[0][16]/Poprzednio: [17][44]/To dr Hiroshi Hatake,|/szef projektu. [53][73]- Jane!|- Kocham cię, ojcze. [74][83]Daniel! [85][134]/- Najprawdopodobniej zarazili się na wyspie.|/- St.Germain. [135][146]/Musimy tam popłynšć. [147][171]/Wtargnęlicie na teren prywatny. [171][199]Jestem Michael.|Witajcie. [285][321]- Bšd moja cieżkš.|- Dosyć. Przestań! [321][349]30 lat temu epidemia|zaczęła się na tej wyspie. [350][360]Soren. [377][410]- Pomóżcie jej!|/- Alan tu jest. Na wyspie. [411][435]- Możemy pomówić, bracie...|- Jerome. [435][461]We Petera i tego drugiego|i uciekajcie stšd. [462][495]Nadal jestem w cišży.|Od 15 miesięcy. [496][542]- Czeć, Soren. Jak się czujesz?|- Chyba dobrze. [557][580]- Znalazła to, czego szukała?|- Nie. [581][613]- Wiesz, co to może być?|- To mapa wyspy [614][649]- Co to za miejsce?|- Lepiej tam nie ić. [650][671]Landry, co robisz? [694][706]Siemka. [802][854]Lekarze z CDC...|sš zdenerwowani... [874][898]Niepokoi ich zniknięcie. [899][927]A majš powód do niepokoju? [941][971]Stało się, co się stało. [971][1014]Isaac i Soren osišgnęli...|kres swoich cieżek. [1014][1037]To dobrze. [1037][1074]- A Michael?|Obwinia Ann... [1098][1142]Obawia się, że...|traci kontrolę. [1152][1219]Władza mojej matki to iluzja,|którš musimy jej dawać. [1225][1244]Oczywicie. [1249][1306]A jeli dowie się...|o nas? [1328][1356]Nie ma żadnych "nas", Landry. [1356][1391]Mówiłam ci to już|tyle razy. [1419][1442]Przejęzyczyłem się.|Wybacz. [1489][1531]Mylę, że jeden z naukowców|mógł mnie polubić. [1531][1562]Ten przystojniak, Kyle. [1563][1612]Najwyraniej CDC zaczyna|rozpraszać nas wszystkich. [1612][1643]Nie możemy sobie na to pozwolić. [1660][1670]Nie... [1675][1714]- Żadnego rozpraszania.|- Byłoby to straszne, [1714][1755]gdyby co nieoczekiwanego|im się przydarzyło. [1776][1792]Powiedz to, Landry. [1813][1828]Powiedz to! [1863][1894]Co nieoczekiwanego... [1895][1920]Straszne... [1992][2036]Chyba czas wzišć sprawy|we własne ręce. [2080][2090]Nie sšdzisz? [2095][2143]>>> RebelSubTeam <<<|www.facebook.com/RebelSubTeam [2150][2192].:: HELIX ::.|[02x03] "Szczep" [2225][2261]Tłumaczenie: Sabat [2486][2518]Widziałem tropy jeleni|w dole strumienia. [2519][2555]Wyglšdały jakby uciekały.|Co musiało je spłoszyć. [2563][2597]Możesz włšczyć radio.|No tak, nie mamy radia. [2606][2639]Jaye lubi, kiedy piewam, prawda? [2639][2671]Co w tych dwiękach|przypomina piewanie. [2766][2785]Ojcze, kto nadchodzi. [2887][2942]Do rodka.|Oboje. [2992][3011]/Dzień 3 [3223][3249]/Michael! [3276][3305]- Gdzie jest Soren?|- Nie ma go? [3306][3326]Tak, zniknšł. [3326][3361]Spod waszej opieki?|Przecież miał być w kwarantannie. [3378][3409]Musimy przeszukać teren. [3410][3442]- Nie mam do tego doć ludzi.|- Dobrze. [3460][3490]Wiesz, co uwielbiam|w szczepieniu rolin? [3491][3524]Precyzję.|Dbałoć o szczegóły. [3525][3574]Jeli kšt nacięcia nie będzie właciwy,|rolina zwiędnie. [3574][3612]Za mało wilgoci|i szczep nie rozkwitnie. [3620][3637]Jednak trochę praktyki... [3637][3666]i mamy liwki|na drzewkach brzoskwiniowych. [3666][3688]Pomidory rosnšce na niegu. [3716][3743]Gdyby tylko tak łatwo|szło z ludmi. [3743][3800]Niestety, rezultaty nie sš zadowalajšce,|gdy dodać wolnš wolę. [3800][3828]Nie przyszedłem tu|na wykład z botaniki. [3838][3886]- Więc, co jeszcze?|- Nie, to na razie wszystko. [3886][3928]Ale jeli dowiem się, że stoicie|za zniknięciem Sorena, [3929][3956]pocišgnę was|do odpowiedzialnoci. [4049][4082]- A stoimy?|- W żadnym razie. [4082][4105]Chłopiec był pod ich opiekš. [4105][4143]Sam, pozbawiony baczenia|naszej rodziny. [4144][4180]Otoczyli go plastikiem.|Nie dziwię się, że mógł uciec. [4180][4208]Ostatnimi czasy nie zgadzalimy się. [4209][4262]- To dla nas co nowego, prawda?|- Dbam tylko o to, co tu mamy [4262][4295]- i jak to chronić.|- Chcę dokładnie tego samego. [4295][4317]Czasami jednak, [4317][4349]warto ocenić sytuację|z innej perspektywy, nie sšdzisz? [4349][4401]- Oczywicie, ale...|- Sšdzę, że powinnimy nazwać to... [4401][4422]różnicš opinii. [4459][4497]Słodka Ann. [4497][4532]Nie wiem, co bym poczšł|bez ciebie. [4938][4970]Trwajš próby wyizolowania|i identyfikacji patogenu. [4970][4999]Obiekt A to pacjent|bez żadnych infekcji, [5000][5028]dorosły mężczyzna, 32 lata,|waga około 80 kg. [5029][5060]Bardziej koło 70.|Dbam o kondycję. [5070][5110]W celu identyfikacji toksyn|porównalimy zdrowe tkanki [5110][5141]z próbkami pobranymi od chłopca|z wyspy St. Germain, [5141][5166]10 lat, około 40 kg., [5166][5201]w trakcie trwania symptomów,|jak i po remisji. [5201][5224]Testy nie dały rezultatów. [5235][5263]To jak walka z wiatrakami. [5264][5293]Identyfikacja zajmie tygodnie|bez ICP-MS. [5294][5321]IC co? [5322][5348]Spektrometria plazmowa. [5348][5386]- I tak trzeba było od razu, Goršca Strefo.|- Nie nazywaj mnie tak. [5386][5405]Spróbujmy czego innego. [5405][5438]Soren miał te same objawy,|co ofiary z łodzi, tak? [5438][5476]Wrzodziejšce rany,|żółtaczka twardówki... [5476][5506]czyli pożółkłe oczy,|dla jasnoci. [5518][5561]Może porównamy próbki Sorena|z tymi od ofiar z łodzi? [5561][5600]- Wówczas...|- Użyjemy przeciwstawnych wišzań... [5600][5642]i znajdziemy pasujšce.|To może się udać. [5643][5675]- Gdzie próbki z łodzi?|- Tu. [5734][5765]Zaraz, gdzie one sš? [5793][5809]- Co jest?|- Nie ma ich. [5810][5827]- Czego?|- Próbek. [5827][5846]Gdzie je ostatnio widziałe? [5855][5882]W szopie, jak znalelimy|ciało Layli. [5882][5924]- Musiały wypać.|- Jaja sobie robisz? [5972][5998]Te próbki były bezcenne. [5998][6037]- Bez nich nie potwierdzimy patogenu!|- Zajmę się tym. [6060][6068]Co się stało? [6069][6092]Cudowne dziecko|zostawiło próbki w szopie. [6093][6100]Pójdę po nie. [6101][6136]Chwila, my pójdziemy.|Sarah, łap sprzęt. [6136][6154]To mój cyrk.|Ja powinienem pójć. [6154][6188]Potrzebuję cię tutaj.|Masz dobry układ z Amy. [6189][6210]Tak ci się wydaje. [6210][6219]Wykorzystaj to. [6220][6262]Dowiedz się, czy Soren zachowywał się dziwnie,|zanim zaatakował matkę. [6262][6281]Zawę czas objawów. [6303][6327]Postaraj się znaleć|tego dzieciaka. [6936][6958]/Dzień 10953|/30 lat póniej [7065][7099]Wiedziałem, że kogo wylš. [7099][7137]Ale nie sšdziłem, że ciebie. [7237][7261]To nie to, co mylisz. [7262][7293]Dużo się zmieniło od naszego|ostatniego spotkania, tato. [7294][7325]Nie tyle, na ile miałem nadzieję. [7325][7367]Ilaria to przeszłoć.|Wiem, że niepotrzebnie im zaufałam. [7367][7419]Ty i ja...|stoimy po tej samej stronie. [7443][7477]Niemiertelni rozpierzchli się.|Nasz czas minšł. [7478][7505]Epidemia TXM-7 niszczy nas. [7506][7540]Chcę tylko ocalić kilku ocalałych. [7548][7573]Powiedz, czemu mam ci wierzyć? [7574][7607]Bo przyszłam tu.|Nieuzbrojona. [7653][7676]Wierz, w co chcesz. [7802][7816]/Dzień 3 [7862][7893]/Szybciej z tymi beczkami.|/Mamy huk roboty. [7992][8018]Wszystko w porzšdku, Jerome? [8023][8051]Tak, czemu pytasz? [8051][8081]Trzeci raz grabisz to samo miejsce. [8081][8131]Mylałem sobie, ile traciłem,|popijajšc sobie od czasu do czasu. [8131][8159]To życie, które minęło. [8159][8201]Bez obaw, na wyspie nie ma alkoholu.|Michael zabrania picia. [8217][8260]- Więc co to za beczki na wino?|- Nie mam pojęcia, ale to nie wino. [8270][8302]- A co?|- Lepiej nie pytać. [8309][8359]Jak powiada Michael, krocz własnš cieżkš,|nie sšsiada twego. [8536][8550]Amy, czeć. [8556][8598]Co do wczoraj, przepraszam|za wysłanie ci mylnego sygnału. [8599][8621]Jak sygnał może być mylny? [8622][8672]- To nie rzecz, tylko odczucie.|- Jeli zraniłem twoje uczucia, [8673][8693]nie miałem takiego zamiaru. [8737][8775]Tego włanie sceptycy|w nas nie rozumiejš. [8776][8824]Reagujemy i działamy|nie ograniczeni strachem. [8824][8896]Wobec innych i odwrotnie.|Nie hamujemy naszych myli i ciał. [8901][8936]Wykorzystujemy swojš przestrzeń|do badania ciemnoci. [8936][8960]Poznajemy jš.|Szukamy wiatła. [8960][8989]A jeli znajdziesz więcej ciemnoci? [8989][9013]To tylko kolejne odkrycie. [9014][9042]- Z dziećmi jest podobnie?|- Naturalnie. [9043][9069]One sš najbardziej wolne. [9069][9103]Przykro mi, że jeszcze nie znalazłe|odpowiedzi, których szukasz. [9103][9139]Zazwyczaj znajduję je|w taki czy inny sposób. [9139][9156]Ale jednak... [9160][9195]- musi to być dla ciebie trudne.|- Nie jest. [9195][9235]CDC wietnie sobie radzi|ze zgłębianiem ciemnoci. [9237][9263]Mamy bardzo mocne latarki. [9263][9308]A teraz chciałbym skierować je|na wasze dzieci. [9397][9422]Jak ci na imię, kochanie? [9448][9483]Elizabeth, ale wszyscy mówiš mi Lizzy. [9484][9517]Znała Sorena, Lizzy? [9535][9571]Był w mojej klasie,|ale poza tym nie. [9584][9633]Tamtego dnia, zanim wyszedł,|zachowywał się jako dziwnie? [9642][9682]- Mówił, że się boi.|- Soren czuje się już lepiej, Lizzy. [9683][9703]Rozmawialimy o tym. [9716][9747]Dobrze, Lizzy,|to nie będzie nic bolało. [9747][9778]Możesz otworzyć buzię,|o tak... [9786][9825]Może lepiej nie aż tak. [9874][9900]Czego Soren się bał? [9911][9956]- Nie mogę, bo jeli Amy powie...|- Nie powie, przyrzekam. [10020][10065]Powiedział, że złamał zasadę.|Nie chciał ić do dziury. [10065][10094]Jakš zasadę?|Co to jest "dziura"? [10138][10169]To już wszystko.|Trzymaj się. [10181][10193]Następny. [10260][10287]Szybciej.|Lepiej nie być tu za długo. [10287][10322]Lepiej siedzieć za ogrodzeniem|pod napięciem. [10322][10350]Im szybciej dojdziemy do szopy,|tym szybciej tam wrócimy. [10350][10391]Nie wiem, czy jest tam bezpieczniej.|Alan mówił, że... [10391][10428]Kurde, Sarah, próbowała z nim|porozmawiać, a on kazał ci uciekać. [10429][10441]Manipuluje tobš. [10442][10462]Wie co o tym,|co się tu dzieje. [10463][10476]Wiesz, co...
zolzarenata