The.Americans.[02x13].Echo.txt

(21 KB) Pobierz
[22][37]/Poprzednio w The Americans...
[38][64]/Spotkał się z Kate.|/Widziałam go z niš.
[65][101]/Może sš krok przed nami.|/Mieli się nim zajšć.
[140][161]Nie ciebie chcę.
[162][192]Chcę szuje,|które zabiły moich przyjaciół.
[192][218]Nasi nielegałowie pracujš|nad zdobyciem informacji
[218][248]o okryciu ukrywajšcym przed radarem.
[248][276]- Teraz Centrala potrzebuje ECHA.|- ECHA?
[276][297]To program komputerowy.
[297][323]Naszym celem|jest technologia Stealth.
[324][351]Rozumiem, że to jaki|program komputerowy,
[353][367]ale nic więcej.
[367][395]No i to, że KGB chce|dostać to w swoje ręce.
[395][427]Musimy natychmiast co zdobyć.
[428][451]Próbki farby,|której używajš przy samolotach Stealth.
[452][489]Robiš farbę ukrywajšcš przed radarem|i potrzebujemy próbki.
[489][528]Mamy buty ze specjalnymi podeszwami,|które zbiorš potrzebne próbki.
[529][546]Co tu się dzieje, do cholery?
[546][574]Kiedy dostarczysz mi program ECHO,
[574][597]puszczę wolno Ninę Sergiejewnš.
[598][642]I będziecie mogli|odlecieć razem, gołšbeczki.
[684][697]Trzymaj.
[722][747]45 sekund gdziekolwiek|na sali produkcyjnej.
[747][763]Drobinki farby sš mikroskopijne.
[763][779]Nie zobaczysz ich,|ale sš wszędzie.
[780][800]- Rozumiem.|- Więcej nie znaczy lepiej.
[801][819]Zbierz co trzeba i id stamtšd.
[820][848]Gdy wrócisz do auta,|włóż je tutaj.
[850][895]Na Rockland między 11.|a 12. jest mietnik.
[896][928]Wrzuć je tam,|a potem zadzwoń z budki
[929][965]pięć przecznic dalej|na rogu Purchase i 11.
[965][999]To numer do budki tutaj.
[1044][1070]Wyglšdasz na gotowego.|Jeste gotowy?
[1082][1095]Jestem.
[1095][1108]wietnie.
[1111][1125]Zaczekamy na twój telefon.
[1125][1139]Powodzenia.
[1712][1730]Co się dzieje?
[1773][1786]Żartujesz?
[1804][1826]Nie, to nie tylko to.
[1830][1847]Znam cię.
[1868][1894]Dzieje się co jeszcze.
[1958][1994]Może jednak nie znasz mnie|tak dobrze, jak mylisz.
[2204][2228]/46 Alfa.|/Odbiór.
[2229][2252]Co chcesz zrobić z Paige?
[2263][2277]Nie wiem.
[2291][2333]Ma 14 lat.|Będzie nam sprawiać kłopoty.
[2351][2385]Nie mogę uwierzyć,|że jest sama w Pensylwanii.
[2396][2437]Gdy miałam 14 lat,|moja matka zachorowała na błonicę.
[2445][2472]Zajmowałam się niš przez 10 miesięcy.
[2483][2513]Nikt mi nie pomagał.|Chodziłam też do szkoły.
[2588][2612]Musiało być ci ciężko.
[2676][2727]W Tobolsku przez lata|po wojnie grasowały gangi.
[2729][2771]A ja musiałem chodzić po mleko|przez pół miasta.
[2772][2814]I czasami napadali na mnie,|kiedy wracałem.
[2816][2845]Miałem kilka lat mniej|niż Henry ma teraz.
[2846][2871]Pewnego dnia zauważyłem,|że ten dzieciak mnie ledzi
[2871][2928]i rozpoznałem go z poprzedniego tygodnia,|czyli pozostali czekali przed nami.
[2941][2980]I postanowiłem sobie,|że to koniec.
[2995][3027]Więc zawróciłem,|okršżyłem go i...
[3028][3045]/Uwaga, wszystkie jednostki.
[3046][3104]/Strefa 127, padły strzały|/przy Industry Concourse Boulevard 5327.
[3104][3135]/Dyspozytornia, tu 42 Alfa.
[3137][3165]/Podejrzany opucił budynek.|/Prawdopodobnie jest ranny.
[3166][3179]/Położenie nieznane.
[3180][3205]/Podejrzany to biały mężczyzna|/w rednim wieku...
[3205][3223]- Jed.|/- Łysiejšcy...
[3244][3260]Stój!
[3292][3296]Halo?
[3297][3319]Udało mi się.|Mam to.
[3321][3343]Postrzelili mnie.
[3348][3363]Jeste w budce,|o której rozmawialimy?
[3364][3398]Tak i wyrzuciłem to tam,|gdzie się umawialimy.
[3409][3431]- Byłe ledzony?|- Nie.
[3435][3452]Nie byłem.
[3455][3484]O Boże.|Krwawię.
[3487][3503]/Strażnik mnie zatrzymał.
[3504][3530]/Nie miałem przepustki na piętro.|/Złapał mnie, więc go pchnšłem.
[3531][3546]I uciekłem.
[3564][3581]Jest sporo krwi.
[3581][3610]Zostań na miejscu.|Zaraz tam będziemy.
[3652][3680]Zostawił przesyłkę.|Jest w budce telefonicznej.
[3687][3705]/Czysto na północnej|/i południowej stronie.
[3706][3732]/Jednostki na obszar|/między 10. a 15.
[3740][3766]/- Potwierdzamy 10.|- Jed.
[3786][3819]/Koniec bomb!
[3904][3921]/Przyjšłem.
[4388][4406]/- 44 Alfa.|- Zdobył to.
[4407][4444]/Podejrzany może być w budce telefonicznej|/na rogu Purchase i 11.
[4445][4472]/Przyjšłem, 44 Alfa.
[4694][4716]/Masz podejrzanego, Charlie?
[4716][4749]/Podejrzany zatrzymany.|/Mocno krwawi, potrzebujemy karetkę.
[4749][4783]/Dobra, ratownicy będš za trzy minuty.
[4783][4801]/Kod Szary.
[4804][4833]/cišgnijcie tu koronera.|/Nie żyje.
[4890][4930]Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot
[5108][5144]The Americans [02x13]|/Echo
[5174][5191]Doceniam pańskš troskę,|agencie Beeman,
[5191][5224]ale zapewniam, że Sowieci|nie mogš zbliżyć się do ECHA.
[5224][5239]Nie ma go w Arpanecie?
[5239][5277]Nie, działa tylko w jednym miejscu.|Tutaj.
[5277][5294]Jednokomorowy skarbiec.
[5300][5316]Jeden mainframe.
[5322][5358]Chcę przesłuchać każdego,|kto pracuje z programem,
[5359][5381]przejrzeć ich akta.
[5382][5417]Dział bezpieczeństwa DO sprawdził|cały nasz personel niecały miesišc temu.
[5418][5447]Nie może pan przejrzeć tych raportów?
[5465][5478]Już dobrze.
[5478][5496]Próbuję zaoszczędzić trochę czasu.
[5497][5528]- Mogę zorganizować spotkanie.|- Dziękuję.
[5530][5553]Co z kopiami programu?
[5553][5573]Na wiecie sš trzy dyski,
[5574][5613]każdy trzymany w sejfie|odpornym na IEM...
[5613][5631]takim jak ten.
[5739][5755]Więc to jest to?
[5755][5769]Dokładnie.
[5769][5787]Jedna kopia|jest w Cheyenne Mountain,
[5787][5824]a druga w nieznanym mi miejscu,|więc nie mogę panu powiedzieć.
[5824][5867]Ale KGB raczej jej nie znajdzie|nie porwawszy wczeniej prezydenta.
[5880][5916]I co dokładnie jest na tym dysku?
[5925][5940]Kod.
[5957][5971]Kod?
[6059][6115]Ciężko uwierzyć, że los wolnego wiata|spoczywa na tych cyfrach i symbolach, co?
[6167][6181]Tak.
[6187][6201]Było super.
[6201][6236]Były tam dwie inne grupy.|Wszyscy maszerowali i piewali.
[6242][6260]I nie tylko pod naszš bazš.
[6261][6286]Ludzie protestowali|pod bazami w całym kraju.
[6286][6322]I było pokojowo?|Żadnych problemów?
[6327][6344]My bylimy pokojowi.
[6344][6371]To znaczy chcielimy|protestować przeciwko wojnie.
[6371][6392]Ale policja...|Trzeba było ich widzieć.
[6393][6428]- W ogóle im nie zależało.|- Była tam policja? Ekstra!
[6428][6454]Wcale nie, Henry.|To było...
[6460][6485]Aresztowano pastora Tima.
[6495][6512]- Co?|- Za co go aresztowano?
[6512][6533]Przykuł się do bramy...
[6534][6567]żeby utrudnić przejazd ciężarówek|i przewóz broni.
[6573][6599]Cóż, przykuwanie się|do bramy bazy wojskowej
[6599][6624]doć skutecznie może|zapewnić ci aresztowanie.
[6625][6644]To się nazywa|obywatelskie nieposłuszeństwo, tato.
[6644][6668]Wiemy, czym jest|obywatelskie nieposłuszeństwo.
[6668][6687]Nie mówię o samej koncepcji.
[6688][6725]Mówię o jego wyrażaniu,|o zmienianiu czego.
[6728][6745]Nie oczekuję,|że to zrozumiecie.
[6745][6784]- Paige, pucilimy cię.|- To mnie poruszyło.
[6787][6808]O to włanie chodzi w Kociele.
[6808][6829]To nie tylko Jezus i Biblia.
[6829][6852]Chodzi o to,|co On reprezentuje...
[6853][6882]Że był gotów powięcić siebie.
[6906][6935]Przepraszam, wiem,|że nie chcecie tego słyszeć, ale...
[6936][6971]Był gotów powięcić siebie|dla większego dobra.
[6977][6999]I to mnie inspiruje.
[7508][7523]W łóżku?
[7527][7538]Padła jak nieżywa.
[7539][7561]Chyba nie spała całš podróż.
[7571][7595]Gdyby powiedziała jeszcze słowo|o pokojowym oporze,
[7596][7619]walnšłbym jš w twarz.
[7636][7664]Przynajmniej jest w niej jaka pasja.
[7664][7681]Chce robić co dobrego.
[7682][7717]Uważa, że pastor aresztowany za podejrzane|zachowanie jest jakim bohaterem.
[7717][7732]Wiem.
[7736][7763]Chciałabym móc powiedzieć jej|o prawdziwych bohaterach.
[7763][7791]O ludziach powięcajšcych się|dla tego wiata,
[7792][7823]a nie jakich|dziecięcych bajek o Niebie.
[7860][7888]Dzisiaj kto się powięcił.
[7923][7946]Muszę jechać do Marthy.
[7953][7978]Centrala wcišż milczy|na temat Jareda?
[7979][7996]Tak.
[7996][8033]Gdy przygotujš ewakuację,|pojadę tam i go pożegnam.
[8033][8049]Dobrze.
[8059][8079]Do zobaczenia jutro.
[8111][8139]To ważne, żeby mogła|dzielić się ze mnš wszystkim.
[8139][8155]Wiem.
[8157][8177]Nie zawsze jest łatwo.
[8177][8205]Widać małżeństwo nie jest łatwe.
[8225][8246]Po prostu mylałam...
[8257][8285]Zawsze wyobrażałam sobie rodzinę.
[8333][8353]Jestem, kim jestem, Martho,
[8353][8391]i nie próbowałem ukryć tego przed tobš,|i starałem się, jak mogłem.
[8400][8426]- O nic cię nie oskarżam.|- Wiem.
[8426][8456]Tylko że powiedziała,
[8456][8508]że kochasz mnie i akceptujesz mnie|takiego jakim jestem.
[8508][8525]I...
[8532][8564]chyba taki już jestem.
[8573][8631]Nie widzę siebie jako ojca.|I nie sšdzę, że to się zmieni.
[8664][8685]Przepraszam.
[8733][8753]Nie przepraszaj.
[8763][8780]Dobrze.
[8812][8836]Ale martwię się o ciebie.
[8842][8886]Będziesz szczęliwa ze mnš bez dzieci?
[8886][8925]Wystarczy ci to,|co teraz mamy?
[8964][8982]Nie wiem.
[9026][9047]Naprawdę nie wiem.
[9094][9118]Napijmy się wina, co?
[9133][9151]Dobry pomysł.
[9178][9198]Chcesz co przekšsić?
[9199][9223]Nie, tylko się napić.
[9266][9285]Gdzie masz swój korkocišg?
[9285][9311]Nasz korkocišg, Clark.
[9315][9335]Tak, tak.
[9348][9362]Nasz, wiem.
[9363][9387]W szufladzie przy cianie.
[9460][9506]Zapomniałam ci powiedzieć.|W końcu to zrobiłam.
[9513][9540]Nazywa się Ladysmith.
[9560][9588]Martha, wiesz w ogóle,|jak tego używać?
[9588][9623]Facet w sklepie mi pokazał.|To doć łatwe.
[9628][9664]A chłopaki z biura|zabiorš mnie na strzelnicę.
[9714][9731]Halo?
[9731][9744]Czeć.
[9744][9767]Tak, jest.
[9775][9794]Oczywicie.
[9794][9822]Oczywicie.|Tak mi przykro.
[9823][9840]To twoja siostra.
[9855][9863]Halo?
[9863][9887]Clark, przepraszam,|że dzwonię tak póno.
[9888][9911]- Co się stało?|/- Chodzi o wujka Drew.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin