[6][24]/W poprzednich odcinkach... [25][37]Wszystko w porzšdku? [37][54]Hej, kowboju, gdzie byłe? [54][66]Mylę, że już ci wystarczy. [66][85]Właciwie, nie wiesz co mylę. [85][101]Ludzie przygotowujš się na powrót Ali [101][119]i to nie z kwiatami i|plakatami powitalnymi. [119][141]Co chcesz powiedzieć? [141][155]Chcę powiedzieć,|że twoja przyjaciółka [155][172]zraniła wiele osób, w tym mnie. [172][186]Nie jestem zainteresowana|kontynuowaniem tego, [186][202]ale nie zamierzam stawać|na drodze ludziom, [202][217]którzy czujš, że muszš się bronić. [217][229]Może nie przyjdzie. [229][240]Przyjdzie. [240][260]Ali, wiesz jakš masz|pierwszš lekcję? [260][272]Mamo, co się dzieje? [272][282]Odchodzę od twojego ojca. [282][305]Caleb, kiedy wróciłe? [305][353]Nie chcę więcej słyszeć,|jak mówisz przepraszam. [353][365]Zeszłej nocy Alison|mnie zaatakowała. [365][378]/Boisz się, [378][390]/ponieważ wiesz,|/że wygranie z twojš [390][409]/armiš frajerów|/nie potrwało by długo. [409][441]/I wiesz, że mogę to zrobić. [441][489]Czemu nie powiedziała nam prawdy? [489][501]Pocałunek tego nie naprawi. [501][516]/Zwołałem tę konferencję prasowš, [516][543]/ponieważ dzisiaj|/otrzymalimy potwierdzenie, [543][567]/że imię dziewczyny, [567][596]/która została zakopana|/na posiadłoci DiLaurentis [596][612]/to Bethany Young. [612][659]/Miała 17 lat i|/była pacjentkš w Radley. [700][716]To twój dom. [716][732]Był kto w rodku? [832][857]TĘSKNIŁYCIE SUKI? -A [868][881]To od "A". [881][891]Co w nim jest? [891][902]"Tęskniłycie, suki?" [902][916]To niemożliwe. [916][946]Shana nie żyje. [946][956]Gdzie jest Toby? [956][971]Nie wiem. [1143][1168]Tłumaczenie: AriHanna, Kliva, Alis, Squire, KATT, Chi|Korekta: Ezria [1170][1195]Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy [1197][1222]Zapraszamy na:|http://www.dreamteam24.pl/ [1386][1418]Zadzwonisz do mnie póniej? [1418][1453]Dobrze. Czeć. [1463][1480]Co powiedział Toby? [1480][1490]Nikogo nie było w rodku. [1490][1503]Dzięki Bogu. [1504][1521]Ale jego ojciec złamał|nogę próbujšc uniknšć [1521][1533]spadajšcego drzewa. [1533][1551]Mogło być gorzej. [1551][1572]Caleb jest z nimi w szpitalu. [1572][1602]Dziewczyny, co to znaczy? [1602][1618]Myliłymy się do co Shany? [1618][1651]"A" żyje i wie, że jš zabiłam. [1656][1669]To niemożliwe. [1669][1684]Wszystkie słyszałymy,|co Shana powiedziała w teatrze. [1684][1697]Nie, nigdy nie powiedziała,|że jest "A". [1697][1709]Nigdy nie użyła tych słów. [1709][1729]Brakowało jej tylko litery na czole. [1729][1742]Em, daj spokój. [1742][1773]Dostałymy wiadomoć|sekundy po wybuchu. [1773][1789]Albo Shana może powodować eksplozje [1789][1804]zza grobu, albo "A" wróciło. [1804][1817]Lub nigdy nie odeszło. [1817][1830]Co masz na myli? [1830][1863]Mylę, że "A" zrobiło sobie|drzemkę i włanie się obudziło. [1863][1896]"A" było tu cały czas obserwujšc nas, [1896][1914]czekajšc na odpowiedni|moment aby uderzyć. [1914][1926]Ale dlaczego teraz? [1926][1946]Tego musimy się dowiedzieć. [2209][2235]Wyglšdasz, jakby się|wyspał tak jak ja. [2235][2254]Godzinę temu wróciłem|od Toby'ego ze szpitala. [2254][2270]Jak on się czuje? [2270][2291]Nadal niele roztrzęsiony. [2291][2315]Nadal nie rozumiem dlaczego "A"|wysadziło jego dom, [2315][2333]skoro my bylimy trzy domy dalej. [2333][2354]"A" nie chybia. [2354][2387]Musi być jaki powód. [2387][2399]Widziała to? [2449][2466]To wszystko? [2473][2495]Nie sprawdzš,|co spowodowało wyciek? [2495][2507]Policja w tym miecie powinna jedzić [2507][2534]w samochodach klaunów. [2534][2554]Mylę, że musicie im|powiedzieć kto za tym stoi. [2554][2568]Co im powiedzieć? [2568][2586]Nie mamy twarzy ani imienia. [2586][2599]Hanna, to nie gra. [2599][2616]"A" wysadziło dom. [2616][2643]Nie możemy. [2643][2658]To odsłoniłoby zbyt wiele. [2658][2674]To znaczy? [2674][2720]Wiele się wydarzyło podczas|twojej nieobecnoci. [2720][2777]Nie jest tak samo jak kiedy. [2777][2801]Zauważyłem. [2801][2824]Caleb, nie miałam pojęcia,|kiedy wrócisz [2824][2838]ani czy kiedykolwiek wrócisz. [2838][2864]Nie zostanę długo. [2864][2898]Mylę o wyjedzie na jaki|czas do Montecito. [2898][2933]Założyłam, że jeli|wyjechałe z Ravenswood, [2933][2944]to zostaniesz tutaj. [2944][3011]Nie chcę się do niczego przyznawać. [3011][3028]Cóż, jest póno. [3028][3048]Powinnam ić do szkoły. [3115][3128]Shana nie była "A." [3128][3145]Zabiłam niewinnš osobę. [3145][3160]Shana nie była niewinna, Aria. [3160][3174]Ale policja w to nie uwierzy, [3174][3195]kiedy dowie się jak długo|to ukrywałam. [3195][3205]A to tylko kwestia czasu zanim "A" [3205][3221]ujawni co zrobiłam. [3221][3241]Nie wiemy, czy ta osoba|wie co na temat [3241][3279]tego, co wydarzyło się|w Nowym Jorku. [3279][3297]Co ty robisz? [3297][3314]Szukam połšczenia. [3314][3330]Jakiego połšczenia? [3330][3370]Pomiędzy paniš DiLaurentis|a Bethany Young. [3370][3383]Dlaczego? [3383][3397]Zaczynam myleć,|że nie myliłem się z [3397][3433]mojš teoriš o pani D. [3433][3455]Pani D. była w zarzšdzie Radley. [3455][3471]Bethany była tam pacjentkš. [3471][3497]Bethany została pogrzebana|w jej ogródku, w tym samym miejscu, [3497][3514]co Ali. [3514][3545]Mylisz, że "A" zabiło|paniš DiLaurentis i Bethany? [3545][3571]To byłoby powišzanie. [3572][3585]Kiedy pisałem ksišżkę, [3585][3604]przesłuchałem zespół,|który pracuje w Radley [3604][3624]i wydaje mi się, że kto mówił|o Bethany Young. [3624][3669]Tylko nie mam pojęcia,|w którym to jest pliku. [3669][3709]Mogę ci pomóc w szukaniu,|po szkole. [3739][3771]Przebrniemy przez to. [3789][3802]Do zobaczenia póniej. [3905][3927]Tato. [3927][3949]Nie widziałam twojego|samochodu na zewnštrz. [3949][3966]Jest w garażu. [3966][3981]Czemu nie jeste w pracy? [3981][4005]Ciężko jest się skoncentrować, [4005][4036]kiedy twoja żona i córka|żyjš w hotelu. [4054][4064]Mam lekcje za 10 minut. [4098][4130]Co się dzieje? [4130][4144]O tym musisz porozmawiać z mamš. [4144][4158]Chciałbym, ale ona nie odpowiada [4158][4189]na moje telefony. [4189][4210]Wiemy, że skłamałe o tym,|gdzie byłe razem z Melissš [4210][4229]w noc w którš pani DiLaurentis|została zamordowana. [4229][4257]Skšd to wiesz? [4257][4275]Co zrobisz, kiedy policja dowie się [4275][4299]że tabletki które jš zabiły,|znajdujš się w twojej apteczce? [4299][4311]Mylisz, że ja to zrobiłem? [4311][4328]Wiem, że chciałe|mnie tylko ochronić. [4328][4347]Racja, próbowałem cię ochronić. [4347][4364]Ale