The.Americans.[02x05].The.Deal.txt

(27 KB) Pobierz
[22][53]/Poprzednio w The Americans...
[54][65]Emmett?
[66][103]/Musicie pomóc mi znaleć|/zabójcę Emmetta i Leanne.
[103][115]Andrew Larrick.
[115][149]Emmett i Leanne szantażowali go.|Jest homoseksualistš.
[150][178]Żeby dotrzeć do Larricka,|potrzebujecie doskonałej przykrywki.
[178][185]/Brad Mullin ...
[185][223]/Marynarz rekrut z bazy|/Dam Neck w Virginia Beach.
[223][244]- Paige, co to jest?|- Czytam Biblię.
[245][263]Co to za Kociół Reed Street?
[263][295]- Mam prawo do własnego życia!|- A my mamy prawo o nim wiedzieć.
[295][322]Wypełniam tę aplikację|i jest tu rubryka,
[323][353]w której mam podać stan cywilny|i nazwisko mojego męża.
[354][370]Wpisuję twoje nazwisko, Clark.
[370][388]Jeste moim mężem|i taka jest prawda.
[389][410]Jest genialnym fizykiem
[411][449]i żarliwym obrońcš|żydowskich refuseników
[449][471]wcišż uwięzionych|w Zwišzku Radzieckim.
[471][490]Zgarniamy naukowca.
[765][777]Idę.
[1315][1354]Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
[1532][1570]The Americans [02x05]|/The Deal
[1934][1959]Nic mu nie jest?
[1967][1978]Trochę się upił.
[1979][1993]No.
[2123][2134]Jezu, stary!
[2135][2158]Za dużo tego dobrego.|Wiecie, nie?
[2180][2208]Zgłoszono nam strzały w okolicy.|Widzielicie co?
[2209][2223]Nie, nic a nic.
[2223][2249]Ale to Waszyngton.
[2281][2306]Lepiej nie wsiadajcie|dzisiaj za kółko.
[2306][2333]- Nie wsišdziemy, panie władzo.|- Nie.
[2573][2606]Nasz agent nie może|być zdemaskowany.
[2614][2666]Rezydentura rozważa możliwoci|awaryjnego wycofania.
[2670][2709]Następnie zaleca|natychmiastowš mobilizację.
[2716][2730]Koniec.
[2741][2755]Palisz?
[2756][2785]Tak, towarzyszu Rezydencie.
[2812][2825]Orbita?
[2826][2852]Amerykańskie papierosy sš drogie.
[3008][3025]U nas wódka.
[3033][3052]U nich tytoń.
[3119][3127]Co robisz?
[3128][3148]Potrzebuję informacji|o mojej operacji...
[3149][3174]W Rezydenturze wybuchł pożar?
[3174][3211]- Nie, tylko nie słyszałem nic od...|- Jestemy atakowani?
[3211][3259]Czy prezydent Reagan osobicie naciera|na nasze mury w kowbojskim kapeluszu?
[3259][3332]Nie? Nigdy więcej nie pukaj|do mojego pokoju radiowego.
[3413][3429]Wypełniłam to, Clark,
[3429][3466]i zakładam, że ci to pasuje,|skoro do mnie nie oddzwoniłe.
[3467][3492]/Wiesz, o której wychodzę rano do pracy.
[3493][3507]/Więc zadzwoń.
[3596][3609]/Proszę.
[3640][3657]Hej, co robisz?
[3659][3685]Zadanie domowe.|A jak mylisz?
[3696][3711]Co czytasz?
[3713][3737]Bez obaw.|To nie Biblia.
[3783][3831]Nie obchodzi mnie, co czytasz.|Po prostu nie chcę, żeby co ukrywała.
[3993][4005]Halo?
[4005][4029]/Mogę rozmawiać|/z pannš Jennings?
[4030][4052]Tu pani Jennings.
[4052][4086]Tu Allan Petrie|z Columbia House Record Club.
[4086][4109]/Dzwonię w sprawie konta pani męża,
[4110][4140]/na którym sš trzymiesięczne zaległoci.
[4182][4210]Więc wolałby być tu ze mnš...
[4213][4242]niż zostać aresztowanym|przez stołecznš policję.
[4246][4268]To intrygujšcy wybór.
[4280][4307]Kochanka Antona|była dobrze wyszkolona.
[4307][4328]Tu cię boli?
[4376][4396]Więc Anton chce...
[4396][4420]modelkę, więc załatwiasz|mu modelkę?
[4420][4447]Przy okazji rzucasz|kilka szekli?
[4452][4466]Nie mógł być|za ciężki do zwerbowania.
[4466][4492]Kocha Amerykę,|ale was też kocha.
[4554][4571]Już prawie koniec.
[4635][4651]Mossad.
[4704][4732]A ty co?|Kenny Rogers z Tel Awiwu?
[4745][4759]Z Hajfy.
[4772][4784]Zimno mi.
[4785][4808]- No, jeste w szoku.|- Zabrałe mojš kurtkę.
[4809][4831]Zimno tu.|Widzisz?
[4832][4848]Sople.
[4872][4908]Tak włanie postępujš Żydzi?|Szpiegujš swoich przyjaciół?
[4909][4950]Ameryka nie jest naszym przyjacielem,|tylko naszym ojcem,
[4951][4986]który uważa, że nie jestemy gotowi|jedzić jego szybkim autem.
[4991][5013]Więc czasami,|kiedy nie patrzy,
[5013][5057]siadamy za kółkiem|i zabieramy je na przejażdżkę.
[5126][5151]Hej.
[5209][5233]To całkiem niezłe.
[5236][5287]Mówiš, że rysowanie pomaga odnaleć|te częci siebie, które się utraciło.
[5301][5317]To z EST?
[5318][5341]Nie, ze scalania duszy.
[5341][5359]Scalania duszy?
[5360][5404]Tak, powiedziała mi o tym|koleżanka z EST.
[5414][5436]Poznajesz nowe koleżanki.
[5464][5484]- Halo?|/- Tu Jim Halliwell.
[5485][5523]- Sir.|- Dzwonili z ochrony kampusu GW.
[5523][5546]Żona jednego z ich|naukowców powiedziała,
[5547][5562]że nie wrócił na noc do domu.
[5564][5577]W jego aktach jest notka,
[5577][5608]żeby powiadomić nas|w razie czego podejrzanego.
[5609][5623]Jakš dziedzinš się zajmuje?
[5624][5640]/Fizykš.
[5641][5662]Nie chcę zepsuć ci nocy,
[5662][5702]ale po zeszłym roku|usłyszałem "naukowiec" i uznałem...
[5702][5731]- Ma pan absolutnš rację. Już jadę.|/- Bardzo dobrze.
[5759][5774]To...
[6125][6140]Przyjechałam,|gdy tylko usłyszałam.
[6141][6166]Jestem Kate, zastępuję Claudię.
[6185][6191]Co masz?
[6192][6230]- Jedzenie i leki.|- Połóż je tam.
[6315][6343]- To zaszczyt z tobš pracować.|- Nie tak głono.
[6356][6381]- Zrobię co w mojej mocy, żeby ci pomóc.|- "Co w twojej mocy"?
[6381][6406]To twoja pierwsza misja?
[6407][6430]Claudia była najbardziej|dowiadczonš prowadzšcš w Zarzšdzie S,
[6431][6444]a wy uznalicie jš|za niedopuszczalnš.
[6444][6469]Centrala chce,|żebycie byli zadowoleni.
[6471][6492]Ja także.
[6520][6549]Jestemy przecznicę|od miejsca porwania
[6549][6570]i widziała nas policja.
[6571][6594]W pokoju obok|mam agenta Mossadu.
[6594][6615]Nie interesuje mnie "twoja moc".
[6615][6642]Potrzebuję efektów,|zaczynajšc od nowej kryjówki.
[6643][6663]I powiedz Centrali,|że jeli chcš Bakłanowa,
[6663][6678]Moskwa musi dobić targu|z Izraelczykami.
[6678][6703]- Natychmiast ich powiadomię.|- Dobrze.
[6746][6759]Id.
[6771][6801]/Mam doć pomiatania|/przez tego zabójczego dzikusa.
[6801][6808]/Joyce.
[6809][6826]/Muszę być szczera, Frank.
[6826][6855]/Harmon ma zostać ukarany|/najsurowiej jak to możliwe.
[6856][6879]/Chcę zemsty za Pamelę.
[6879][6904]/Frank, nie wiem,|/czy dalej chcę pracować...
[6953][6980]- Jennifer, czeć!|- Zastałam go?
[6980][6996]Kogo?|Clarka?
[6997][7015]Nie ma go, prawda?
[7022][7041]No nie wierzę.
[7046][7067]To strasznie niegrzeczne.
[7081][7102]Chcesz wejć?
[7102][7127]- Nie chcę się narzucać.|- Nie, nie!
[7127][7151]Proszę, wejd.
[7151][7186]Włanie miałam...|Napijesz się wina?
[7187][7193]Jasne.
[7194][7228]Tak?|Mam białe i...
[7228][7250]- I białe.|- Brzmi wietnie.
[7254][7269]Naprawdę powinnam|była zadzwonić,
[7269][7284]ale zorientowałam się,|że to szalone...
[7285][7314]i nie mam twojego numeru telefonu,|a w ksišżce cię nie ma.
[7314][7343]Wcišż jestem wpisana|pod panieńskim nazwiskiem.
[7344][7362]Na szczęcie miałam twój adres.
[7362][7391]Ale to cały Clark.
[7392][7407]Nie wspomniał...
[7407][7424]Wiedziała w ogóle,|że jestem w miecie?
[7425][7444]- Nie.|- Dziękuję.
[7444][7462]To było trochę na ostatniš chwilę.
[7462][7487]Przyjechałam wczoraj.|Zatrzymałam się w jego mieszkaniu.
[7487][7511]Wspomniał,|że umówimy się na wieczór,
[7511][7529]cała nasza trójka,
[7530][7550]a potem odstawił Clarka.
[7550][7571]Co?|Nie zjawił się czy...
[7571][7590]Nawet nie zadzwonił.
[7598][7615]Więc siedzę tam i czekam.
[7615][7626]Dziękuję...|Czekam...
[7626][7651]i nagle słyszę twoje wiadomoci.
[7651][7681]- I poczułam się strasznie.|- Jeste bardzo miła.
[7681][7709]Nie mogłam znieć tego|ani chwili dłużej, więc...
[7710][7736]Na pewno mogę tu być?|Powiedziałaby mi, prawda?
[7736][7750]Cieszę się, że przyszła.
[7751][7776]Chyba już trochę mi odbijało, więc...
[7782][7804]Clark to potrafi...|Sprawić, że komu odbija.
[7804][7832]Kocham go na zabój,|ale, mój Boże...
[7836][7858]Z tobš też taki jest?
[7859][7877]Z każdym taki jest!
[7877][7903]To naprawdę wietny facet, ale...
[7903][7924]brakuje mu tego jednego drobiazgu.
[7925][7940]Wiesz, co mam na myli?
[7941][7957]Tak.
[7960][8014]Brakuje mu tych kilku niuansów,|kiedy chodzi o ogładę.
[8015][8036]Tak, zawsze taki był.
[8046][8068]Jeli za dużo gadam,|to mnie powstrzymasz, prawda?
[8068][8082]Nie, nie.|Wierz mi.
[8083][8110]Strasznie chcę wiedzieć...|Strasznie.
[8157][8187]Według pani Bakłanow nie ma|bogatego życia towarzyskiego.
[8188][8211]Rodzina, wištynia, łania...|To wszystko.
[8212][8223]Kto nie lubi się wypocić?
[8223][8238]Nie wdawała się|w szczegóły jego pracy,
[8239][8265]ale ponoć twierdzi, że to będzie|prawdziwy David Copperfield.
[8265][8277]Co to niby ma znaczyć?
[8278][8301]Ma czynić rzeczy niewidzialnymi.|Tylko tyle mam.
[8301][8317]- Gdzie mamy zaczšć?|- Od bilingów.
[8317][8333]Mamy już zeszłotygodniowe|z jego biura.
[8334][8365]Potrzebujemy ich z każdego miejsca,|gdzie był w ostatnich dniach.
[8365][8383]Jego żona dała mi listę.
[8451][8468]Nie mamy ich.
[8469][8483]Sopli.
[8553][8581]Pierwszy raz zobaczyłem je tutaj.
[8586][8619]Po zamieci nieżnej widać,|jak zwisajš z drzew.
[8627][8663]Pewnie miałe to w domu.|Prawda, panie KGB?
[8688][8705]Nie pamiętam.
[8763][8779]Nawet jeli...
[8781][8817]wolałbym umrzeć,|majšc widok na Morze ródziemne.
[8839][8867]Nie to, żebymy mieli jaki wybór.
[8898][8927]Misja w Ameryce miała być łatwa.
[8940][8959]Nic nie jest łatwe.
[8960][8977]Szczera prawda.
[8989][9006]Moja matka...
[9007][9030]przetrwała pogromy.
[9031][9062]Jej twardy syn z kibucu|nie przetrwa nawet Waszyngtonu.
[9062][9086]- Jeszcze nie zginšłe.|- Mam goršczkę.
[9086][9123]Czuję to.|Gadam, jakbym miał goršczkę.
[9152][9197]Tak czy siak za kilka godzin|wpakujesz mi kulkę w łeb.
[9198][9216]Dobijš targu.
[9231][9265]Nie wiem, czy jeste miły,|czy naiwny.
[9275][9300]Dostaniemy to, czego chcemy,|a chcemy Antona.
[9300][9343]Więc jeli go nie znajdziemy,|wymienimy go za ciebie.
[9346][9383]Twój rzšd dokonałby|tej wymiany za ciebie?
[9408][9422]Nie wiem.
[9428][9446]A ja wie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin