[22][37]/Poprzednio w The Americans... [38][64]/Spotkał się z Kate.|/Widziałam go z niš. [65][101]/Może sš krok przed nami.|/Mieli się nim zajšć. [140][161]Nie ciebie chcę. [162][192]Chcę szuje,|które zabiły moich przyjaciół. [192][218]Nasi nielegałowie pracujš|nad zdobyciem informacji [218][248]o okryciu ukrywajšcym przed radarem. [248][276]- Teraz Centrala potrzebuje ECHA.|- ECHA? [276][297]To program komputerowy. [297][323]Naszym celem|jest technologia Stealth. [324][351]Rozumiem, że to jaki|program komputerowy, [353][367]ale nic więcej. [367][395]No i to, że KGB chce|dostać to w swoje ręce. [395][427]Musimy natychmiast co zdobyć. [428][451]Próbki farby,|której używajš przy samolotach Stealth. [452][489]Robiš farbę ukrywajšcš przed radarem|i potrzebujemy próbki. [489][528]Mamy buty ze specjalnymi podeszwami,|które zbiorš potrzebne próbki. [529][546]Co tu się dzieje, do cholery? [546][574]Kiedy dostarczysz mi program ECHO, [574][597]puszczę wolno Ninę Sergiejewnš. [598][642]I będziecie mogli|odlecieć razem, gołšbeczki. [684][697]Trzymaj. [722][747]45 sekund gdziekolwiek|na sali produkcyjnej. [747][763]Drobinki farby sš mikroskopijne. [763][779]Nie zobaczysz ich,|ale sš wszędzie. [780][800]- Rozumiem.|- Więcej nie znaczy lepiej. [801][819]Zbierz co trzeba i id stamtšd. [820][848]Gdy wrócisz do auta,|włóż je tutaj. [850][895]Na Rockland między 11.|a 12. jest mietnik. [896][928]Wrzuć je tam,|a potem zadzwoń z budki [929][965]pięć przecznic dalej|na rogu Purchase i 11. [965][999]To numer do budki tutaj. [1044][1070]Wyglšdasz na gotowego.|Jeste gotowy? [1082][1095]Jestem. [1095][1108]wietnie. [1111][1125]Zaczekamy na twój telefon. [1125][1139]Powodzenia. [1712][1730]Co się dzieje? [1773][1786]Żartujesz? [1804][1826]Nie, to nie tylko to. [1830][1847]Znam cię. [1868][1894]Dzieje się co jeszcze. [1958][1994]Może jednak nie znasz mnie|tak dobrze, jak mylisz. [2204][2228]/46 Alfa.|/Odbiór. [2229][2252]Co chcesz zrobić z Paige? [2263][2277]Nie wiem. [2291][2333]Ma 14 lat.|Będzie nam sprawiać kłopoty. [2351][2385]Nie mogę uwierzyć,|że jest sama w Pensylwanii. [2396][2437]Gdy miałam 14 lat,|moja matka zachorowała na błonicę. [2445][2472]Zajmowałam się niš przez 10 miesięcy. [2483][2513]Nikt mi nie pomagał.|Chodziłam też do szkoły. [2588][2612]Musiało być ci ciężko. [2676][2727]W Tobolsku przez lata|po wojnie grasowały gangi. [2729][2771]A ja musiałem chodzić po mleko|przez pół miasta. [2772][2814]I czasami napadali na mnie,|kiedy wracałem. [2816][2845]Miałem kilka lat mniej|niż Henry ma teraz. [2846][2871]Pewnego dnia zauważyłem,|że ten dzieciak mnie ledzi [2871][2928]i rozpoznałem go z poprzedniego tygodnia,|czyli pozostali czekali przed nami. [2941][2980]I postanowiłem sobie,|że to koniec. [2995][3027]Więc zawróciłem,|okršżyłem go i... [3028][3045]/Uwaga, wszystkie jednostki. [3046][3104]/Strefa 127, padły strzały|/przy Industry Concourse Boulevard 5327. [3104][3135]/Dyspozytornia, tu 42 Alfa. [3137][3165]/Podejrzany opucił budynek.|/Prawdopodobnie jest ranny. [3166][3179]/Położenie nieznane. [3180][3205]/Podejrzany to biały mężczyzna|/w rednim wieku... [3205][3223]- Jed.|/- Łysiejšcy... [3244][3260]Stój! [3292][3296]Halo? [3297][3319]Udało mi się.|Mam to. [3321][3343]Postrzelili mnie. [3348][3363]Jeste w budce,|o której rozmawialimy? [3364][3398]Tak i wyrzuciłem to tam,|gdzie się umawialimy. [3409][3431]- Byłe ledzony?|- Nie. [3435][3452]Nie byłem. [3455][3484]O Boże.|Krwawię. [3487][3503]/Strażnik mnie zatrzymał. [3504][3530]/Nie miałem przepustki na piętro.|/Złapał mnie, więc go pchnšłem. [3531][3546]I uciekłem. [3564][3581]Jest sporo krwi. [3581][3610]Zostań na miejscu.|Zaraz tam będziemy. [3652][3680]Zostawił przesyłkę.|Jest w budce telefonicznej. [3687][3705]/Czysto na północnej|/i południowej stronie. [3706][3732]/Jednostki na obszar|/między 10. a 15. [3740][3766]/- Potwierdzamy 10.|- Jed. [3786][3819]/Koniec bomb! [3904][3921]/Przyjšłem. [4388][4406]/- 44 Alfa.|- Zdobył to. [4407][4444]/Podejrzany może być w budce telefonicznej|/na rogu Purchase i 11. [4445][4472]/Przyjšłem, 44 Alfa. [4694][4716]/Masz podejrzanego, Charlie? [4716][4749]/Podejrzany zatrzymany.|/Mocno krwawi, potrzebujemy karetkę. [4749][4783]/Dobra, ratownicy będš za trzy minuty. [4783][4801]/Kod Szary. [4804][4833]/cišgnijcie tu koronera.|/Nie żyje. [4890][4930]Tłumaczenie: Yungar|Korekta: jot [5108][5144]The Americans [02x13]|/Echo [5174][5191]Doceniam pańskš troskę,|agencie Beeman, [5191][5224]ale zapewniam, że Sowieci|nie mogš zbliżyć się do ECHA. [5224][5239]Nie ma go w Arpanecie? [5239][5277]Nie, działa tylko w jednym miejscu.|Tutaj. [5277][5294]Jednokomorowy skarbiec. [5300][5316]Jeden mainframe. [5322][5358]Chcę przesłuchać każdego,|kto pracuje z programem, [5359][5381]przejrzeć ich akta. [5382][5417]Dział bezpieczeństwa DO sprawdził|cały nasz personel niecały miesišc temu. [5418][5447]Nie może pan przejrzeć tych raportów? [5465][5478]Już dobrze. [5478][5496]Próbuję zaoszczędzić trochę czasu. [5497][5528]- Mogę zorganizować spotkanie.|- Dziękuję. [5530][5553]Co z kopiami programu? [5553][5573]Na wiecie sš trzy dyski, [5574][5613]każdy trzymany w sejfie|odpornym na IEM... [5613][5631]takim jak ten. [5739][5755]Więc to jest to? [5755][5769]Dokładnie. [5769][5787]Jedna kopia|jest w Cheyenne Mountain, [5787][5824]a druga w nieznanym mi miejscu,|więc nie mogę panu powiedzieć. [5824][5867]Ale KGB raczej jej nie znajdzie|nie porwawszy wczeniej prezydenta. [5880][5916]I co dokładnie jest na tym dysku? [5925][5940]Kod. [5957][5971]Kod? [6059][6115]Ciężko uwierzyć, że los wolnego wiata|spoczywa na tych cyfrach i symbolach, co? [6167][6181]Tak. [6187][6201]Było super. [6201][6236]Były tam dwie inne grupy.|Wszyscy maszerowali i piewali. [6242][6260]I nie tylko pod naszš bazš. [6261][6286]Ludzie protestowali|pod bazami w całym kraju. [6286][6322]I było pokojowo?|Żadnych problemów? [6327][6344]My bylimy pokojowi. [6344][6371]To znaczy chcielimy|protestować przeciwko wojnie. [6371][6392]Ale policja...|Trzeba było ich widzieć. [6393][6428]- W ogóle im nie zależało.|- Była tam policja? Ekstra! [6428][6454]Wcale nie, Henry.|To było... [6460][6485]Aresztowano pastora Tima. [6495][6512]- Co?|- Za co go aresztowano? [6512][6533]Przykuł się do bramy... [6534][6567]żeby utrudnić przejazd ciężarówek|i przewóz broni. [6573][6599]Cóż, przykuwanie się|do bramy bazy wojskowej [6599][6624]doć skutecznie może|zapewnić ci aresztowanie. [6625][6644]To się nazywa|obywatelskie nieposłuszeństwo, tato. [6644][6668]Wiemy, czym jest|obywatelskie nieposłuszeństwo. [6668][6687]Nie mówię o samej koncepcji. [6688][6725]Mówię o jego wyrażaniu,|o zmienianiu czego. [6728][6745]Nie oczekuję,|że to zrozumiecie. [6745][6784]- Paige, pucilimy cię.|- To mnie poruszyło. [6787][6808]O to włanie chodzi w Kociele. [6808][6829]To nie tylko Jezus i Biblia. [6829][6852]Chodzi o to,|co On reprezentuje... [6853][6882]Że był gotów powięcić siebie. [6906][6935]Przepraszam, wiem,|że nie chcecie tego słyszeć, ale... [6936][6971]Był gotów powięcić siebie|dla większego dobra. [6977][6999]I to mnie inspiruje. [7508][7523]W łóżku? [7527][7538]Padła jak nieżywa. [7539][7561]Chyba nie spała całš podróż. [7571][7595]Gdyby powiedziała jeszcze słowo|o pokojowym oporze, [7596][7619]walnšłbym jš w twarz. [7636][7664]Przynajmniej jest w niej jaka pasja. [7664][7681]Chce robić co dobrego. [7682][7717]Uważa, że pastor aresztowany za podejrzane|zachowanie jest jakim bohaterem. [7717][7732]Wiem. [7736][7763]Chciałabym móc powiedzieć jej|o prawdziwych bohaterach. [7763][7791]O ludziach powięcajšcych się|dla tego wiata, [7792][7823]a nie jakich|dziecięcych bajek o Niebie. [7860][7888]Dzisiaj kto się powięcił. [7923][7946]Muszę jechać do Marthy. [7953][7978]Centrala wcišż milczy|na temat Jareda? [7979][7996]Tak. [7996][8033]Gdy przygotujš ewakuację,|pojadę tam i go pożegnam. [8033][8049]Dobrze. [8059][8079]Do zobaczenia jutro. [8111][8139]To ważne, żeby mogła|dzielić się ze mnš wszystkim. [8139][8155]Wiem. [8157][8177]Nie zawsze jest łatwo. [8177][8205]Widać małżeństwo nie jest łatwe. [8225][8246]Po prostu mylałam... [8257][8285]Zawsze wyobrażałam sobie rodzinę. [8333][8353]Jestem, kim jestem, Martho, [8353][8391]i nie próbowałem ukryć tego przed tobš,|i starałem się, jak mogłem. [8400][8426]- O nic cię nie oskarżam.|- Wiem. [8426][8456]Tylko że powiedziała, [8456][8508]że kochasz mnie i akceptujesz mnie|takiego jakim jestem. [8508][8525]I... [8532][8564]chyba taki już jestem. [8573][8631]Nie widzę siebie jako ojca.|I nie sšdzę, że to się zmieni. [8664][8685]Przepraszam. [8733][8753]Nie przepraszaj. [8763][8780]Dobrze. [8812][8836]Ale martwię się o ciebie. [8842][8886]Będziesz szczęliwa ze mnš bez dzieci? [8886][8925]Wystarczy ci to,|co teraz mamy? [8964][8982]Nie wiem. [9026][9047]Naprawdę nie wiem. [9094][9118]Napijmy się wina, co? [9133][9151]Dobry pomysł. [9178][9198]Chcesz co przekšsić? [9199][9223]Nie, tylko się napić. [9266][9285]Gdzie masz swój korkocišg? [9285][9311]Nasz korkocišg, Clark. [9315][9335]Tak, tak. [9348][9362]Nasz, wiem. [9363][9387]W szufladzie przy cianie. [9460][9506]Zapomniałam ci powiedzieć.|W końcu to zrobiłam. [9513][9540]Nazywa się Ladysmith. [9560][9588]Martha, wiesz w ogóle,|jak tego używać? [9588][9623]Facet w sklepie mi pokazał.|To doć łatwe. [9628][9664]A chłopaki z biura|zabiorš mnie na strzelnicę. [9714][9731]Halo? [9731][9744]Czeć. [9744][9767]Tak, jest. [9775][9794]Oczywicie. [9794][9822]Oczywicie.|Tak mi przykro. [9823][9840]To twoja siostra. [9855][9863]Halo? [9863][9887]Clark, przepraszam,|że dzwonię tak póno. [9888][9911]- Co się stało?|/- Chodzi o wujka Drew. ...
attean100