nigdy nie zabiłbym kogo|by zatuszować co, [4364][4374]co zrobiła. [4374][4387]Ja nic nie zrobiłam. [4387][4399]Ja też. [4435][4450]W takim razie,|gdzie byłe z Melissš? [4495][4511]Poczekaj, mówisz, że pojechali|nad jezioro by porozmawiać? [4511][4524]Tak włanie powiedział. [4524][4534]Ale nie powiedział|o czym rozmawiali [4534][4544]albo dlaczego skłamał. [4544][4556]Rozmawiała z Melissš? [4556][4575]Nagrałam się na jej|skrzynkę kilka razy. [4606][4630]Twoja mama postšpiła|dobrze, odchodzšc. [4686][4701]To Ezra. [4736][4755]Jestem ze Spencer. [4776][4795]Dobrze, dzięki za informację. [4795][4826]Zobaczymy się póniej. [4826][4860]Ezra próbuje znaleć powišzanie|pomiędzy Bethany, a paniš DiLaurentis. [4860][4878]- Znalazł co?|- Nie. [4878][4898]Zostawił wiadomoci do wszystkich,|których znał w Radley, [4898][4941]ale jak na razie nikt|nie odpowiedział. [4941][4980]Idziesz potem do Ezry? [4992][5026]Chcę mu pomóc|w porzšdkowaniu plików. [5026][5037]To jedyny powód? [5072][5088]Jest co między wami? [5100][5116]Nie. [5116][5151]W takim razie, czemu z nim przyszła|do Emily zeszłej nocy? [5151][5161]Dobrze, mielimy chwilę słaboci. [5161][5177]Chwilę słaboci? [5177][5215]Technicznie rzecz bioršc,|były dwie takie chwile. [5235][5250]Mylałam, że powiedziała,|że już nigdy nie podšżysz tš drogš. [5250][5265]Miałam na myli to,|w chwili kiedy to powiedziałam. [5265][5285]Zapominasz, co on ci zrobił? [5285][5296]Co zrobił nam? [5297][5308]Nie, oczywicie że nie. [5308][5326]Nie mogła jeć,|ani spać przez tygodnie, [5326][5339]kiedy dowiedziała się o tej ksišżce. [5339][5358]Przyjšł na siebie postrzał, Spence. [5358][5368]Racja, ale to nie zmienia faktu, [5368][5392]że zwodził cię przez lata. [5417][5437]Dobrze się czujesz? [5437][5450]Komu spadła dzisiaj taca, [5450][5471]Emily niemal|przestraszyła się na mierć. [5471][5489]To by było na tyle|powrotu do normalnoci. [5489][5505]To było zbyt dobre,|by było prawdziwe. [5505][5517]Zbyt dobre, by było prawdziwe? [5517][5547]Te dwa ostatnie tygodnie,|były niczym innym jak koszmarem. [5547][5558]Toby jest nadal w szpitalu? [5579][5589]Jest tam z Jennš i jej mamš. [5589][5606]Co tam u Caleba? [5606][5621]Na jak długo jest w miecie? [5621][5632]Kto wie? [5642][5652]Co jest? [5769][5791]Pochowałem twojš mamę|w ten sam sposób, [5791][5816]w jaki ona pochowała ciebie. [5816][5826]"A". [5931][5948]"A" zabiło mojš mamę. [5950][5975]Kto by to mógł być?|Mona? [5975][5995]Kto pracujšcy z Shanš? [5995][6017]Lub kto, kogo jeszcze nie znamy. [6039][6053]Spencer, w porzšdku? [6086][6099]Mój tata tego nie zrobił. [6099][6140]Podejrzewałam go o morderstwo,|ale on tego nie zrobił. [6174][6194]To miało sens,|dlatego tak pomylała. [6194][6231]Chyba że, twój tata to "A". [6231][6253]Spokojnie, tak tylko mówię. [6253][6266]Nie, on nie może być A. [6266][6309]On nawet mylał, że to ja|zabiłam Alison, teraz Bethany. [6309][6325]To nadal nie wyklucza twojej siostry. [6325][6347]Pewne sprawy nigdy się nie zmieniš [6347][6364]a teraz, wrócilimy|do punktu wyjcia. [6364][6388]Nie, Ezra uważa, że Bethany|może nas doprowadzić do "A". [6388][6410]W takim razie,|musimy mu pomóc dowiedzieć się [6410][6430]o niej, t...
zolzarenata