację mojego ojca na tyle,|że nie sš w stanie przetrwać ataku.
{4026}{4139}- W ten sposób się zemcisz?|- Sprawiedliwoci stanie się zadoć.
{4143}{4273}- Za to, co zrobił mi i Michaelowi.|- To nie jest sprawiedliwoć.
{4277}{4395}- A twoje poczynania sš?|- Pozwolisz mi pokazać?
{4524}{4587}- Podać co jeszcze?|- Nie, dziękuję.
{4591}{4676}Gdzie mój szwagier?|Jest póno, jeste w Glades.
{4680}{4812}- Nie powinien cię ochraniać?|- Jest twardsza, niż wyglšda.
{4879}{4966}Od dawna nie byłem|na drugiej randce.
{4970}{5064}Póki co całkiem niezłe uczucie.
{5071}{5148}Spalimy ze sobš,|było wspaniale.
{5152}{5211}Potrzebowałam tego,|ale nie szukam niczego więcej.
{5215}{5261}Jasne, bo wszystko|masz już zaplanowane.
{5265}{5333}Nie tobie to oceniać.|Widziałam, jak zabijasz ludzi, pamiętasz?
{5337}{5422}Zabijam, kiedy jest to konieczne.
{5426}{5460}To nie sš moje typowe działania.
{5464}{5513}Przez twoje poczynania|kto ucierpi,
{5517}{5568}tak jak moja matka,|a może nawet ty sama.
{5572}{5634}Przykro mi z powodu twojej mamy.|To był wypadek.
{5639}{5738}Ile wypadków jeszcze się zdarzy do czasu,|kiedy odegrasz się na swoim ojcu?
{5742}{5860}Mam nadzieję, że żaden.|Nie odgrywam się na nim.
{5869}{5925}Odbieram mu wszystko,|na czym mu zależy.
{5929}{5976}Tak jak on odebrał to mnie,|zabijajšc Michaela.
{5980}{6016}A gdybym pokazał ci|inne rozwišzanie?
{6020}{6164}Dzięki któremu załatwisz organizację ojca|bez narażania niewinnych?
{6253}{6361}Dziękuję za kawę i seks.
{6390}{6476}Nie jestem zainteresowana.
{6589}{6719}Nie wiem, gdzie jest następna Olimpiada,|ale chyba powiniene się zgłosić.
{6723}{6803}Chcesz porozmawiać|o wczorajszym?
{6807}{6829}Dobrze.
{6833}{6925}Gdy ostatnio rozmawialimy,|jechałe powstrzymać Helenę Bertinelli
{6929}{6985}przed wojnš przeciwko mafii.
{6989}{7016}Jak ci poszło?
{7020}{7124}Prawa ręka Franka Bertinelliego, Nick Salvati,|został znaleziony ze skręconym karkiem
{7128}{7177}wraz ze swojš|bandš rzezimieszków.
{7181}{7220}To twoja sprawka czy jej?
{7224}{7280}Byłem z Helenš,|kiedy Salvati nas napadł.
{7284}{7333}Nie mielimy wyboru.
{7337}{7376}- My?|- Zna prawdę o mnie.
{7380}{7419}To była kwestia mojego|sekretu albo jej życia.
{7423}{7484}To już nie jest tylko twój sekret.
{7488}{7551}Ta kobieta jest morderczyniš.|Zostawia po sobie ciała w całym miecie.
{7555}{7584}Nie jest tym,|za kogo jš uważasz.
{7588}{7649}Trzy lata temu chciała wydać|swojego ojca FBI.
{7653}{7699}Wszelkie dowody przeciwko niemu|umieciła na laptopie.
{7703}{7771}Jej ojciec go znalazł.|Mylał, że należy do jej narzeczonego,
{7775}{7852}więc kazał go zabić.
{7888}{7994}Ciężka sprawa. Ale to nie zmienia faktu,|że jest niebezpieczna.
{7998}{8088}Jeli Bertinelli zacznie się mcić|na Triadzie, a ta to zauważy,
{8092}{8205}to rozpęta się piekło na Ziemi.|Zginie mnóstwo niewinnych ludzi.
{8209}{8246}Jest zagubiona.
{8250}{8318}Nawet jeli tego nie wie,|mogę jš uratować.
{8322}{8356}Powstrzymam jš|przed pochopnymi działaniami.
{8360}{8397}Włanie o to chodzi.|Nie możesz jej uratować.
{8401}{8479}Niektórzy ludzie|się nie zmieniajš.
{8483}{8552}Mogę jej pomóc.
{8557}{8623}Być może uważasz,|że jeste bardzo przekonujšcy,
{8627}{8706}a ona może uważać,|że jej misja jest w porzšdku.
{8710}{8819}Cokolwiek to jest,|na pewno le się skończy.
{8823}{8893}Tak czy siak...
{9003}{9075}Muszę spróbować.
{9085}{9176}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Arrow.HeroesMovies.pl ::.
{9180}{9227}{y:u}{c:$aa6d3f}ARROW|Sezon 1. Odcinek 8.
{9231}{9277}Tłumaczenie: SioNia & yotemka|Korekta: k-rol
{9281}{9313}{y:i}"Wendeta"
{9317}{9383}Gdzie się wybierasz tak wczenie?|Dopiero co wróciłe do domu.
{9387}{9493}Długa podróż spowodowała,|że namnożyło mi się sporo zaległoci w pracy.
{9497}{9546}Muszę się za to zabrać,|żeby to nadrobić.
{9550}{9612}Oczywicie.
{9701}{9768}Co się dzieje?
{9811}{9893}Nie rozmawialimy,|od kiedy wyjechałe.
{9897}{10006}- Chodzi mi o prawdziwš rozmowę.|- Wiem o tym.
{10010}{10097}Mogę sobie wyobrazić, że odkrycie,|iż jestem w posiadaniu wraku jachtu,
{10101}{10233}jak i tego, że Robert został zamordowany,|to sporo do przełknięcia.
{10243}{10303}To prawda.
{10307}{10402}Nie chcę, by mylał,|że nie możesz mi ufać.
{10406}{10535}Nie kłamałam, by cię zranić,|tylko żeby cię chronić.
{10549}{10608}Nie zmieniłam się.
{10612}{10708}Nadal jestem tš kobietš,|w której się zakochałe i którš polubiłe.
{10712}{10818}- Dostrzegasz to?|- Oczywicie, że tak.
{10902}{10994}Chcę, żebymy od teraz|byli ze sobš szczerzy.
{10998}{11060}Oczywicie.
{11103}{11147}Podwieziesz mnie do szkoły?
{11151}{11222}Czasami lubię co zmienić|i dotrzeć tam na czas.
{11226}{11313}To mój rodzicielski przywilej.
{11317}{11387}Chyba że kupisz mi kabriolet,|wtedy tego unikniemy.
{11391}{11535}Miałyby mnie ominšć te pasjonujšce|rozmowy w samochodzie? Nie sšdzę.
{11590}{11617}Przykro mi, Frank.
{11621}{11703}Ostatnie, czego potrzebujesz,|to wysłuchiwanie moich żali przez całš noc.
{11707}{11749}Nie mogę uwierzyć,|że Nick nie żyje.
{11753}{11833}Dino, ty i Nick|bylicie dla mnie jak rodzina.
{11837}{11954}Jak to bywa w rodzinach,|troszczymy się o siebie.
{11976}{12093}Wyrazy współczucia.|Nick był dla mnie jak brat.
{12213}{12290}Niedługo się odezwę.
{12362}{12428}Zamierzam znaleć drania,|który to zrobił.
{12432}{12542}Przysięgam na swoje życie,|że zapłaci za to.
{12607}{12710}Ta dziewczyna|wiecznie czego zapomina.
{12748}{12787}Przepraszam,|że wpadam tak bez zapowiedzi.
{12791}{12870}Nic się nie stało.|Wejd.
{12904}{13029}Wiem, że pracowalimy nad umowš|i nieco to zaniedbałem,
{13033}{13058}ale zmarł nam kto z rodziny.
{13062}{13106}- Przykro mi to słyszeć.|- Dziękuję.
{13110}{13213}Nie przyszedłem tu|w sprawie interesów.
{13292}{13350}Dobrze.
{13362}{13467}Temu połšczeniu|nie będę stał na drodze.
{13522}{13652}Wybacz, skarbie.|Ojciec wie, kiedy nie jest już potrzebny.
{13712}{13833}Nie wyraziłam się jasno,|że nie jestem zainteresowana rozmowš?
{13837}{13916}Nie musisz rozmawiać.
{14213}{14333}- Kim ona była?|- Kim, kogo znałem.
{14412}{14487}Spotykałem się z jej siostrš.|Robiło się dosyć poważnie.
{14491}{14593}Ale wtedy nie byłem|zbyt dobry w tych sprawach.
{14597}{14709}Byłem za to wietny|w niszczeniu wszystkiego.
{14760}{14835}Zaczšłem sypiać z Sarš.
{14839}{14949}Zaczšłem sypiać|z siostrš mojej dziewczyny.
{14997}{15102}Zabrałem jš na jacht,|na którym zginęła.
{15117}{15186}Na moich oczach.
{15196}{15321}Zraniłem jej rodzinę.|Nie obchodziło mnie to.
{15441}{15539}Przed wyspš|nie byłem dobrš osobš.
{15551}{15652}Byłem samolubny,|bezmylny i okropny.
{15678}{15788}A to wpływało na ludzi,|których kocham.
{15843}{15951}Heleno, ty również|jeste na swojej wyspie.
{16064}{16136}Chcę cię dopucić.
{16186}{16302}Michael był ostatnim mężczyznš,|przed którym się otworzyłam.
{16306}{16388}Nie mogę znów cierpieć.
{16457}{16553}Nigdy cię nie skrzywdzę.|Obiecuję.
{16788}{16855}Zrelaksuj się.
{16870}{16913}Pocišgnij delikatnie.
{16917}{16990}Musisz pucić cięciwę łuku|jednoczenie trzema palcami.
{16994}{17076}Zrelaksuj się, oddychaj.
{17126}{17181}Puć.
{17246}{17297}- To strata czasu.|- Próbuję cię czego nauczyć.
{17301}{17347}Najmniej efektywnego sposobu|strzelania do ludzi?
{17351}{17412}Nie.|Kontroli.
{17416}{17555}Używanie łuku wymaga|cierpliwoci i dyscypliny.
{18306}{18352}Mogę tak cały dzień.|To nawet dobra zabawa.
{18356}{18431}Lubię wytrzymałych mężczyzn.
{18435}{18575}Nasze krucjaty co łšczy.|Moja również zaczęła się od mojego ojca.
{18579}{18661}Zostawił mi listę ludzi,|którym trzeba przypomnieć,
{18665}{18750}że Starling City|nie jest już ich placem zabaw.
{18754}{18839}Na licie jest Anthony Venza.|Pracuje dla mojego ojca.
{18843}{18947}Zajmuje się nielegalnym handlem|leków na receptę.
{18951}{19078}Diggle, to Helena.|Diggle jest moim wspólnikiem.
{19109}{19236}- Każdy wspólnik Olivera...|- Jest zupełnie nikim dla pani.
{19258}{19351}Zostawię was samych, wspólnicy.
{19495}{19572}Zna moje nazwisko.|Wspaniale.
{19576}{19680}- Możesz jej ufać.|- Tyle że nie ufam.
{19684}{19759}- Sypiasz z niš?|- To nie twoja spra...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin