{1}{1}23.976 {17}{62}Nazywam się Oliver Queen. {82}{137}Po pięciu latach spędzonych|na piekielnej wyspie, {153}{213}Wróciłem do domu |majšc jeden cel - {213}{269}ocalić moje miasto. {269}{364}By tego dokonać,|nie mogę już być zabójcš. {364}{480}Chcšc uczcić pamięć przyjaciela|muszę być kim innym. {480}{549}Muszę być czym innym. {549}{616}Poprzednio w "Arrow"... {616}{667}Pojawił się nowy gracz|którego ledzimy - {667}{746}Nazywamy go Deathstroke. {746}{808}Mam dla was propozycję. {808}{858}Roy został zainfekowany. {858}{923}Żyje. Ale będziemy musieli|mieć na niego oko. {923}{945}Trzymaj się z dala od Thei. {945}{978}Nie. {978}{1019}Nie jest bezpieczna przy tobie. {1019}{1060}Kochasz jš, dlatego {1060}{1103}zrobisz to o co cię proszę. {1103}{1170}Jak mogłe mi nie powiedzieć, że|Malcolm Merlyn był moim ojcem?! {1170}{1211}Wierzyłam ci. {1211}{1259}Od jakich 30 minut, {1259}{1297}twoja firma należy do mnie. {1297}{1352}Slade. Pracujesz dla niego. {1352}{1441}Ponieważ wiem, że|Oliver Queen to Strzała. {1527}{1622}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1623}{1717}Nie sšdzę, żeby moje otwory na oczy |były właciwie umieszczone. {1717}{1760}Czy kto jeszcze|ma z tym problem? {1760}{1820}- Nie denerwuj się.|- Jestem bardzo zdenerwowana. {1820}{1858}To jest duże posunięcie,|nawet dla nas. {1858}{1901}I mamy całkiem opanowany monopol|na duże posunięcia. {1901}{1940}Slade nie dał|nam żadnego wyboru. {1940}{1990}Ta, tak daleko jak zajdzie plan,|to nie jest dobre {1990}{2038}Felicity.|To był twój plan. {2038}{2076}Tak na prawdę nie sšdziłam |że przyznasz mi rację. {2076}{2124}Jestemy. {2472}{2541}Ughhh! {2541}{2604}Aahh! Ohh! {2604}{2671}Hej! Ci ludzie pracowali dla mnie. {2671}{2724}Właciwie pracujš dla twojego wroga. {2724}{2776}Kamery ochrony wyłšczone. {2776}{2817}Pamiętacie Wytrych? {2817}{2872}Dzięki uprzejmoci Williama Tockmana,|znanego jako Clock King. {2872}{2954}Potrafi otworzyć każdy zamek.|Włšcznie z tym. {3079}{3141}To tutaj poznalimy Barry'ego. {3297}{3371}Podłšcz i Używaj. {3371}{3412}Przymocujcie je do tego,|o czym mówilimy. {3412}{3453}C4 zrobi swoje. {3453}{3512}Dawno nic już nie wysadziłam. {3512}{3546}Szybko i Czysto. {3728}{3803}Jestem zamachowcem.|Nie mogę w to uwierzyć, jestem zamachowcem. {3803}{3860}Zastanawiam się czy mogę|wyszczególnić to w swoim CV. {3860}{3913}Stój! {4021}{4088}Musimy zwiewać. {4263}{4308}Termowizja pokazuje, że|wszyscy sš na zewnštrz. {4479}{4560}To tylko budynek Oliverze. {4654}{4750}<font color=#00FF00>d Arrow 2x19 d</font>|<font color=#00FFFF>The Man Under the Hood</font>|Data premiery 16 Kwietnia 2014 {4752}{4872}Tłumaczenie: Dann, Soldier, tankai|Korekta: Dann|Dla serwisu www.Arrow24.net {4879}{4915}Tchórze. {4915}{4961}Kto jeszcze niepotrzebnie zniszczy {4961}{5023}najnowoczeniejszš, naukowš|i medycznš technologię {5023}{5059}której jedynym celem {5059}{5100}jest uczynić Starling City {5100}{5152}zdrowszym|i bezpieczniejszym miejscem? {5152}{5208}Jako Prezes Queen|Consolidated, {5208}{5256}Mam wiadomoć dla terrystów {5256}{5315}którzy dopucili się|tego niewymownego czynu. {5315}{5407}Zostaniecie złapani,|i ukarani. {5407}{5445}Dla przypomnienia,|nienawidziłam jej {5445}{5495}zanim okazało się,|że była super złoczyńcš. {5495}{5546}Ok. Celem Slade'a|jest stworzenie armii {5546}{5601}z ludzi wykorzystujšcych Mirakuru. {5601}{5663}Aby to zrobić, potrzebuje|wirówki przemysłowej. {5663}{5721}Którš ukradła Isabel Rochev|z Queen Consolidated {5721}{5776}twojej rodziny,|gdy uzyskała pełny dostęp do firmy. {5776}{5814}Ale Dział Nauk Stosowanych|poszedł z dymem {5814}{5850}więc nie może wykorzystać naszej technologii-- {5850}{5924}cóż, dawniej naszej|dla swoich wypaczonych eksperymentów naukowych. {5924}{5970}Slade deptał nam po piętach od tygodni. {5970}{6013}Najwyższy czas, abymy|staneli do walki z nim. {6013}{6076}Wszystko co zrobi, opróci się przeciwko. {6076}{6169}Nie mamy możliwoci dowiedzieć się,|gdzie nastšpi kolejny atak. {6737}{6771}Słuchaj, musisz|spasować, ok? {6771}{6809}Nic mi nie jest. Naprawdę. {6809}{6848}Jak wszystko może być dobrze? {6848}{6917}Słuchaj, musisz|skoncentrować się na Sobie. {6917}{6955}Teraz słuchaj, uczęszczasz|na spotkania? {6955}{7006}Tak. To miejsce|w którym opowiadam {7006}{7049}o tym jak mój ojciec|trafił do więzienia. {7049}{7097}Laurel... {7097}{7157}To wszystko ucichnie, ok? Proszę. {7157}{7214}Nie. Wcale nie ucichnie tato. {7214}{7279}Zostałe zatrzymany za pomocnictwo Mcicielowi. {7279}{7339}Praca z nim przez ostatni rok|kosztowała Cię odznakę detektywa. {7339}{7394}Teraz, może Cię to kosztować|18 miesięcy w więzieniu. {7394}{7466}Chcš poznać jego imię. {7466}{7550}Wiesz kim jest Strzała? {7550}{7617}Nie wiem. {7646}{7692}Przysięgam. {7692}{7730}W porzšdku, a co z kobietš w czerni? {7730}{7768}Tš z którš pracuje Strzała? {7768}{7845}Wiesz kim ona jest? {7845}{7891}Nie. {7891}{7931}Dobrze, musisz mieć jaki plan. {7931}{7972}Skarbie, nie mogę Ci powiedzieć|czego, czego nie wiem. {7972}{8032}Czas minšł. {8032}{8123}Dziewczynki, dbajcie o siebie nawzajem. {8212}{8289}Naprawdę mylisz, że nie wie |kim jest Strzała? {8289}{8356}Nie wyglšda jakby ojciec kłamał. {8428}{8507}Czasami to ludzie nam najbliżsi|okłamujš nas najlepiej. {8718}{8756}Gdzie jest Thea? {8756}{8806}Ona też powinna tu być. {8806}{8840}Wštpię, że się zjawi. {8840}{8878}Dobrze, nie mogę okłamywać was obydwoje {8878}{8902}jest le. {8902}{8962}Jeli Isabel Rochev jest jedynš,|to dokładnie tak jest. {8962}{9022}Szykowała podwaliny pod to |przejęcie już od miesięcy. {9032}{9082}Ale nadal jestemy włacicielami|większoci akcji w firmie, prawda? {9082}{9120}Tak, ale Isabel osłabiła {9120}{9176}te akcje do punktu|gdzie sš one bezwartociowe. {9185}{9240}Na papierze jestecie praktycznie spłukani. {9240}{9312}A jakie sš dobre wiadomoci? {9312}{9346}Możemy chronić Twoje aktywa. {9346}{9382}Powinnimy przenieć wszystko {9382}{9420}do nowego depozytu, żeby Isabel tego nie tknęła. {9420}{9471}Wszystko czego mi potrzeba to,|to aby beneficjenci {9471}{9523}z bieżšcego depozytu zatwierdzili przelew. {9523}{9583}Wy dwoje i Thea. {9583}{9646}Thea musi się podpisać. {9646}{9689}Tak. I to szybko. {9737}{9787}Dziękuję Ci, Ned. {9866}{9928}Cóz, teraz muszę zostać burmistrzem. {9928}{9969}Wyglšda na to, że potrzebuję dochodu. {9969}{10010}Utrata firmy nie była Twojš winš. {10010}{10044}To moja wina. {10044}{10087}Pozwoliłem Isabel Rochev|być lepszš ode mnie. {10087}{10151}Nie. Ty zawsze widzisz dobro w ludziach, {10151}{10175}nawet jeli na to nie zasługujš. {10175}{10216}Znam to lepiej niż większoć. {10216}{10271}Isabel jest mciwš kobietš. {10271}{10307}Zrobiłaby to z Twoim zaufaniem czy bez niego. {10307}{10348}Skšd wiesz? {10348}{10432}Kilka miesięcy temu powiedziała mi,|że nie mogę jej ufać. {10487}{10552}Twój ojciec miał słaboć {10552}{10624}do pięknych, silnych kobiet. {10691}{10772}Byli ze sobš? {10772}{10825}Tak. {10868}{10940}Była wtedy jeszcze w szkole biznesowej. {10940}{11048}Ładna stażystka, która wpadła|w oko dyrektorowi generalnemu. {11125}{11175}W porzšdku. {11175}{11269}Przekaż to Thei |i przekonaj jš jako {11269}{11365}by pomogła nam walczyć. {11664}{11731}Hej. Pomożesz mi wstać? {11731}{11772}Tak. {11825}{11863}Tylko do mojego kufra. {11863}{11923}Ok. {12278}{12350}Ohh, patrzcie kto wstał. {12350}{12393}W sam raz na zabawę. {12393}{12472}Co zamierzasz mu zrobić? {12472}{12532}Sprawię by krzyczał. {12532}{12587}Tak jak uczynił to nam. {12587}{12619}Hmm? {12619}{12690}Mówiš, że dobre życie jest najlepszš zemstš. {12690}{12750}Wolę tortury. {12750}{12784}Chcesz pierwszy? {12784}{12827}- Nie.|- Błagam. {12827}{12873}Mogę wam pomóc. {12873}{12947}Nie doktorku.|To ja mogę pomóc tobie. {12947}{13005}Mówiłe, że czego potrzebujesz do badań ? {13005}{13048}Oka? {13048}{13081}Nie! {13081}{13132}Pozwól że wezmę twoje. {13132}{13172}Wcišż możecie powstrzymać Slade'a Wilsona! {13172}{13237}Anatoly. Zaczekaj. {13237}{13292}Co ty powiedział? {13292}{13328}Mogę pomóc wam go powstrzymać. {13328}{13398}Jak? Ten twój cudowany lek {13398}{13460}zmienił go w potwora. {13460}{13532}Wiem. Mogę go przywrócić. {13532}{13563}Ivo, co Ty powiedział?! {13563}{13616}Na Mirakuru. {13616}{13666}Jest lekarstwo. {13841}{13896}Hej. {13896}{13930}Hej, {13930}{13959}jest tutaj Thea? {13959}{13997}Nie, nie widziałam jej. {13997}{14040}Jak Twój tata? {14040}{14088}Jest gotów ić do więzienia za Strzałę. {14088}{14134}Wiem, że powiedziałe, |abymy się nie martwili, {14134}{14165}Ale Digg i ja poszlimy |do mieszkania Roy'a. {14165}{14179}Jest puste. {14179}{14227}Wyglšda na to jakby |opucił je kilka dni temu. {14227}{14266}Gdzie do cholery on poszedł? {14266}{14345}Roy będzie musiał poczekać. {14345}{14374}W porzšdku, musimy się zajšć|sprawš Slade'a, {14374}{14422}dowiedzieć się jaki |będzie jego następny ruch. {14515}{14563}Znam Slade'a. {14563}{14633}Nie zatrzyma się dopóki... {14877}{14930}Aah! {15256}{15313}Witaj Saro. {15381}{15436}Diggle, odsuń się! {15882}{15927}Aaah! {16023}{16107}Nie zapominaj kto nauczył Cię walczyć, dzieciaku. {16661}{16738}Przepraszam, szukam mojej siostry|Sary Lance. {16774}{16819}Przepraszam. {16819}{16860}Jestem Laurel Lance.|Z mojš siostrš wszystko w porzšdku? {16860}{16915}Oh, nic jej nie będzie.|Doznała jedynie złamania nadgarstka. {16915}{16946}Nastawimy go. {16946}{17011}Ma paskudne siniaki, które|wyglšdajš gorzej niż sš. {17013}{17054}- Dziękuję.|- To nic w porównaniu {17054}{17107}z jej wczeniejszymi obrażeniami. {17107}{17167}Wczeniejsze...Obrażenia? {17167}{17229}Tak, Twoja siostra ma rozległe blizny ...
rolvik