Ripper.Street.S02E04.HDTV.XviD.txt

(41 KB) Pobierz
{1}{1}25
{58}{102}Pobłogosław mnie, ojcze,|bo zgrzeszyłem.
{105}{155}Od ostatniej spowiedzi|minęły trzy miesišce.
{188}{232}Przyszedłe się wyspowiadać?
{235}{265}Tak, ojcze.
{280}{315}Z jakiego grzechu, synu?
{338}{368}Jestem kłamcš.
{480}{579}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{580}{630}.:: Grupa Hatak ::.
{632}{725}{Y:B}RIPPER STREET|sezon 2 odcinek 4
{728}{778}Tłumaczenie: jarmisz
{1368}{1422}/Gdy wspinali się|/po nierównych schodach,
{1430}{1515}/rozbrzmiewały słowa|/ich modlitwy.
{1525}{1605}/Boże, chroń Irlandię,|/proszš bohaterowie,
{1608}{1668}/Boże, chroń Irlandię,|/głono powtarzajš,
{1672}{1748}/kiedy za swš wyspę|/głowę pokładajš.
{1750}{1822}/Na wysokiej szubienicy
{1832}{1908}/zadyndało trzech|/dzielnych towarzyszy.
{1912}{1980}/Gdy wspinali się...
{2178}{2200}Przestań!
{2238}{2272}Co tu robisz?
{2318}{2350}Irlandia!
{2365}{2402}Angol!
{2500}{2535}Milcz, Irlandczyku!
{3015}{3065}- Ten gnojek oddycha?|- Co go trafiło?
{3068}{3132}Nic. Jako tak się chwycił i spadł.
{3140}{3175}Bóg istnieje.
{3195}{3278}Kto pomoże prawdziwemu patriocie?
{3310}{3428}Prostemu człowiekowi, okrutnie|skrzywdzonemu przez nieludzki rzšd?
{3460}{3542}Bratu,|bojownikowi o sprawiedliwoć!
{3568}{3600}Kto mi pomoże?
{3678}{3708}Klucze?
{3712}{3752}Nie podacie mi kluczy?
{3770}{3818}Jestecie ludmi czy myszami?
{3822}{3892}Jestecie Irlandczykami czy nie?
{3910}{3968}Jeli nie teraz, to kiedy?
{4105}{4150}Dobry chłopak.
{4298}{4342}Jak nazwać martwego Anglika?
{4368}{4405}Dobry poczštek.
{4412}{4462}Irlandia zwycięży.
{4690}{4715}Jezu.
{4765}{4832}Więc to była twoja robota?
{4920}{4992}Jajami mógłby zawstydzić słonia.
{5020}{5062}Chyba się pan nie nudził,|inspektorze.
{5062}{5112}W żadnym wypadku, panno Cobden.
{5120}{5170}Pani przyjaciołom nie brak zapału.
{5170}{5255}Nie sš moimi przyjaciółmi.|Okazujš mi przyjań.
{5260}{5292}A to różnica.
{5298}{5392}Ruch osiedleńczy.|Ludzie wychowani w uroczych alejkach Bath
{5395}{5495}czy wzgórzach Surrey,|teraz zbudujš sobie domy tutaj.
{5498}{5562}W nadziei, że nieowiecone dusze,|z którymi będš się teraz stykać,
{5565}{5625}w jaki sposób zyskajš|na tak szlachetnym kontakcie.
{5628}{5700}- Wštpi pan w ich szczeroć?|- Wštpię w skutecznoć.
{5702}{5738}Jeli pragnš|poprawy warunków...
{5740}{5795}A pan nie chce poprawy|ludzkiego życia?
{5798}{5895}Oczywicie, że chcę.|Ale obawiam się, że będš zawiedzeni.
{5928}{5975}- Mężczyni, jak sšdzę.|- A kobiety?
{5980}{6018}Tak, one też.
{6045}{6130}Z mojego dowiadczenia wynika,|że ludzie dużo częciej
{6132}{6230}sprzeciwiajš się zmianom,|niż skwapliwie je akceptujš.
{6242}{6275}A pan, inspektorze?
{6302}{6370}Zaprosiłam pana na spotkanie
{6372}{6455}z koteriš przesadnie wykształconych|reformatorów i idealistów,
{6458}{6525}a pan postanowił przyjć.
{6565}{6642}Dlaczego? Przecież to jest|swego rodzaju zmiana?
{6680}{6748}Inspektorze Reid!|Jest pan potrzebny, sir.
{6778}{6830}Bardzo dziękuję,|panno Cobden.
{6842}{6935}Czas spędzony z paniš|zawsze jest pouczajšcy.
{7175}{7200}Inspektor.
{7202}{7292}Prosto ze spotkania|z uroczš radnš z Bow i Bromley?
{7310}{7355}Sierżancie.|To wonica z Newgate?
{7362}{7398}Tak, sir.|Morris.
{7402}{7480}Spadł z kozła więniarki,|kiedy przejeżdżał pod sznurem od bielizny.
{7482}{7512}Już się nie ruszył.
{7515}{7600}Więzień prosił o pomoc.|Chłopiec podał mu klucze.
{7600}{7640}Uwolnił się sam i dał drapaka.
{7642}{7700}Miejscowi mówiš co|o chłopcu albo więniu?
{7700}{7758}To Irlandczycy.|Zamknięci jak ostryga.
{7758}{7802}W jego przypadku stwierdziłem...
{7850}{7880}zgon.
{7880}{7930}Żadnego uderzenia, postrzału,|pchnięcia nożem.
{7932}{8038}Zapewne niewydolnoć serca.|Ale otworzę go i upewnię się.
{8038}{8115}Więc co to było? Przypadek?|Los umiechnšł się do uciekiniera?
{8118}{8142}Znamy nazwisko?
{8160}{8190}Znamy, sir.
{8205}{8295}Aiden Galvin.|Uwięziony od roku 1868.
{8315}{8365}Irlandzkie Bractwo Republikańskie.
{8372}{8425}Skazany razem z omioma|innymi członkami IBR
{8425}{8460}za podłożenie bomby|w Clerkenwell.
{8470}{8530}Durni Fenianie|próbowali wysadzić więzienie.
{8530}{8598}Zamiast tego|wywalili krater na ulicy.
{8600}{8690}Zginęło 12 cywilów.|Ma na sumieniu morderstwo.
{8692}{8755}Mamy na wolnoci okrutnego zabójcę.
{8758}{8812}Nie chodził po tym miecie|od ponad 20 lat.
{8812}{8888}- Powinien szybko wpać.|- A jak by mu w tym pomógł, Flight?
{8902}{8952}Potrzšsajšc Irlandczykami|w Whitechapel.
{8975}{9052}I myl o takiej akcji|ci nie przeszkadza?
{9065}{9108}Wiem, po której jestem stronie.
{9225}{9265}Sierżancie, zbierz ekipę.
{9268}{9400}Minęły lata od chwili, gdy moja pałka|rozbijała irlandzkie łby.
{9512}{9538}Policja!
{9538}{9620}Zachować spokój.|Chcemy się tu rozejrzeć.
{9622}{9665}- Wynocha, angielskie winie.|- Irlandzki mieć.
{9665}{9718}Uważaj, co mówisz, winio!
{9812}{9838}No to zaczynamy.
{10038}{10062}Hej, buldogu!
{10062}{10122}Od trzech lat|nie chodziłe po ulicach?
{10125}{10180}IBR odrzuciła walkę.
{10188}{10265}Dni, kiedy Fenianie|ukrywali się w beczkach, minęły.
{10268}{10295}Teraz żyjemy w pokoju.
{10298}{10338}Szukamy zbiegłego więnia.
{10338}{10460}Jedyne, w czym się lubuje IBR,|to niszczenie życia niewinnych ludzi.
{10465}{10520}I ty to mówisz.|Popatrz na siebie,
{10525}{10568}to pragnienie bije z twoich oczu.
{10620}{10720}Nazywa się Galvin.|Kiedy podkładał dynamit.
{10735}{10822}Przeszukamy ten dom,|a ty odsuniesz się na bok
{10825}{10882}albo sama poznasz|więzienne życie.
{10975}{11000}Dziękuję.
{11040}{11130}Z tš cyganeriš trzeba uważać, Reid.
{11132}{11170}Rzecz jasna wiele obiecujš,
{11172}{11240}ale to tylko|zuchwałe pustosłowie,
{11242}{11328}a raczej rodzaj maskowania dla tego,
{11330}{11472}co opisałbym jako chłodnš niechęć|do rzeczywistego działania.
{11488}{11555}Powiedz mi co, kapitanie.|Jestem ciekaw.
{11575}{11650}My obaj teraz dobrze się już|nawzajem znamy.
{11652}{11742}Sš takie strony życia,|które dzielimy z innymi osobami,
{11745}{11850}ale gdy o tym rozmawiamy,|zawsze musisz przygadywać.
{11852}{11895}Dlaczego tak robisz?
{11922}{12008}Bo jestemy mężczyznami, Reid,|a oni tak postępujš.
{12035}{12088}Dokuczamy i prowokujemy,
{12102}{12192}bo gdyby nie to,|musielibymy mówić prawdę.
{12195}{12262}Załóżmy na chwilę,|że to nie...
{12310}{12360}Załóżmy na chwilę,|że to nie taki przypadek.
{12360}{12410}- Jak brzmiałaby prawda?|- Prawda?
{12452}{12558}Pani radna pasuje do ciebie.|Dobrze razem się prezentujecie.
{12560}{12695}I bardzo mi przykro, że twoje życie|nie jest trochę mniej skomplikowane.
{12795}{12845}Nie musiałby przejmować się spiskami.
{12848}{12898}A przynajmniej|nie w sprawie tego faceta.
{12900}{12985}Miał płyn w płucach,|miażdżycę naczyń wieńcowych
{12985}{13032}i niedokrwienie mięnia sercowego.
{13072}{13155}Wysiadło mu serce.|Twój skazaniec miał szczęcie.
{13488}{13562}Widzę, że masz po matce|skłonnoć do czystego alkoholu.
{13650}{13730}- To ty, Aidenie Galvin?|- Tak, Evelyn.
{13815}{13860}Moja mała Evelyn.
{13975}{14005}cigajš cię.
{14018}{14075}Być ciganym,|to już jaka odmiana.
{14148}{14270}Większš krzywdę rzšd wyrzšdził|trzymajšc mnie z dala od ciebie.
{14282}{14330}A ten rzšd,|o którym mówisz,
{14348}{14392}zabronił ci pisania listów?
{14395}{14455}Nie jestem w tym dobry, Evelyn.
{14455}{14478}Nie.
{14495}{14550}Twoja specjalnoć|to podkładanie bomb.
{14625}{14668}Co zamierzasz robić, Aidenie,
{14695}{14768}zanim policja cię złapie|i obedrze ze skóry?
{14782}{14852}Mam jednš czy dwie sprawy|do załatwienia.
{14862}{14932}Potem będziesz tylko ty.|Chcę cię poznać.
{14950}{14992}Pomóc, jeli będę mógł.
{15030}{15072}Jeste szczęliwa, Evie?
{15098}{15165}Żyjesz tak, jak chciała?
{15200}{15238}Mieszkam tutaj.
{15262}{15288}Więc jak mylisz?
{15290}{15330}Chciałaby wyjechać?
{15330}{15372}A kto, majšc wybór,|chciałby zostać?
{15372}{15442}To najpodlejsze miejsce|na wiecie.
{15450}{15565}Jeli się zgodzisz,|postaram się zabrać stšd nas oboje.
{15790}{15825}Pan Parnell.
{15858}{15915}Możliwe do zaakceptowania|oblicze Irlandii.
{15918}{15938}Protestant.
{15938}{16002}Mówiš nam:|zaufajcie mu.
{16012}{16058}Zaufać Irlandczykowi?
{16082}{16148}Prędzej zagram w szachy|z orangutanem.
{16548}{16612}/Spędziłem 20 lat|/w irlandzkiej policji
{16615}{16642}/i mogę wam powiedzieć jedno:
{16650}{16752}Irlandczyk to czarnuch|odwrócony na lewš stronę.
{16770}{16840}Stworzony do podległoci|i przemocy.
{17060}{17115}/Irlandczyk cišgle mówi o wolnoci.
{17122}{17170}/O wolnoci do czego właciwie?
{17172}{17218}Zabijania włacicieli ziemskich,
{17220}{17312}kradzieży inwentarza|i podkładania dynamitu.
{17312}{17332}Racja.
{17332}{17415}Irlandczyka stworzono,|by nad nim panować
{17420}{17485}i naszym zadaniem, panowie,|jest nim rzšdzić.
{17488}{17550}- więta racja.|- Idę się położyć.
{17568}{17618}- pij dobrze, Knightly.|- Dobranoc.
{17725}{17842}Oby cierpiał teraz, panie Knightly,|i wkrótce w piekle.
{18938}{18962}Bydlaki.
{19085}{19138}/Szybko.|/Potrzebna pomoc!
{19448}{19492}Inspektorze Reid!
{19558}{19615}To dla twojego|oswojonego Pinkertona.
{19645}{19710}A ty, inspektorze, ze mnš.
{19712}{19772}Skazany członek Bractwa|prysnšł na tych ulicach,
{19775}{19812}a ty nie pisnšłe słowa?
{19815}{19882}Niezupełnie prysnšł, Fred.|Wonica miał zawał serca.
{19885}{19932}Galvin spędził w celi ponad 20 lat,
{19935}{19980}pewnie nawet nie może sikać prosto.
{19980}{20062}Jego stan fizyczny|jest bez znaczenia.
{20062}{20100}Mylisz, że jak to będzie?
{20112}{20172}"Whitechapel uwalnia|irlandzkiego zamachowca,
{20175}{20228}który znów atakuje Londyn".
{20268}{20355}Michael Donovan, IBR.|Kierownik koła na Whitechapel.
{20370}{20455}Panie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin