Pamiętniki Wampirów s06e01 (HD).txt

(33 KB) Pobierz
[7][23]W poprzednim odcinku ...
[23][40]Zaklęcie które, podróżnicy rzucili|na Mystic Falls
[40][56]eliminuje magię.
[91][129]Druga strona się rozpada i zniknie,|razem ze wszystkimi, którzy tam sš.
[129][144]Co z tobš?|Co się stanie?
[144][165]Jeremy, nic mi nie będzie.
[165][184]Kiedy podróżnicy zginš,|Liv rzuci zaklecie,
[184][203]a jej magia pozwoli nam powrócić
[203][216]z powrotem.
[221][241]- Damon...|- Wiem.
[284][302]Mój Boże!|Alaric, co ty...
[302][317]Chod.|Musisz już ić.
[317][339]- Co z Damonem?|- Musisz wrócić do swojego brata.
[339][352]Znajdę Damona.
[352][379]Nie mogę znaleć Damona.|Nie odejdę bez niego!
[379][398]Nie pozwolę ci umrzeć za nich.
[431][448]Musimy zaczšć zaklęcie od nowa.
[448][471]- Nie możemy. To była nasza jedyna szansa.|- Ale Damon jest po drugiej stronie...
[471][501]Elena. Musisz się pożegnać.
[501][527]Damon ma wszystko, czego|zawsze chciał.
[527][553]Był szczęliwy.|Powinien tu być.
[564][577]To wszystko było kłamstwem.
[577][599]Powiedziała, że możesz wrócisz.
[599][610]Kocham Cię.
[610][626]Bonnie, nie waż się...
[629][644]Nie opuszczaj mnie.
[644][687]Kocham Cie, Elena.|Żegnaj.
[726][742]Mylisz, że to boli?
[755][772]Nie wiem.
[986][1002]Co to było?
[1002][1015]Nie mam pojęcia.
[1015][1047]- Id to sprawdzić.|- Sama id to sprawdzić.
[1448][1469]To tylko lam...
[1499][1537]O mój Boże!|Szeryf Forbes.
[1537][1557]Mylałam, że to seryjny zabójca.
[1557][1580]Właciwie jest gorzej, ponieważ
[1580][1607]wcišż będziesz żyła,|kiedy zadzwonię do twoich rodziców.
[1607][1637]Pakujcie się i zmykajcie.
[1637][1650]Ale serio, szeryf Forbes?
[1650][1663]Nie ma nic lepszego do roboty,
[1663][1689]niż ciganie nas|za parę puszek z piwem?
[1689][1705]Za pienišdze podatników.
[1705][1718]Mogło być gorzej.
[1718][1748]Melanie Peterson została aresztowana |za picie alkoholu w zeszłym tygodniu.
[1754][1786]Przysięgam, to miejsce zmienia się|w miasto z "Footloose."
[1801][1827]Dobra, po prostu zmywajmy|się stšd.
[2061][2075]Cicho, nic nie mów.
[2075][2100]Wszystko będzie dobrze,|pomogę Ci.
[2108][2125]Patrz tam!
[2125][2241]Tłumaczenie: saacrum, meg / Grzegorz Golik|Dla www.VampireDiaries24.pl
[2241][2258]Dzi był dobry dzień.
[2258][2293]Lato wreszcie się skończyło,|a ja nie mogłabym być bardziej zachwycona.
[2304][2322]Drugi rok.
[2328][2356]To chyba ten rok, kiedy|dokonujemy wyborów
[2356][2384]i zaczynamy kroczyć|własnš cieżkš w życiu.
[2384][2398]Więc, to zrobiłam.
[2398][2440]Włanie patrzycie na przyszłš|Dr. Elena Gilbert.
[2440][2464]Szybki quiz.
[2464][2496]Mr. Weatherly skarży się na ból
[2496][2515]Kto mi powie jakie badania musimy wykonać?
[2538][2550]Gilbert.
[2585][2610]Angiografia płuc wyranie|wskazuje na
[2610][2633]przepływ krwi w tętnicy i płucach,
[2633][2660]który może wskazywać|na zator płucny,
[2660][2695]a objawy jak u Pana Weatherly|sš doć częste.
[2695][2709]Dobrze, w końcu kto się uczył.
[2709][2735]Pamiętaj to.|Przyda ci się to przez trzy lata.
[2756][2782]Masz nocnik, który będzie ci|dzi potrzebny.
[2796][2809]Idziemy.
[2837][2850]Jestem pod wrażeniem.
[2870][2881]Dzięki.
[2881][2910]Okej, więc może i spędziłam |cały dzień na obserwowaniu,
[2921][2943]ale przynajmniej mamy teraz |pełen dostęp
[2943][2956]do banku krwi,
[2956][2988]a uwierz, potrzebujemy pomocy.
[2988][3010]Niektórzy z nas,|zapełniajš pustkę
[3010][3045]wypijajšc całš krew z ofiar.
[3106][3122]Chcesz trochę?
[3122][3139]Spoko.|Po drodze co przekšsiłam.
[3154][3190]Wiesz, to nigdy nie|będzie normalne.
[3190][3219]Co? Że jaka wiedma zmieniła mnie w wampira?
[3219][3245]A może to, że cztery miesišce temu|wróciłem do żywych?
[3245][3267]To, że jeste moim profesorem.
[3280][3295]Na obronę Alaricka, powiem,
[3295][3329]że nie mógł się zmusić|do nauki w liceum.
[3350][3382]Liceum, grill, główna aleja...
[3382][3404]Dzięki anty-magicznemu|zaklęciu Podróżników
[3404][3421]wszystko w Mystic Falls,
[3421][3443]wcišż jest poza zasięgiem |wszystkich z kłami.
[3443][3472]Wielu z nas, nie było w domu|od miesięcy.
[3472][3509]Ale plusem jest, |że przestępczoć spadła.
[3509][3542]Chociaż nie jestem pewna, |czy do Matta to dotarło.
[3542][3566]Dobry ruch,  Donovan.|Udowadniasz po raz kolejny,
[3566][3587]że samoobrona jest najlepszym przestępstwem.
[3587][3611]Muszę powiedzieć, że nigdy |nie był w lepszej formie.
[3611][3634]Mylę, że jest lepszy |od Jeremy'ego,
[3634][3652]co jest dziwne.
[3664][3678]A mówišc o Jeremy...
[3689][3721]Albo właciwie, nie rozmawiajmy|o moim bracie.
[3721][3739]Porozmawiajmy o Stefanie.
[3739][3759]Ostatnio słyszałam, że ciga jakš
[3759][3771]czarownice, która może |kontaktować się ze zmarłymi.
[3791][3826]Przyprowad tu swój tyłek, młody.|Dzi wypłata.
[3826][3848]Nie rozmawialimy od miesięcy,
[3848][3864]co tylko może tłumaczyć, że|jego poszukiwania
[3864][3898]odpowiedzi co się stało,|pochłaniajš cały jego czas.
[3941][3973]Ma żałobę.|Tak wiele stracił.
[3973][3984]Wszyscy stracilimy.
[3997][4036]Ale wszyscy jako to przechodzimy,|na własne sposoby.
[4036][4054]Rzuciłam Whitmore.
[4054][4076]Dlaczego miałabym wspierać|ich głupiš drużynę?
[4076][4103]To otwarcie sezonu, Caroline.
[4103][4115]Czas wrócić do domu.
[4115][4126]Jestem w domu.|Włanie podpisałam umowę najmu
[4126][4141]mojego nowego mieszkania.
[4141][4165]Na granicy miasta, w którym|cie nie chcš
[4165][4186]To nie dom.|To smutek.
[4186][4203]Ty nawet nie lubisz footballu.
[4203][4235]Nie, ale lubię pić|na parkingu przed meczem.
[4235][4255]Caroline, idziesz.
[4255][4281]Tyler, nie zachowuj się|jakby miał co do gadania.
[4281][4296]Ominšł cię cały rok.
[4296][4318]A ty cały rok mnie nękała.
[4318][4346]Więc jestem, zatem przyprowad |tu swój tyłek.
[4346][4363]Caroline, odbiorę cie jutro|z twojego domu
[4363][4380]o 18:00.
[4380][4409]- Dobrze? We ze sobš szkolnego ducha.|- Pa.
[4445][4479]Tak czy siak...|Jak mówiłam, nie znalazłam
[4479][4497]zaklęcia,
[4497][4522]które mogłoby zniwelować|strefę anty-magicznš,
[4522][4556]ale w tej ksišżce wspominani sš |Podróżnicy, co nie jest pomocne.
[4556][4576]Ale to krok w dobrym kierunku.
[4576][4588]- Kochanie.|- Tak?
[4588][4622]- Powinna jutro ić z nimi.|- Nie, idziemy do kina.
[4622][4650]Spędziłymy całe lato razem.
[4650][4688]Boże.|Masz mnie doć.
[4688][4713]Caroline, włanie straciła|jednego ze swoich najlepszych przyjaciół.
[4713][4740]To ma sens, że trzymasz|się tego co jest podobne,
[4740][4772]ale Elena też dużo straciła i|najwyraniej za tobš tęskni.
[4772][4821]Nie, Elena wyranie stanęła|na planecie wyparcia,
[4821][4839]gdzie football jest ważniejszy,|od jej chłopaka,
[4839][4861]który jest uwięziony w nicoci.
[4861][4888]Wiesz, że prawie za nim|nie płakała?
[4888][4922]Była wrakiem przez miesišce,|kiedy odeszła Bonnie,
[4922][4934]ale za każdym razem jak|wspominam Damona,
[4934][4948]zachowuje się jakby nic się nie wydarzyło.
[4948][4974]Caroline, Elena przeżyła więcej |żałoby w całym swoim życiu,
[4974][4990]niż wszyscy, których znam, razem wzięci.
[4990][5009]Daj jej trochę luzu.
[5019][5053]Co? Kto podeptał|łóżko pana Davisa znowu?
[5053][5067]Dwójka dzieci, włanie została |przywieziona do szpitala
[5067][5085]z podejrzanymi ranami na szyi.
[5085][5108]Wampir? Ale jak?
[5108][5127]Wampiry nie mogš wejć do Mystic Falls.
[5127][5149]Nie, ale mogš kršżyć|wokół granic.
[5149][5164]Muszę skrócić nasz lunch.
[5164][5185]Muszę się nimi zajšć.|Słuchaj...
[5185][5219]Pomyl o zaproszeniu Eleny, okey?|Mystic Falls nigdzie się nie wybiera.
[5237][5260]Nie zapomnij swojego koszyka.
[5318][5342]Nie chce odpucić.
[5342][5354]Rozumiem jš.
[5377][5391]Też nie chcę odpucić.
[5405][5423]Nie chcę nawet myleć, że|wszystko się zmieniło.
[5423][5448]Że muszę zaczšć od nowa.
[5456][5484]Najgorsza rzecz jaka mogła się zdarzyć, |zdarzyła się.
[5529][5544]Ale nie muszę.
[5558][5589]W każdym razie to było mój dzień.|Jak Twój?
[5608][5623]Możemy wrócić do miejsca,
[5623][5659]kiedy Ric wrócił do żywych |by być profesorem?
[5801][5823]"Okultyzm."
[5823][5860]Dosłowne znaczenie|tego słowa to "ukryty".
[5860][5883]Dlatego badanie okultyzmów...
[5906][5956]Dlatego badania okultyzmów|to tak naprawdę badanie ukrytych znaczeń.
[5956][6006]Dzi będziemy się odnosić|do zmartwychwstania.
[6020][6078]- Co w tym miesznego, Liv?|- Bardziej ironicznego, ale okey.
[6091][6107]Pan Lockwood.
[6107][6133]Miło, że zaszczyciłe nas|swojš obecnociš.
[6133][6152]Przepraszam za spónienie.
[6152][6191]Właciwie nie wszystkie grupy okultystyczne|doszły do porozumienia.
[6204][6221]Przepraszam księżniczko,
[6221][6237]Chciałem tylko sprawdzić,|na której stronie jestemy.
[6237][6268]Cicho, słucham.
[6298][6326]... i zachodni kociół byli|skłonni uwierzyć,
[6326][6343]w zmartwychwstanie ciała, podczas gdy
[6343][6362]Gnostycy byli przekonani,
[6362][6396]że zmartwychwstanie odbywa się |tylko na duchowej płaszczynie.
[6409][6429]Elena, wiesz, że to czuję?
[6456][6471]Uczę klasę pełnš dzieciaków,
[6471][6489]które wyglšdajš jak krwawe |przekšski dla mnie.
[6489][6506]Natychmiast to odłóż.
[6512][6526]Przepraszam.
[6526][6559]Podczas gdy inne, jak|wczesny Kociół Ojców...
[6579][6592]Hej! Muszę lecieć!
[6592][6610]Ja tylko na chwilkę.|Dosłownie sekunda.
[6610][6650]Ja tylko... Ostatnio jestem|naprawdę spragniona.
[6650][6680]Mylisz, że to przez...|No wiesz?
[6680][6698]Pytasz mnie o skutki uboczne,
[6698][6717]ziół psychotropowych,
[6717][6733]które ci daje, ponieważ
[6733][6756]nie przeszły testów klinicznych?
[6756][6774]Najwyraniej.
[6774][6789]Nie wiem... Tylko mylałam,
[6789][6811]że mógłby.. Nie wiem.
[6811][6836]Co tam dodać?
[6836][6877]Taa, a może już tam jest co ekstra.
[6877][6893]Co masz na myli?
[6893][69...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin