{528}{583}{Y:i}Batiste, mówi Thaddeus. {584}{656}{Y:i}Daje karę Mario, bo gra|dzi z Shannon Powell {656}{763}{Y:i}i dowiedziałem się dopiero, jak|wpadłem na Shannon w Dizzy's. Dobra? {764}{798}Dobra. {799}{839}{Y:i}Wiadomoć usunięta. {840}{879}{Y:i}Jo, mówi Herman. {879}{969}{Y:i}Jaki chuj mi ukradł|hi-haty z tyłu furgonu. {969}{1039}{Y:i}Cornell miał jš zamknšć,|kiedy weszlimy do baru. {1040}{1135}{Y:i}Powiedz Cornellowi, że póki|się nie ułoży, to ja odchodzę. {1136}{1187}{Y:i}Wiadomoć usunięta. {1187}{1267}{Y:i}Antoine, w zeszłym tygodniu ci|mówiłem o graniu z Shannon Powell. {1267}{1310}{Y:i}Nie pamiętasz?|No kurwa, facet! {1311}{1367}{Y:i}Dostaje kare, bo ty|nic nie powiedziałe? {1369}{1415}{Y:i}Ja jebię! {1416}{1450}{Y:i}Wiadomoć usunięta. {1451}{1513}{Y:i}Jo, Batiste.|Powiedz Hermanowi Jacksonowi, {1514}{1556}{Y:i}że moje serducho szcza|na niego purpurš. {1557}{1602}{Y:i}Zamknšłem tš jebanš fugonetke. {1602}{1662}{Y:i}Palant pewnie zostawił|sprzęt w klubie. {1662}{1721}{Y:i}Wiadomoć usunięta. {1722}{1797}{Y:i}Tu mówi Wanda, Antoine,|i nie masz nawet {1798}{1933}{Y:i}co myleć o proszeniu mnie, żebym|wróciła, nie tak jak nas traktujesz. {1934}{1982}{Y:i}Odchodzę. {1983}{2022}{Y:i}Następna wiadomoć. {2023}{2074}{Y:i}Hej, Batiste.|Mówi Tim. {2074}{2186}{Y:i}Jade na trasę z Irmš w maju i będziesz|potrzebował tenora na ten czas. {2187}{2252}{Y:i}Wybacz, stary.|Irma płaci prawdziwe pienišdze. {2253}{2298}{Y:i}Wiadomoć usunięta. {2299}{2334}{Y:i}I jeszcze jedno. {2335}{2477}{Y:i}Gdybym miała wrócić i z wami piewać,|to musisz w tym czasie zamknšć dupę. {2478}{2570}{Y:i}I jeli Cornell i Thad mylš,|że piewajš w harmonii {2571}{2689}{Y:i}ze mnš na "Do Right Woman",|niech się trzymajš jednej tonacji. {2689}{2749}{Y:i}Ta dwójka nie może się ani|trochę zdecydować i Panie... {4895}{4945}TREME S02E11|Róbta co chceta {5047}{5099}Tłumaczenie: Orlando {5152}{5220}Niele, nie? {5221}{5272}- Podoba ci się prawnik?|- Tak. {5273}{5358}- Widać, że zna się na rzeczy.|- To wspaniale. {5391}{5479}Jest jeszcze czas.|Sšd jest niedaleko stšd. {5479}{5535}Jak ci idzie? {5536}{5619}Teraz jak Jazz Fest nadchodzi to|jest dobrze, ale wciaż nie to samo. {5619}{5680}- A jak Nowy Jork?|- Szalony. {5681}{5735}Czasami le,|czasami dobrze. {5735}{5799}Ostatnio jest dobrze,|gotuję dla Davida Changa. {5800}{5835}Lucky Peach? {5836}{5884}- Rany.|- Kiedy mylałam, że wszystko widziałam, {5885}{5938}goć pokazuje mi co nowego.|Jest niesamowity. {5939}{6011}- Strasznie.|- Ale Nowy Jork dobrze mnie traktuje. {6066}{6097}Ja pierdole, że co? {6098}{6145}Wróciły? {6146}{6194}- Kiedy?|- W grudniu. {6195}{6245}Ale tylko stšd do Canal na ronda Lee. {6246}{6292}Tak to reszta linii jest zamknięta. {6293}{6358}Ile mamy czasu? {6359}{6382}Chod! {7102}{7171}- Wszystko dobrze?|- Nic mi nie jest. {7288}{7350}Dlatego muszę zobaczyć te akta, {7350}{7392}zobaczyć czego tam nie ma,|czego nie zrobili. {7393}{7461}Wniosek o dane publiczne|będzie odrzucony, {7462}{7514}- otwarte ledztwo.|- Oczywicie. {7515}{7588}Poza tym, robišc to,|krzykniesz do nich megafonem. {7589}{7709}Cokolwiek nie zostało poprawione w aktach,|zostanie poprawione po tym wniosku, prawda? {7710}{7748}To już mogłam zjebać. {7749}{7837}- Jak?|- Mylałem, że mam tam przyjaciela. {7838}{7938}Już prosiła o akta?|No to faktycznie sobie popsuła. {7939}{8008}Nie wiem.|Nie wiem co robić. {8009}{8141}Gdybym mogła zobaczyć akta, zaczełabym|rozdrobniać ich ledztwo, albo brak. {8141}{8219}Ale bez... {8298}{8347}Może pójdę do sędziego Prieur. {8348}{8391}Co? {8392}{8446}On był moim mentorem,|wychował mnie od dziecka. {8447}{8489}Jeli co trzeba zrobić... {8522}{8575}Toni, ja... {8605}{8686}Musisz wzišć trochę moich spraw,|na pewno sprawy cywilne. {8687}{8730}Dlaczego? {8731}{8823}Barry załatwił przeniesienie|do biura w Birmingham. {8824}{8895}My... wyjedzamy. {8896}{8931}Birmingham w Alabamie? {8932}{9017}Dwa kolejne domy w naszym sšsiedztwie|zostały obrabowane. {9018}{9078}Gdybym była tylko z Barrym,|to może, ale dzieci... {9079}{9162}Nie możemy już tak żyć. {9163}{9254}Mylelimy o tym już od Helen Hill,|ale po ostatnim tygodniu... {9284}{9329}Zrobisz to co właciwe. {9330}{9374}Zrobię. {9430}{9459}Wszyscy powstać. {9460}{9568}Sšd imigracyjny z przewodniczšcym|sędziš Rolandem Turnwellem jest w sesji. {9569}{9620}Panie i panowie, prosze usišć. {9647}{9683}Dobrze więc.|Sprawy kaucji. {9684}{9724}Kto pierwszy, pani Boyer? {9725}{9781}Sprawa #07078, wysoki sšdzie. {9782}{9873}A tak, mam.|Oskarżony obecny, mam nadzieję? {10328}{10435}Dziewięć linii i wyżłobień z|lewym skrętem na kalibrze .38. {10466}{10534}Szukasz bronii firmy Hi-Point, model CF-380 {10535}{10603}- wyprodukowany po 2000 roku.|- Bardzo szczegółowe. {10604}{10687}Dziewięć linii z lewym skrętem,|doć rzadkie. {10720}{10786}Przepraszam za głupie pytanie,|dopiero co tu się wprowadziłem, {10787}{10916}czy można jako porównać kule z łuskami,|gdybym miał takie łuski? {10917}{11013}Niemożliwe, żebym porównał kule z łuskami|i ustalił, że sš z tej samej broni. {11014}{11070}Mogę najwyżej powiedzieć,|czy to ten sam model. {11070}{11173}Żeby to ustalić, musiałbym porównać|łuska do łuski albo kula do kuli? {11174}{11297}Dokładnie. I tak druga kula jest zbyt|podniszczona do ustalenia, niestety. {11435}{11531}Pamiętaj, żeby do mnie dzwonić na dzień|przed jakimkolwiek spotkaniu w sšdzie. {11533}{11601}Nie chcemy tego zepsuć i im dać powód|na wznownienie nakazu. {11602}{11701}Jeli tak się stanie, stracisz dom,|który dała jako kaucje na wyjcie {11701}{11750}i ty stracisz swojego|człowieka od grilla. {11763}{11805}Będe uważał. {11805}{11867}Do czasu następnej sprawy,|trzymaj się z dala od kłopotów. {11868}{11937}- I kontaktuj się z moim biurem.|- Będe. {11937}{11977}- Dziękuje.|- Uważaj na siebie. {11977}{12015}- Do widzenia.|- Do widzenia, dziękuje. {12016}{12072}Witaj w domu, Jacques. {12113}{12168}- Wcišż mam pracę?|- Żartujesz? {12169}{12232}- Jutro idziesz na grill.|- Dziękuje. {12233}{12306}- Gratulacje. Janette.|- Czeć, Susan. {12407}{12442}Zastawiła swój dom... {12443}{12486}Dlaczego nie?|To pusta ruina. {12486}{12539}I tak, dziękuje. {12597}{12679}- Kiedy wracasz do Nowego Jorku?|- Jutro rano lecę. {12680}{12713}Muszę wrócić do pracy. {12713}{12767}- Dobra.|- Ale teraz jestemy w Nowym Orleanie. {12768}{12827}Co chcesz robić w pierwszy|dzień na wolnoci? {13748}{13800}- Co ja, kurwa, zrobiłem?|- Ty mi powiedz. {13801}{13901}Chce cię jutro rano na swojej łodzi|na połów krewetek, 6 rano z Chalmette. {13931}{13992}- Ja płynę z tobš.|- Wcale, że nie. {13992}{14056}Wymieniłem się z Tranem o ciebie,|przynajmniej na tydzień. {14056}{14119}Wymieniłe się? {14120}{14184}- Co dostałe w zamian?|- Dwa węże powietrzne, {14184}{14252}pół tuzina pułapek na kraby i osoba,|która jeszcze póniej będzie ustalona. {15348}{15415}- Jestem dzi zajęta.|- Potrzebuje twoje łuski, {15415}{15455}te z miejsca zbrodni Sealsa. {15456}{15522}- Pracuję nad tš sprawš, Toni.|- Doprawdy? {15523}{15635}Nie powinnam się martwić, że zniknš,|tak jak każdy inny dany wam dowód? {15691}{15787}Kwit na dowody:|Dwie łuski, podpisane z datš. {15788}{15858}Jeste czysta, a ja za nie|odpowiedzialny, w porzšdku? {15909}{15986}Jeli kwit ci nie wystarcza, to ona jest|wiadkiem tego, co mi tylko dasz. {15987}{16107}To po pierwsze. Po drugie, przetrzymujesz|dowody z toczšcego się ledztwa {16108}{16184}i jeste pracownikiem sšdowym.|Ponad to, {16185}{16268}pierdolisz już nikły łańcuch dowodowy,|jaki te łuski mogš mieć. {16269}{16350}Chcesz, żebym przyszedł z|nakazem na to jebane biuro? {16351}{16392}Tak tego chcesz, Toni? {17321}{17361}I opłaty sš doć niskie. {17362}{17412}Prawdziwš wartociš jest|licencja alkoholowa, {17413}{17496}- jeli można jš przenieć.|- Oczywicie, że można. {17641}{17765}Nietypowo zbudowane półki, od góry|do dołu, bez stopniowania. {17828}{17888}Mój ojciec je zbudował. {17889}{17946}Bodaj w '67... {17975}{18035}Zanim poleciał do Wietnamu. {18036}{18107}Pokaże panom dach. {18108}{18198}Nowy, gwarancja na 20 lat. {18198}{18243}Skurwysyny. {18244}{18294}Wanda, Thad, Herman, wszyscy. {18295}{18391}Każdy po kolei z wymówkami i narzekaniem,|a ich cišgle nie ma albo się spóniajš. {18392}{18436}A Thad ma się nimi zajmować! {18437}{18509}- Nie możesz ich złapać na telefon?|- Nie, wszyscy mnie unikajš. {18510}{18573}Większoć z nich lepiej|zarabia gdzie indziej. {18574}{18670}- Zamknij się. Kurwa.|- Puzon, tršbka, gitara, bass. {18671}{18711}Tak nic nie zagramy. {18711}{18755}Wiem o tym.|I publike mamy dobrš. {18756}{18828}Więc to tu mam grać? {18829}{18889}Thad mnie poprosił, żebym go|zastšpił dzisiaj na keyboardzie. {18890}{18950}Powiedział, że jest chory.|Gracie R&B, nie? {18951}{19033}- Gdzie twoje wiosło?|- Wszystko mam ustawione w Hi Ho. {19034}{19085}Muszę tam grać o 11:00,|ale mogę wam dać jeden set. {19086}{19157}- Co?|- Nie macie keyboarda Thada? {19157}{19220}Nie, do jasnej!|Kurwa! {19220}{19275}To tyle.|Widzicie? {19276}{19337}Kończę to, tutaj.|Mam doć tego całego gówna. {19338}{19418}Więc się pierdolcie i w chuj z byciem|cišgle jebanym kurwa szefem. {19419}{19487}To pierdolenie jest jak grabienie|lici w pizdowaty dzień. {19487}{19545}Ale wecie co?|Kurewskie licie zawsze ci odpyskujš, {19546}{19596}więc jebać to.|Kończę! {19597}{19696}To koniec!|Odchodzę! Kurwa. {19697}{19832}I panienko, musisz skończyć to prawo,|bo to tutaj jest dla frajerów. {19833}{19871}A prawo nie jest? {19872}{19963}Kiedy będe mógł sobie za to naliczać|godziny, to pogadamy. {19963}{20035}Do tego czasu,|znajd sobie lepszš przyszłoć. {20098}{20146}Na razie. {20147}{20218}Widzimy się jutro?|Dla chłopaka ze szkoły. {20219}{20258}Jasne, jasne. {203...
MerryGoRound