{81}{106}Dobra, mam go. {109}{158}Oto pierwszy samodzielny,|naukowy projekt Louisa. {159}{183}Spodoba się pani. {204}{261}I Louis zrobił go sam. {262}{349}Ostatnio jak tu byłam,|to włożył sobie słomkę do nosa. {375}{414}Ale też sam jš wycišgnšł. {465}{480}Proszę spojrzeć. {481}{532}Wemy kawałek chleba. {534}{633}Wkładam go do ust, gdzie lina|zaczyna go rozpuszczać. {635}{682}Następnie wędruje do żołšdka, {683}{781}gdzie kwasy rozkładajš|złożone węglowodany. {782}{892}Częć wędruje do wyrostka robaczkowego,|który nie robi nic. {893}{949}Powinien nazywać się Alan. {962}{1055}Następnie trafia do jelita krótkiego,|długiego i ostatecznie... {1158}{1183}Dobry Boże. {1185}{1219}W porzšdku, to cukierek. {1251}{1380}Przyszłam, ponieważ jestemy gotowi|do ostatecznego kroku, {1381}{1435}oficjalnej adopcji Louisa. {1436}{1498}Boże, zaraz będę mieć|tego cukierka w majtkach. {1499}{1634}Ale wczeniej chcę, żeby Louis dowiedział się,|że nie jestecie gejami. {1635}{1682}Jest pani pewna,|że to dobry moment? {1683}{1735}Nie rozmawiałem z nim nawet|o ptaszkach i pszczółkach, {1736}{1790}nie mówišc już|o pszczółkach i pszczółkach. {1791}{1849}Wiem, że nie ma dobrego momentu|na powiedzenie synowi, {1850}{1928}że jego dwaj ojcowie|nie sš gejami... {1957}{2017}Ale to będzie dużo bardziej bolesne,|jeli będziecie zwlekać. {2018}{2058}Jak mam mu to powiedzieć? {2059}{2170}Czy kto robi takie kartki:|"Przepraszam synu, ale jestem hetero"? {2171}{2211}Do tej pory|byłe fantastycznym ojcem. {2212}{2283}Jestem pewna, że zrobisz to|z największš troskš i dbałociš. {2284}{2304}{Y:i}Walden? {2305}{2352}To bardziej o niego się martwię. {2353}{2376}Przepraszam za spónienie. {2377}{2425}Zabrałem Louisa do sklepu,|żeby kupić mu ubrania do szkoły. {2426}{2455}Włanie je przymierza. {2456}{2552}A także: otworzyli nowe stoisko,|które dodaje błyskotki do wszystkiego. {2553}{2614}Kupiłem futerał na iPhone'a|dla mojego pieseczka. {2642}{2709}Teraz zbajeruję twój policzek|odrobinš słodkoci. {2729}{2817}Alan, jako twój pracownik socjalny|nie mogę przyjmować prezentów. {2818}{2862}A jako twój "pieseczek":|nie, do cholery. {2902}{3014}Nie wierzę, że o tym mylę,|ale idealnš partiš dla pracownicy socjalnej {3015}{3071}jest potrzebujšce dziecko. {3072}{3128}Włanie mówiłam, że najlepiej dla Louisa|będzie powiedzieć mu, {3129}{3185}że nie jestecie|tak naprawdę gejami. {3186}{3233}Zgadzam się całkowicie. {3234}{3325}I tak nikt nie kupiłby tego,|że którykolwiek z nas jest gejem. {3326}{3390}Ta bluzeczka jest boska. {3447}{3489}Louis, możesz tu przyjć na chwilę? {3490}{3533}Teraz to zrobimy? {3534}{3611}To będzie wielka ulga,|że kończymy z tym cyrkiem. {3759}{3789}Co masz na sobie? {3790}{3889}Alan mówi, że to kompromis między|strojem biznesowym, a sportowš elegancjš. {3890}{3924}Odwróć się. {4011}{4059}Jest "zbajerowany". {4091}{4130}Mówimy mu teraz? {4131}{4178}Nie sšdzę, że nam uwierzy. {4229}{4296}"Dwóch i pół" 12x12|Panierowane w piwie zdzierstwo {4297}{4367}Tłumaczenie: ali5, mazinho|Korekta: ali5 {4576}{4606}Czeć, Berta. {4607}{4650}Rozmawiałam z Louisem. {4651}{4712}Mówił, że powiedzielicie mu,|że nie jestecie gejami. {4727}{4791}Tak, nie chcielimy|dłużej go okłamywać. {4792}{4850}Więc teraz okłamujecie już|tylko siebie. {5015}{5033}Lyndsey? {5034}{5103}- Czeć, Alan. Możemy pogadać?|- Pewnie, wejd. {5104}{5145}Pomóc ci z tym? {5146}{5221}Już dawno tak do ciebie|nie mówiłem. {5222}{5260}Powiem ci to samo,|co ostatnim razem: {5261}{5326}łatwiej będzie,|jeli zrobię to sama. {5335}{5419}Sprzštałam swój dom,|i znalazłam kilka twoich staroci. {5420}{5447}Spójrz tylko na to. {5448}{5501}To zdjęcie z naszych wakacji|na Karaibach. {5502}{5557}Pamiętasz jak poparzyła|mnie meduza? {5558}{5663}Oczywicie, kazałe mi na to nasikać,|żeby zniwelować ból. {5664}{5748}Dosyć często ci się to zdarzało|podczas tego wyjazdu. {5749}{5766}Tak? {5822}{5853}Mój stary boombox. {5854}{5931}I ta składanka na CD,|którš dla nas nagrałem. {5932}{6009}"Sprone hity, częć 69.". {6163}{6197}"Mambo No. 5.". {6249}{6284}Jak mogłam się z tobš kochać, {6285}{6328}gdy wypiewywałe|imiona innych kobiet? {6329}{6426}Tobie też się zdarzało|krzyczeć imiona innych mężczyzn. {6427}{6473}Nie wpadłam tylko po to,|by oddać ci twoje rzeczy. {6474}{6577}Chciałam ci też powiedzieć,|że postanowiłam się wyprowadzić. {6578}{6609}Zaczšć wszystko od nowa. {6610}{6641}Co? {6642}{6675}Skšd ten pomysł? {6685}{6721}Długo nad tym mylałam, {6722}{6769}i stwierdziłam,|że nic mnie tu nie trzyma. {6770}{6830}Większoć moich wspomnień|to okres, {6831}{6856}kiedy upijałam się|do nieprzytomnoci, {6857}{6901}i to nie sš miłe wspomnienia. {6902}{6961}Nawet bar niedaleko mojego domu|ma drink o nazwie "Specjalnoć Lyndsey". {6962}{7008}To butelka Merlota,|kieliszek wódki {7009}{7100}i frotka do upięcia włosów|na czas wymiotowania. {7101}{7141}I dokšd planujesz się przeprowadzić? {7151}{7206}Mam rodzinę w Arizonie, więc... {7207}{7259}nie tam. {7260}{7317}Nie mogę w to uwierzyć. {7318}{7362}Mam nadzieję,|że nie zapomnisz o mnie. {7363}{7414}Ciężko jest cię zapomnieć,|Alanie Harper. {7415}{7440}Próbowałam. {7441}{7507}Stšd "Specjalnoć Lyndsey". {7527}{7571}Chciałam tylko dać ci znać. {7572}{7609}To będzie dziwne. {7610}{7643}Nawet jeli nie bylimy razem, {7644}{7688}miło było wiedzieć,|że jeste w pobliżu. {7689}{7745}Wiem, co masz na myli. {7746}{7766}A więc już czas. {7767}{7799}Żegnaj, Alan. {7800}{7845}Żegnaj, Lyndsey. {7891}{7966}Naprawdę pominiemy kwestię 20$,|które mi wisisz? {7994}{8026}Naprawdę będę tęsknić. {8027}{8074}Ja za tobš też. {8246}{8298}- Chodmy do twojego pokoju.|- wietnie. {8318}{8346}Co się stało? {8347}{8413}Dzisiaj też poparzyła mnie meduza. {8560}{8622}Tak, nadal to mam. {8623}{8680}Seks na trzewo|jest zupełnie inny. {8681}{8742}Teraz już wiem,|ile to dwie minuty. {8743}{8772}To była wyjštkowa okazja. {8773}{8823}Chciałem dać ci co ekstra. {8824}{8854}Cóż, dziękuję. {8855}{8930}To wietna puenta|dla naszej znajomoci. {8933}{8968}Czekaj. {8969}{9030}To nie może być ostatni raz,|kiedy się kochamy. {9031}{9098}Ostatni raz, kiedy zakładam|twoje majtki. {9099}{9143}Ostatni raz, kiedy mówisz:|"Nie, tam nie", {9144}{9199}a ja udaję,|że tylko się pogubiłem. {9200}{9236}Słuchaj, nie mówię,|że nie będę tęsknić, {9237}{9267}ale faktem jest,|że masz męża. {9268}{9308}Wkrótce adoptujesz dziecko. {9309}{9333}O to włanie chodzi. {9334}{9388}Adopcja już prawie jest na finiszu,|a kiedy to się skończy, {9389}{9433}Walden i ja wemiemy rozwód. {9434}{9538}A w intercyzie|zrobiłem literówkę w swoim nazwisku. {9539}{9602}Będziemy żyć jak królewska para. {9603}{9645}Naprawdę prosisz mnie,|żebym została? {9646}{9716}Tak, tyle razem przeszlimy|przez te lata. {9717}{9752}Nie możemy z tego zrezygnować, jak... {9753}{9901}kilkunastosezonowy hit telewizyjny,|który nadal ma przyzwoitš oglšdalnoć. {9902}{9971}Mylę, że to co,|nad czym warto się zastanowić. {9972}{10051}Po raz pierwszy od dawna|żadne z nas z nikim się nie spotyka. {10052}{10122}Hej, przyda ci się|bajeranckie etui do iPhone'a? {10123}{10187}Czekaj, spotykasz się z kim? {10188}{10262}Tak, jasne,|Alan Harper ma dwie dziewczyny. {10263}{10290}I co jeszcze mam? {10291}{10328}Korzystny kredyt?|Ubezpieczenie zdrowotne? {10329}{10375}Pracę? {10413}{10473}To istotna kwestia do przemylenia.|Będę potrzebowała trochę czasu. {10474}{10523}Oczywicie,|ile tylko będziesz chciała. {10563}{10597}Słuchaj, naprawdę muszę już ić. {10598}{10664}Oddaj mi moje majtki. {10702}{10737}Czeć, Walden. {10749}{10780}Lyndsey? {10802}{10857}Wyszła z pokoju Alana? {10867}{10940}Znowu pijesz?|Mam zawieć cię na mityng? {10942}{10983}Nie, jestem trzewa. {10984}{11059}Ale powinnam przeprosić|za spanie z twoim mężem. {11060}{11097}To nie pierwszy raz,|kiedy to mówię. {11098}{11127}Do zobaczenia. {11128}{11172}W porzšdku. {11173}{11212}Alan! {11238}{11267}Tak? {11268}{11312}Uprawiasz seks z Lyndsey, {11313}{11369}podczas gdy sypiasz|z naszš pracowniczkš socjalnš? {11370}{11454}Tak, jestem dobrym alfonsem. {11455}{11514}Nie, nie jeste! {11515}{11557}Posłuchaj, to z Lyndsey|stało się nagle. {11558}{11609}I szczerze mówišc,|cieszę się z tego. {11610}{11660}Naprawdę chciałbym,|żeby dała mi kolejnš szansę. {11661}{11693}A co z pannš McMartin?! {11694}{11731}My nie jestemy tak na poważne. {11732}{11787}I ona mnie nie rozumie,|w przeciwieństwie do Lyndsey. {11788}{11836}Gdy próbowałem założyć|majtki panny McMartin, {11837}{11888}patrzyła na mnie|jak na jakiego dziwaka. {11889}{11961}Tak jak ja patrzę teraz na ciebie?! {11962}{12001}Spotkam się wieczorem|z pannš McMartin {12002}{12028}i powiem jej,|że to koniec. {12029}{12083}Wkurzy się...|Nikt nie lubi być rzucanym. {12084}{12109}Nic jej nie będzie. {12110}{12152}Widziałe jak na mnie patrzy. {12153}{12177}To nie miłoć. {12178}{12202}To nawet nie jest przyjań. {12203}{12238}To "gdybymy wpadli|na kogo z moich znajomych, {12239}{12302}będę udawać, że jeste moim|opónionym w rozwoju bratem". {12303}{12325}Alan? {12326}{12420}Nie wtykaj penisa w nie swoje sprawy. {12421}{12505}Użyj słowa "indyk" zamiast "sprawy",|a otrzymasz historię {12506}{12615}o tym, jak 13-letni Alan|zrujnował więto Dziękczynienia. {12709}{12731}Co wydaje się apetyczne? {12732}{12774}I nie mów, że moje cycki. {12775}{12795}Urocze. {12796}{12822}Zabawne. {12823}{12866}Cycki. {12884}{12915}Możemy porozmawiać? {12916}{12952}O co chodzi?|O restaurację? {12953}{13036}Nie jest w niej zbyt drogo, prawda?|Na Opinieo miała tylko jednš gwiazdkę. {13037}{13085}Nie o to chodzi, ale... {13086}{13131}14$ za tilapię? {13132}{13183}Jak dla mnie,|to panierowane w piwie zdzierstwo. {13184}{13234}Więc o co chodzi?...
rachfal