Forever.US.S01E07.HDTV.XviD-FUM.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{34}{115}{Y:i}Nazywam się Henry Morgan|i moja historia jest bardzo długa.
{134}{199}{Y:i}Co przydarzyło mi się|prawie 200 lat temu.
{233}{276}{y:i}Zmieniłem się.
{285}{330}{y:i}Moje życie było takie jak wasze...
{331}{388}{y:i}Z maleńkš różnicš.
{451}{482}{y:i}Nigdy się nie kończyło.
{537}{613}{Y:i}Mylicie pewnie, że przez lata|stałem się ekspertem w dziedzinie mierci.
{614}{686}{y:i}Muszę znaleć sposób by zdjšć klštwę.
{691}{773}{Y:i}Dlatego pracuję|jako koroner w Nowym Jorku.
{774}{857}{y:i}Posiadajš całkiem zgrabnš kolekcję zwłok.
{858}{921}{Y:i}Jeli kręci cię mierć,|skieruj tam swoje kroki.
{930}{1025}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1026}{1074}{y:i}Dziękuję!
{1077}{1104}{y:i}Cudownie jest być z wami
{1105}{1215}{Y:i}i celebrować imię osoby,|która powięciła życie innym.
{1216}{1260}{y:i}Kiedy bylimy rezydentami,
{1261}{1327}{Y:i}stworzył klinikę|w Washington Heights.
{1328}{1400}{Y:i}Miała jednš salę|i jednego lekarza.
{1403}{1533}{Y:i}Do dzi zatrudnił ok. 300 lekarzy,|którzy sš nadziejš dla zdrowia ludzi.
{1534}{1581}Składa się również,|że ten opis pasuje i do niego.
{1582}{1668}Wiem to, ponieważ mam szczęcie|być przyjacielem Tylera...
{1669}{1754}Przepraszam, dr. Forestera.
{1755}{1831}{Y:i}Moja rodzina jest sponsorem|dzisiejszego wieczoru,
{1832}{1869}{y:i}ale nie ma to znaczenia,
{1870}{1984}że nagroda wędruje do osoby,
{1985}{2044}{Y:i}która jest najlepszš,|jakš spotkałem w swoim życiu.
{2045}{2076}{y:i}Tyler Forester.
{2129}{2170}{y:i}Chod do nas, Tyler!
{2458}{2497}Zasze wiedziałe, co robić, T.
{2498}{2534}Nie zmieniaj się.
{2764}{2828}Nie za ciekawa mierć.
{2829}{2879}Kole był lekarzem w pobliskiej klinice.
{2880}{2936}Pewnie był w domu,|kiedy kto się włamał.
{2937}{2979}Tak tu czasami bywa.
{2980}{3121}- Wybrał niezbyt bezpiecznš dzielnicę.|- A pewnie było go stać na co lepszego.
{3122}{3193}- Co masz na myli?|- Ofiarš jest Tyler Forester.
{3194}{3232}Jego ojciec to Lawrence Forester.
{3254}{3305}Dyrektor Foresterlambert?
{3306}{3321}Ten milioner?
{3323}{3382}Nie wiem ile ma na koncie,|ale mówię tylko to, co słyszałam.
{3383}{3437}Syn milionera mieszka|w takim miejscu.
{3438}{3519}- Totalny głupek.|- Może chciał być blisko pacjentów.
{3520}{3555}Nie nazwałbym tego głupotš.
{3556}{3617}Przyczynš mierci był uraz głowy.
{3618}{3727}Został uderzony nagrodš,|pod wektorem ok. 20 stopni.
{3728}{3802}- Słucham?|- Kšt i siła.
{3803}{3848}Nie mogłe tak od razu?
{3851}{3962}Oznacza to, że nasz morderca|ma około 1.90 m. wysokoci.
{3963}{4008}Patrzšc na stężenie pomiertne,
{4009}{4114}szacuję, że umarł o 23:30.
{4167}{4215}Zamek został uszkodzony od wewnštrz.
{4222}{4264}Patrzšc na kšt...
{4265}{4361}Przepraszam, wektor|ladów na cianie.
{4488}{4540}W końcu mamy co konkretnego.
{4541}{4589}Może wspomoże nas technologia.
{4630}{4685}Nie widzę ladów walki.
{4692}{4753}Zamek został uszkodzony od wewnštrz.
{4754}{4801}Ciało skierowane jest|w stronę drzwi,
{4802}{4872}jakby morderca włamał się...
{4874}{4903}Wpucił go.
{4917}{4974}Tylko po co niszczył zamek?
{4975}{5036}Może chciał nas zmylić.
{5037}{5119}Mylicie, że nas więtoszek|znał swojego zabójcę?
{5152}{5226}Z mojego dowiadczenia wynika,
{5227}{5287}że każdy więty|zna jakiego grzesznika.
{5331}{5378}Forever [1x07]|New York Kids
{5388}{5421}Tłumaczenie: dziabek
{5476}{5569}{Y:i}Każda zbrodnia, jak i człowiek|ma swoje tajemnice.
{5570}{5612}{Y:i}Niektóre z nich|zostajš ujawnione
{5613}{5711}{Y:i}za pozostałe|owiane sš tajemnicš.
{5721}{5818}- To cyfry rzymskie.|- Wiem co to jest, Henry.
{5819}{5897}Dziękuję za tę wiedzę|mojej publicznej szkole.
{5898}{5970}Ale co mogš oznaczać?
{5977}{6041}Wiele rzeczy w tym kolesiu|ciężko jest zrozumieć.
{6042}{6091}Byłam w klinice rano.
{6092}{6142}Okazało się, że nikt|nie znał go zbyt dobrze.
{6143}{6223}Był całkowicie pochłonięty pracš.
{6224}{6384}- Chyba tylko o niš się troszczył.|- Pasja jak każda inna.
{6385}{6447}Zakryj ciałko.|Idzie jego ojciec.
{6519}{6573}Nie wiedziałem, że ma tatuaż.
{6574}{6629}I nie potrafię pomóc|w jego rozszyfrowaniu.
{6670}{6712}Prawda jest taka,
{6713}{6794}że nie znałem Tylera zbyt dobrze.|Nie spędzalimy ze sobš dużo czasu.
{6795}{6867}- Jaka konkretna przyczyna?|- Nie.
{6881}{6924}Chyba że nie jestem jej wiadom.
{6931}{6971}Po pewnym czasie...
{6972}{7010}Zdecydował się pójć swojš cieżkš.
{7011}{7062}Chyba użyłem nie tego słowa.
{7063}{7108}Zostalimy przez niego odepchnięci.
{7109}{7200}- Razem z żonš?|- Rozwiedlimy się 5 lat temu.
{7226}{7290}Zaczęło się, kiedy Tyler|poszedł na studia.
{7291}{7363}Nie chciał od nas żadnej pomocy.
{7404}{7484}Bioršc pod uwagę|pana sytuację finansowš,
{7485}{7597}bierzemy pod uwagę,|że mogło chodzić o pienišdze.
{7598}{7674}Tyler nie miał nic.
{7675}{7710}Widziałem wycišg bankowy.
{7711}{7765}Odmawiał wszelakiej pomocy ode mnie
{7766}{7859}i to co zarabiał,|oddawał na cele charytatywne.
{7902}{7942}O niektórych fundacjach|nawet nie słyszałem.
{7943}{8043}Dowody zebrane z mieszkania Tylera
{8044}{8153}zasugerowały nam,|że pana syn znał zabójcę.
{8154}{8220}Zna pan kogo,|kto mógł mieć korzyci,
{8221}{8267}wynikajšce z jego mierci?
{8315}{8382}Jutro rano jest nabożeństwo.
{8404}{8465}Może znajdziecie tam kogo,|kto pomoże wam lepiej ode mnie.
{8466}{8502}Mam przynajmniej takš nadzieję.
{8574}{8623}Ojciec przywiózł to z Wietnamu.
{8624}{8705}- Był żołnierzem?|- Nie, marynarzem.
{8706}{8794}Byłem w armii.|Rocznik '67 i '68.
{8806}{8835}Służby lotnicze.
{8854}{8925}Zatem zapewne widzisz,|że ten Budda to cenny nabytek.
{8926}{8966}Tata dostał go|od mnicha w dżungli.
{8967}{9055}Z dowiadczenia wiem,|że nie posiadajš oni drogich rzeczy.
{9056}{9123}Mój ojciec twierdzi inaczej.
{9183}{9291}- Mogę ci dać za wszystko 500 dolarów.|- Zatem dobilimy targu.
{9365}{9393}- Proszę bardzo.|- Dzięki.
{9394}{9420}Nie ma za co.
{9497}{9549}Kupiłe to?
{9550}{9640}Typowe graty ze straganu lotniskowego.
{9641}{9708}Szacuję, że zakupiono je w roku '70.
{9734}{9820}Czasami lepiej jest nie wiedzieć.
{9821}{9877}To było bardzo miłe.
{9878}{9967}Jednak ostatnio mylę,|że lepiej jest wiedzieć.
{9974}{10102}Rozmawiałem rano z ojcem,|który nie wiedział nic o swoim synu.
{10103}{10126}Nowa sprawa?
{10127}{10215}Młody lekarz,|który założył darmowš klinikę.
{10216}{10330}Był tak powięcony pracy,|że nic innego się nie liczyło.
{10331}{10417}Lekarze bywajš pochłonięci przez pracę.
{10418}{10474}Powiedziałbym, że bardziej niż trochę.
{10475}{10498}Sugerujesz, że...
{10499}{10580}Jeli mnie pamięć nie myli,|to był rodek padziernika.
{10581}{10631}- 1956 roku.|- Tylko nie to.
{10633}{10703}Chłopiec miał 10 lat.
{10705}{10745}Mama była pielęgniarkš,|ojciec lekarzem.
{10746}{10793}Pewnego dnia obiecali,|że zabiorš go na Word Series,
{10794}{10827}gdzie Jankesi grali przeciwko...
{10828}{10907}Po raz setny powtarzam ci,|że pracowalimy wtedy na pogotowiu.
{10909}{10999}Nie moglimy po prostu wyjć.
{11000}{11076}Don Larsen wykonał idealny rzut.
{11077}{11115}Wiesz jak często się to zdarza?
{11118}{11193}- Masz w ogóle pojęcie?|- Wierzę, że...
{11194}{11228}Tylko raz!
{11252}{11302}I przegapiłem to przez ciebie!
{11422}{11543}Hamilton, które nie uczyło|bezinteresownoci,
{11544}{11663}stworzyło osobę,|która miała w sobie dobro.
{11664}{11730}Nie był więtym, wierzcie mi,
{11731}{11838}ale sporód nas,|było mu do niego najbliżej.
{11839}{11916}Zapamiętamy go na zawsze.
{12010}{12096}Szkoła Hamilton jest jednš|z najstarszych w Nowym Jorku.
{12110}{12168}I najbogatszš.
{12185}{12249}Wszyscy majš na palcu|ten sam piercień.
{12257}{12304}Cudowne dzieci miasta.
{12307}{12364}Wyczuwam ironię, pani detektyw?
{12472}{12531}Twój instynkt znów cię nie zawiódł.
{12532}{12631}Jeden z nich miał niespokojny oddech,|rozszerzone renice i pocił się.
{12633}{12685}Najpewniej brał kokainę.
{12686}{12741}Nie mów ojcu jak robić dzieci.
{12774}{12825}Jak mylisz, gdzie poszedł?
{12882}{12928}Łazienka jest nieczynna.
{12942}{12999}Chociaż co o tym wiem?|Nie jestem przecież hydraulikiem.
{13000}{13083}Tylko detektywem.
{13084}{13163}No proszę.
{13172}{13236}Nazywam się Paul Gould.
{13237}{13342}- Jestecie tu, bo...|- Twój kolega został zamordowany.
{13343}{13385}Kiedy ostatni raz widziałe Tylera?
{13386}{13460}- Rozmawiałe z nim może?|- Nie było mnie tu trochę.
{13496}{13534}Nie potrafię wam|powiedzieć dokładnie.
{13546}{13644}To wszystko jest takie popaprane.
{13645}{13675}Cały czas nie mogę|w to uwierzyć.
{13676}{13742}Wiedziałe, że Tyler miał tatuaż?
{13743}{13795}Doć spory, na piersi?
{13796}{13865}Poważnie?
{13870}{13918}Mogę jako państwu pomóc?
{13954}{14047}Jestem detektywem|i badam morderstwo Tylera.
{14048}{14121}Jakby pani nie zauważyła,|odbywa się tutaj nabożeństwo.
{14122}{14202}Zapewne państwo Forester,|tak jak i reszta z nas nie chciałaby...
{14203}{14273}To on nas zaprosił.
{14287}{14341}Cassandra Mueller.|Jestem adwokatem.
{14342}{14402}Paul potrzebuje prawnika?
{14414}{14459}Właciwie, to wychodzilimy.
{14460}{14505}Mogę z paniš porozmawiać?
{14551}{14594}Przykro mi, z powodu straty.
{14625}{14659}Będziemy w kontakcie.
{14815}{14922}Przepraszam was|za ton Cassandry i Paula.
{14923}{14977}Jak zapewne domylacie się,|ten dzień jest bardzo ciężki dla nas
{14978}{15054}i z chęciš pomożemy|w rozwišzaniu morderstwa.
{15055}{15080}Dziękuję.
{15081}{15162}- Kiedy widziałe po raz ostatni Tylera?|- Dzień przed morderstwem.
{15184}{15250}Wręczałem mu nagrodę.
{15251}{15329}Rozmawiałem z nim,|ale wyszedł doć szybko
{15330}{15384}i mielimy spotkać się|w klinice, następnego dnia.
{15385}{15488}A zaraz po tym...|Kilka ładnych lat.
{15510}{15545...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin