Treme.S02E11.720p.BluRay.X264-REWARD.txt

(56 KB) Pobierz
{528}{583}{Y:i}Batiste, mówi Thaddeus.
{584}{656}{Y:i}Daje karę Mario, bo gra|dzi z Shannon Powell
{656}{763}{Y:i}i dowiedziałem się dopiero, jak|wpadłem na Shannon w Dizzy's. Dobra?
{764}{798}Dobra.
{799}{839}{Y:i}Wiadomoć usunięta.
{840}{879}{Y:i}Jo, mówi Herman.
{879}{969}{Y:i}Jaki chuj mi ukradł|hi-haty z tyłu furgonu.
{969}{1039}{Y:i}Cornell miał jš zamknšć,|kiedy weszlimy do baru.
{1040}{1135}{Y:i}Powiedz Cornellowi, że póki|się nie ułoży, to ja odchodzę.
{1136}{1187}{Y:i}Wiadomoć usunięta.
{1187}{1267}{Y:i}Antoine, w zeszłym tygodniu ci|mówiłem o graniu z Shannon Powell.
{1267}{1310}{Y:i}Nie pamiętasz?|No kurwa, facet!
{1311}{1367}{Y:i}Dostaje kare, bo ty|nic nie powiedziałe?
{1369}{1415}{Y:i}Ja jebię!
{1416}{1450}{Y:i}Wiadomoć usunięta.
{1451}{1513}{Y:i}Jo, Batiste.|Powiedz Hermanowi Jacksonowi,
{1514}{1556}{Y:i}że moje serducho szcza|na niego purpurš.
{1557}{1602}{Y:i}Zamknšłem tš jebanš fugonetke.
{1602}{1662}{Y:i}Palant pewnie zostawił|sprzęt w klubie.
{1662}{1721}{Y:i}Wiadomoć usunięta.
{1722}{1797}{Y:i}Tu mówi Wanda, Antoine,|i nie masz nawet
{1798}{1933}{Y:i}co myleć o proszeniu mnie, żebym|wróciła, nie tak jak nas traktujesz.
{1934}{1982}{Y:i}Odchodzę.
{1983}{2022}{Y:i}Następna wiadomoć.
{2023}{2074}{Y:i}Hej, Batiste.|Mówi Tim.
{2074}{2186}{Y:i}Jade na trasę z Irmš w maju i będziesz|potrzebował tenora na ten czas.
{2187}{2252}{Y:i}Wybacz, stary.|Irma płaci prawdziwe pienišdze.
{2253}{2298}{Y:i}Wiadomoć usunięta.
{2299}{2334}{Y:i}I jeszcze jedno.
{2335}{2477}{Y:i}Gdybym miała wrócić i z wami piewać,|to musisz w tym czasie zamknšć dupę.
{2478}{2570}{Y:i}I jeli Cornell i Thad mylš,|że piewajš w harmonii
{2571}{2689}{Y:i}ze mnš na "Do Right Woman",|niech się trzymajš jednej tonacji.
{2689}{2749}{Y:i}Ta dwójka nie może się ani|trochę zdecydować i Panie...
{4895}{4945}TREME S02E11|Róbta co chceta
{5047}{5099}Tłumaczenie: Orlando
{5152}{5220}Niele, nie?
{5221}{5272}- Podoba ci się prawnik?|- Tak.
{5273}{5358}- Widać, że zna się na rzeczy.|- To wspaniale.
{5391}{5479}Jest jeszcze czas.|Sšd jest niedaleko stšd.
{5479}{5535}Jak ci idzie?
{5536}{5619}Teraz jak Jazz Fest nadchodzi to|jest dobrze, ale wciaż nie to samo.
{5619}{5680}- A jak Nowy Jork?|- Szalony.
{5681}{5735}Czasami le,|czasami dobrze.
{5735}{5799}Ostatnio jest dobrze,|gotuję dla Davida Changa.
{5800}{5835}Lucky Peach?
{5836}{5884}- Rany.|- Kiedy mylałam, że wszystko widziałam,
{5885}{5938}goć pokazuje mi co nowego.|Jest niesamowity.
{5939}{6011}- Strasznie.|- Ale Nowy Jork dobrze mnie traktuje.
{6066}{6097}Ja pierdole, że co?
{6098}{6145}Wróciły?
{6146}{6194}- Kiedy?|- W grudniu.
{6195}{6245}Ale tylko stšd do Canal na ronda Lee.
{6246}{6292}Tak to reszta linii jest zamknięta.
{6293}{6358}Ile mamy czasu?
{6359}{6382}Chod!
{7102}{7171}- Wszystko dobrze?|- Nic mi nie jest.
{7288}{7350}Dlatego muszę zobaczyć te akta,
{7350}{7392}zobaczyć czego tam nie ma,|czego nie zrobili.
{7393}{7461}Wniosek o dane publiczne|będzie odrzucony,
{7462}{7514}- otwarte ledztwo.|- Oczywicie.
{7515}{7588}Poza tym, robišc to,|krzykniesz do nich megafonem.
{7589}{7709}Cokolwiek nie zostało poprawione w aktach,|zostanie poprawione po tym wniosku, prawda?
{7710}{7748}To już mogłam zjebać.
{7749}{7837}- Jak?|- Mylałem, że mam tam przyjaciela.
{7838}{7938}Już prosiła o akta?|No to faktycznie sobie popsuła.
{7939}{8008}Nie wiem.|Nie wiem co robić.
{8009}{8141}Gdybym mogła zobaczyć akta, zaczełabym|rozdrobniać ich ledztwo, albo brak.
{8141}{8219}Ale bez...
{8298}{8347}Może pójdę do sędziego Prieur.
{8348}{8391}Co?
{8392}{8446}On był moim mentorem,|wychował mnie od dziecka.
{8447}{8489}Jeli co trzeba zrobić...
{8522}{8575}Toni, ja...
{8605}{8686}Musisz wzišć trochę moich spraw,|na pewno sprawy cywilne.
{8687}{8730}Dlaczego?
{8731}{8823}Barry załatwił przeniesienie|do biura w Birmingham.
{8824}{8895}My... wyjedzamy.
{8896}{8931}Birmingham w Alabamie?
{8932}{9017}Dwa kolejne domy w naszym sšsiedztwie|zostały obrabowane.
{9018}{9078}Gdybym była tylko z Barrym,|to może, ale dzieci...
{9079}{9162}Nie możemy już tak żyć.
{9163}{9254}Mylelimy o tym już od Helen Hill,|ale po ostatnim tygodniu...
{9284}{9329}Zrobisz to co właciwe.
{9330}{9374}Zrobię.
{9430}{9459}Wszyscy powstać.
{9460}{9568}Sšd imigracyjny z przewodniczšcym|sędziš Rolandem Turnwellem jest w sesji.
{9569}{9620}Panie i panowie, prosze usišć.
{9647}{9683}Dobrze więc.|Sprawy kaucji.
{9684}{9724}Kto pierwszy, pani Boyer?
{9725}{9781}Sprawa #07078, wysoki sšdzie.
{9782}{9873}A tak, mam.|Oskarżony obecny, mam nadzieję?
{10328}{10435}Dziewięć linii i wyżłobień z|lewym skrętem na kalibrze .38.
{10466}{10534}Szukasz bronii firmy Hi-Point, model CF-380
{10535}{10603}- wyprodukowany po 2000 roku.|- Bardzo szczegółowe.
{10604}{10687}Dziewięć linii z lewym skrętem,|doć rzadkie.
{10720}{10786}Przepraszam za głupie pytanie,|dopiero co tu się wprowadziłem,
{10787}{10916}czy można jako porównać kule z łuskami,|gdybym miał takie łuski?
{10917}{11013}Niemożliwe, żebym porównał kule z łuskami|i ustalił, że sš z tej samej broni.
{11014}{11070}Mogę najwyżej powiedzieć,|czy to ten sam model.
{11070}{11173}Żeby to ustalić, musiałbym porównać|łuska do łuski albo kula do kuli?
{11174}{11297}Dokładnie. I tak druga kula jest zbyt|podniszczona do ustalenia, niestety.
{11435}{11531}Pamiętaj, żeby do mnie dzwonić na dzień|przed jakimkolwiek spotkaniu w sšdzie.
{11533}{11601}Nie chcemy tego zepsuć i im dać powód|na wznownienie nakazu.
{11602}{11701}Jeli tak się stanie, stracisz dom,|który dała jako kaucje na wyjcie
{11701}{11750}i ty stracisz swojego|człowieka od grilla.
{11763}{11805}Będe uważał.
{11805}{11867}Do czasu następnej sprawy,|trzymaj się z dala od kłopotów.
{11868}{11937}- I kontaktuj się z moim biurem.|- Będe.
{11937}{11977}- Dziękuje.|- Uważaj na siebie.
{11977}{12015}- Do widzenia.|- Do widzenia, dziękuje.
{12016}{12072}Witaj w domu, Jacques.
{12113}{12168}- Wcišż mam pracę?|- Żartujesz?
{12169}{12232}- Jutro idziesz na grill.|- Dziękuje.
{12233}{12306}- Gratulacje. Janette.|- Czeć, Susan.
{12407}{12442}Zastawiła swój dom...
{12443}{12486}Dlaczego nie?|To pusta ruina.
{12486}{12539}I tak, dziękuje.
{12597}{12679}- Kiedy wracasz do Nowego Jorku?|- Jutro rano lecę.
{12680}{12713}Muszę wrócić do pracy.
{12713}{12767}- Dobra.|- Ale teraz jestemy w Nowym Orleanie.
{12768}{12827}Co chcesz robić w pierwszy|dzień na wolnoci?
{13748}{13800}- Co ja, kurwa, zrobiłem?|- Ty mi powiedz.
{13801}{13901}Chce cię jutro rano na swojej łodzi|na połów krewetek, 6 rano z Chalmette.
{13931}{13992}- Ja płynę z tobš.|- Wcale, że nie.
{13992}{14056}Wymieniłem się z Tranem o ciebie,|przynajmniej na tydzień.
{14056}{14119}Wymieniłe się?
{14120}{14184}- Co dostałe w zamian?|- Dwa węże powietrzne,
{14184}{14252}pół tuzina pułapek na kraby i osoba,|która jeszcze póniej będzie ustalona.
{15348}{15415}- Jestem dzi zajęta.|- Potrzebuje twoje łuski,
{15415}{15455}te z miejsca zbrodni Sealsa.
{15456}{15522}- Pracuję nad tš sprawš, Toni.|- Doprawdy?
{15523}{15635}Nie powinnam się martwić, że zniknš,|tak jak każdy inny dany wam dowód?
{15691}{15787}Kwit na dowody:|Dwie łuski, podpisane z datš.
{15788}{15858}Jeste czysta, a ja za nie|odpowiedzialny, w porzšdku?
{15909}{15986}Jeli kwit ci nie wystarcza, to ona jest|wiadkiem tego, co mi tylko dasz.
{15987}{16107}To po pierwsze. Po drugie, przetrzymujesz|dowody z toczšcego się ledztwa
{16108}{16184}i jeste pracownikiem sšdowym.|Ponad to,
{16185}{16268}pierdolisz już nikły łańcuch dowodowy,|jaki te łuski mogš mieć.
{16269}{16350}Chcesz, żebym przyszedł z|nakazem na to jebane biuro?
{16351}{16392}Tak tego chcesz, Toni?
{17321}{17361}I opłaty sš doć niskie.
{17362}{17412}Prawdziwš wartociš jest|licencja alkoholowa,
{17413}{17496}- jeli można jš przenieć.|- Oczywicie, że można.
{17641}{17765}Nietypowo zbudowane półki, od góry|do dołu, bez stopniowania.
{17828}{17888}Mój ojciec je zbudował.
{17889}{17946}Bodaj w '67...
{17975}{18035}Zanim poleciał do Wietnamu.
{18036}{18107}Pokaże panom dach.
{18108}{18198}Nowy, gwarancja na 20 lat.
{18198}{18243}Skurwysyny.
{18244}{18294}Wanda, Thad, Herman, wszyscy.
{18295}{18391}Każdy po kolei z wymówkami i narzekaniem,|a ich cišgle nie ma albo się spóniajš.
{18392}{18436}A Thad ma się nimi zajmować!
{18437}{18509}- Nie możesz ich złapać na telefon?|- Nie, wszyscy mnie unikajš.
{18510}{18573}Większoć z nich lepiej|zarabia gdzie indziej.
{18574}{18670}- Zamknij się. Kurwa.|- Puzon, tršbka, gitara, bass.
{18671}{18711}Tak nic nie zagramy.
{18711}{18755}Wiem o tym.|I publike mamy dobrš.
{18756}{18828}Więc to tu mam grać?
{18829}{18889}Thad mnie poprosił, żebym go|zastšpił dzisiaj na keyboardzie.
{18890}{18950}Powiedział, że jest chory.|Gracie R&B, nie?
{18951}{19033}- Gdzie twoje wiosło?|- Wszystko mam ustawione w Hi Ho.
{19034}{19085}Muszę tam grać o 11:00,|ale mogę wam dać jeden set.
{19086}{19157}- Co?|- Nie macie keyboarda Thada?
{19157}{19220}Nie, do jasnej!|Kurwa!
{19220}{19275}To tyle.|Widzicie?
{19276}{19337}Kończę to, tutaj.|Mam doć tego całego gówna.
{19338}{19418}Więc się pierdolcie i w chuj z byciem|cišgle jebanym kurwa szefem.
{19419}{19487}To pierdolenie jest jak grabienie|lici w pizdowaty dzień.
{19487}{19545}Ale wecie co?|Kurewskie licie zawsze ci odpyskujš,
{19546}{19596}więc jebać to.|Kończę!
{19597}{19696}To koniec!|Odchodzę! Kurwa.
{19697}{19832}I panienko, musisz skończyć to prawo,|bo to tutaj jest dla frajerów.
{19833}{19871}A prawo nie jest?
{19872}{19963}Kiedy będe mógł sobie za to naliczać|godziny, to pogadamy.
{19963}{20035}Do tego czasu,|znajd sobie lepszš przyszłoć.
{20098}{20146}Na razie.
{20147}{20218}Widzimy się jutro?|Dla chłopaka ze szkoły.
{20219}{20258}Jasne, jasne.
{203...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin