American.Horror.Story.S04E09.720p.HDTV.x264-KILLERS.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{7}{72}- Spotkalimy się już kiedy.|- Nie sšdzę.
{72}{230}- Nie da się zapomnieć tak ładnej twarzy.|- Twój głos brzmi niezwykle znajomo.
{283}{328}Czy to wystarczy,|żeby zaczšć?
{328}{391}Za pięć dolarów|możesz mnie pytać o wszystko.
{391}{520}Miałem ostatnio kilka|incydentów z kobietami.
{523}{597}Łamiesz im serca.|Nietrudno się tego domylić.
{597}{667}Bardzo kogo zraniłem.
{667}{748}A osoba, na której pomoc|zawsze mogłem liczyć...
{748}{810}już mi nie pomoże.
{810}{921}I boisz się, że tym razem|przyjdzie ci zapłacić.
{1165}{1260}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1261}{1362}Zamówienie z Avonu.|Czy pani domu jest w rodku?
{1364}{1448}Proszę wejć.|Matkę ucieszy pani wizyta.
{2131}{2213}Jeste mojš marionetkš, matko.
{2280}{2388}Zabawimy się.|Matko, będziesz Dot.
{2422}{2551}Pani z Avonu, której imienia nie znam,|wcieli się w role Bette!
{2654}{2757}/Możesz być spokojny.|Kula przemawia jasno.
{2760}{2856}Twoje nierozważne postępowanie|wkrótce zostanie zapomniane.
{2858}{2949}A co z moimi kłopotami|z przeszłoci?
{3009}{3114}Tutaj się kto pojawia.|Niczym ciemna chmura na horyzoncie.
{3114}{3198}Będzie to burzliwie,|ale... minie.
{3201}{3290}A ty nadal będzie łamał serca,|zupełnie jak wczeniej.
{3290}{3385}Nawet nie wiesz,|ile to dla mnie znaczy.
{3426}{3496}Jeste mojš wybawicielkš.
{3632}{3721}Stokrotne dzięki,|Esmeraldo.
{3743}{3841}Nie ma za co.|Wracaj, kiedy tylko zechcesz.
{3898}{3961}Masz prawdziwy talent.
{3961}{4074}Zmarnowanie tej mocy|byłoby czym okropnym.
{4543}{4673}Ima, w życiu nie widziałem kogo,|kto by tak wyglšdał z buziš pełnš jedzenia.
{4733}{4865}- Muszę to zobaczyć jeszcze raz.|- Jeste dla mnie taki dobry, Jimmy.
{4872}{5006}- Znalelicie już bliniaczki?|- Widzę, że ty szukasz ich nieustannie.
{5049}{5143}Byłem zajęty karmieniem Imy.|Wcinaj, kochana.
{5145}{5282}Jeli chcesz co długiego i twardego,|musisz być miękka i szeroko otwarta.
{5292}{5385}Jezu, Jimmy,|znowu się schlałe.
{5507}{5538}Jimmy!
{5541}{5613}Czekaj...!|Co zrobiłe z bliniaczkami?
{5613}{5723}- Co zrobiłe bliniaczkom?|- Ostatnio były z tobš.
{5723}{5807}Ale jeli spotkasz Bette i Dot,|chętnie je stšd zabiorę.
{5807}{5898}Nie pozwoliłbym na to.|Doskonale wiem, kim jeste.
{5900}{5987}To ty kryłe się za maskš.|Ty byłe tym drugim klaunem.
{5987}{6064}- Jestecie z tym pijakiem?|- Idziemy, Jimmy.
{6064}{6186}- Chodmy stšd, pozwól mu...|- Nie! Jeste mordercš.
{6222}{6320}Nie ma nic gorszego niż alkoholik,|który w dodatku nie dba o higienę.
{6320}{6387}Wpakuję cię do więzienia, nawet jeli|to będzie ostatnia rzecz, jakš zrobię!
{6387}{6459}Boże, jaki ty żałosny.
{6462}{6589}Gdyby nie wykradł mi bliniaczek,|zostawiłbym cię w tym syfie.
{6603}{6687}Ale ty odebrałe mi|ostatniš szansę na odrobinę szczęcia.
{6689}{6783}I za to się zemszczę.
{6831}{6977}Jestem twoim bogiem, Jimmy.|I zadecydowałem, że będziesz cierpiał.
{7008}{7126}Zniszczę ciebie|i wszystko, co kochasz.
{7202}{7279}Ależ będzie zabawa.
{7725}{7816}{C:$00008B}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.
{7852}{7967}{C:$00008B}{Y:b}facebook.pl/GrupaHatak
{8015}{8128}{C:$00008B}{Y:b}Tłumaczenie:|Em
{8130}{8255}{C:$00008B}{Y:b}Korekta:|Igloo666
{9017}{9094}{C:$00008B}{Y:b}American Horror Story: Freak Show|Kuchenna masakra
{9281}{9351}/Co my robimy?
{9379}{9463}Meine liebchen!|Bogu dzięki, że was znalelimy.
{9466}{9569}Spójrzcie tylko.|Żyjecie jak zwierzęta.
{9578}{9643}Ale bardzo mšdrze ze strony Ethel,|że was tu ukryła.
{9646}{9746}- Gdzie jest Ethel? Co się dzieje?|- Tłuszcza poluje na dziwadła.
{9746}{9864}Wręcz całe miasto. Prymitywy z Florydy|ostatecznie się od nas odwróciły.
{9866}{9950}Żadne dziwadło nie jest bezpieczne.|Ethel była pierwszš ich ofiarš.
{9952}{10048}- Ethel nie żyje?|- Oderżnęli jej głowę.
{10051}{10111}Wyobracie sobie,|co zrobiliby z waszymi.
{10113}{10207}- Jak nas znalelicie?|- To nie było trudne.
{10207}{10264}- Mam swoje ródła.|/- Na pewno zostawiła list?
{10264}{10386}Tak. Dlaczego miałaby kłamać?|Chciała mnie przecież załatwić.
{10403}{10461}Tu jest!
{10480}{10581}Przydrożny motel w West Palm Beach.|To tam ukryła bliniaczki.
{10581}{10681}W licie każe Jimmy'emu|je odszukać.
{10708}{10768}/Musimy was zabrać|/w jakie bezpieczne miejsce.
{10768}{10871}- Ale nie z powrotem do obozu.|- Mamy na oku pewne miejsce.
{10873}{11015}- Nie wierzę ci. Dlaczego miałabym?|- Bo zrobiłam to, o co mnie prosiła.
{11019}{11106}Chirurg, o którego mnie prosiła,|ten sam, który rozdzielił blinięta Brodie,
{11108}{11226}jest już w drodze do nas.|Każde twoje życzenie się spełnia.
{11422}{11544}- Już tu szukałymy.|- Zawołalimy je tylko jedynie parę razy.
{11552}{11657}- Witam, witam.|- Kim pan jest i czego pan chce?
{11674}{11856}Przyszedłem zobaczyć się z pannš Desiree,|najpiękniejszš kobietš na całym wiecie.
{11868}{11945}W takim razie proszę wrócić|w czasie pokazu jak każdy inny.
{11947}{12022}- Ależ bylimy umówieni na spotkanie...|- Lepiej się stšd zmywaj, chłopie,
{12022}{12103}albo pójdziesz na spotkanie|z podbitym okiem.
{12105}{12209}Jestem dużš dziewczynkš, Maggie.|Poradzę sobie.
{12333}{12424}Proszę wybaczyć,|ale nie mogłem się powstrzymać.
{12436}{12556}Lepiej się opanuj,|Angusie T. Jeffersonie.
{12690}{12791}- Kto to był?|- Mój piękni.
{12791}{12863}A jeli co wypaplasz,|to ty będziesz miała podbite oko.
{12866}{12937}A gdzież bym miała.
{13110}{13182}Co za widok!
{13182}{13247}Ty tak na poważnie?
{13283}{13379}Kurna!|Prawie wszedłem do samego końca!
{13417}{13561}- Zostawmy te winie w tym chlewie.|- Ależ ona potrafi zrujnować zabawę.
{13563}{13640}Daj sobie z niš spokój, skarbie.|Teraz masz mnie.
{13640}{13693}Teraz to wsadziłby komukolwiek!|Jest pijany!
{13695}{13805}Nie mieszaj jej w to!|Jest miła. I mięciutka.
{13846}{13952}- Nie, nie odchod, wracaj tu!|- Nie dotykaj mnie, ty skończony dupku!
{13954}{14050}Błagała mnie, żebym jš dotknšł!|Patrz, jakie ma balony!
{14050}{14127}I przysięgam,|że smakuje jak cytrynowy lizak.
{14129}{14244}Zabieraj te łapy od niego,|bo wskoczę na ciebie i cię zmiażdżę.
{14271}{14345}Jeste nikim!|Mogłaby służyć za poduszkę!
{14347}{14443}- Wyglšdasz jak wielki pšczek!|- Jimmy?
{14582}{14671}/Naprawdę?|Mój Boże! Jakie to było?
{14676}{14798}Sama nie wiem, jak zwykła skóra,|ale bardziej miękkie i słone.
{14798}{14882}- Jeste taka wyzwolona.|- Cóż, wiem tylko,
{14884}{15016}że komu dostarczono dzi wieczorem|nowš kuchenkę od Sears and Roebuck.
{15110}{15234}- Wszystko w porzšdku?|- Jest pijany. Cišgle... nie trafiał.
{15256}{15347}Po prostu zapłaciłam mu|i wyszłam.
{15357}{15467}Kto następny?|Umieram z głodu.
{15477}{15575}Jeste obrzydliwy.|Przewracam się w grobie.
{15637}{15690}Mama?
{15767}{15865}Urodziłam cię, kucajšc przy dębie.|Prawie mnie to zabiło.
{15879}{15956}Wieczne zamartwianie się i powięcenia...|I na co to wszystko?
{15956}{16100}Przepraszam, mamo.|Dlaczego to sobie zrobiła?
{16119}{16227}- Dlaczego nie dała sobie pomóc?|- I tak nie miałam zbyt wiele czasu.
{16229}{16323}Nikt nie był w stanie|uratować Ethel Darling.
{16323}{16407}Jak przechowywała resztki jedzenia|za życia, Ethel?
{16409}{16491}Resztki jedzenia?|To po to one sš?
{16491}{16565}Żeby stare jedzenie|zachowało wieżoć?
{16567}{16637}Jestem zagubiony.|Potrzebuję cię!
{16639}{16747}Kiedy kurczowo trzymasz się przeszłoci,|niszczysz swojš przyszłoć.
{16750}{16893}Marnujesz życie, opłakujšc mnie.|Miałe wyprowadzić naszš rodzinę na prostš.
{16934}{17009}I pomyleć, że zmarnowałam|moje nadzieje i marzenia
{17009}{17131}na kolejnego niedobrego pijaczynę,|identycznego jak jego ojciec.
{17133}{17282}- Ethel, jeste przemiła.|- Tak mi przykro! Przepraszam.
{17397}{17474}Chyba powiniene wyjć.
{17730}{17795}/Z dzwoneczkami przy każdych saniach
{17795}{17891}/I głosami przepełnionymi|/czystš radociš
{17929}{18028}/Przynoszšcym szczęcie i zdrowie|/Nigdy nie życzyłe sobie...
{18028}{18131}Wybaczcie, kochane.|Może powinnymy co zjeć.
{18231}{18366}- Powinnymy zadzwonić na policję?|- Nie, wszystko w porzšdku.
{18435}{18529}Nie przeszkadzam?|Ta sukienka ma nieziemski kolor!
{18529}{18577}Jak się nazywa, fioletowoniebieski?
{18577}{18629}Lana Lobell nazywa go|"hiszpańskim niebem".
{18629}{18713}Jest niesamowity.|Ale przepraszam bardzo.
{18716}{18826}Samochód mi się zepsuł.|Mogę zadzwonić od pani po pomoc?
{18831}{18917}- Zapłacę rzecz jasna za połšczenie.|- Nonsens. Proszę wejć.
{18917}{18967}Dziękuję.
{19447}{19569}Dot, spójrz. Nasze pamiętniki.|Stęskniłam się za pisaniem.
{19569}{19639}Tak mylałam, więc przywiozłam wam|trochę waszych rzeczy.
{19641}{19715}I oczywicie trochę moich,|aby było tu przytulniej.
{19715}{19809}- Jak długo mamy tu zostać?|- Nie na długo.
{19809}{19917}- Dopóki nie przyjedzie lekarz.|- Chyba czego nie rozumiem.
{19917}{20037}- Ma nas operować w tym miejscu?|- O Boże.
{20044}{20116}Nie, nie mogę.
{20116}{20207}/Nie mogę.|Zaopiekowałam się tymi dziewczętami.
{20209}{20329}Obiecałam im, że będę je chronić.|A teraz co? Mam je zamordować?
{20332}{20435}- Kocham moje potwory.|- Oczywicie, że kochasz.
{20437}{20509}Masz takie goršce serce,|tyle z siebie dajesz na scenie...
{20511}{20612}Nic nie poradzisz na empatię,|jakš czujesz do tych bożych wyrzutków.
{20612}{20703}- Sam doszedłem do takiego wniosku.|- Jakiego wniosku?
{20706}{20739}Cały czas miała racji.
{20742}{20854}Najlepszym sposobem na załatwienie sprawy|będzie danie im tego, czego pragnš.
{20857}{20936}- Więc podzwoniłem trochę do Hollywood.|- Do Hollywood?
{20936}{21039}Tak. Spoufaliłem się nieco|z dermatolog Greer Garson.
{21039}{21156}Jest przyjaciółkš lekarza z Chicago,|który rozdzielił blinięta Brodie.
{21156}{21257}- Zadzwoniłem do niego.|- Naprawdę?
{2...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin