{1}{1}23.976 {34}{70}Poprzednio... {70}{98}Zamierzam startować na burmistrza. {101}{170}Ostatnie nagranie Palmera|może rzucić trochę wiatła, {170}{206}na poznanie przyczyny jego mierci. {221}{261}Co się ze mnš dzieje? {261}{288}Jedziemy Nanda Parbat. {288}{316}Musisz zaspokoić tę rzšdzę. {316}{355}Wystarczy, że zabijesz|raz na jaki czas. {355}{391}Chcę aby przywrócił mojš|siostrę do życia. {391}{427}Nawet gdyby włożyć Sarę do Jamy, {427}{460}to, co wyszłoby z Jamy,|nie byłoby Sarš. {460}{492}Twoja córka żyje. {492}{525}Najlepsze co możesz dla niej zrobić, {525}{571}to pozwolić jej wrócić|na wieczny spoczynek. {571}{626}Nie zabijesz własnej córki. {626}{650}To nie jest moja córka! {650}{700}Sara? {784}{879}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {880}{949}Cholera! {949}{988}Hej, słonko. {988}{1041}Może po prostu to tutaj zostawisz? {1268}{1304}Zjeżdżaj suko. {1436}{1484}Dziękuję! {1549}{1604}Hal Ha-tha An-tea? {1604}{1666}Policja! Nie ruszać się. {1678}{1774}Arrow 4x05|Haunted {1774}{1932}tłumaczenie i dopasowanie:|drbang {1949}{2024}Nie wiem jak ci dziękować, Alex. {2024}{2103}Wystarczy, że mi płacisz. {2103}{2136}Przepraszam za spónienie. {2136}{2175}Ollie, to Alex Davis, {2175}{2242}nowy strateg polityczny|którego polecił Walter. {2242}{2287}Wystarczajšco dużo latek|żeby głosować, Alex? {2287}{2342}Miałam własny bar kiedy|nie mogłam jeszcze pić. {2342}{2383}Jestem doć stary|żeby pić i głosować. {2383}{2436}Cieszę się, że|dołšczyłe do zespołu, {2436}{2532}ale nie do końca rozumiem|po co mi strateg polityczny. {2532}{2601}Cóż... pytanie brzmi, {2601}{2673}wolisz mieć poparcie|10% głosujšcych czy 90%? {2673}{2714}Jak już wygrasz|wcišć będziesz musiał rzšdzić. {2714}{2750}Czego się obawiasz? {2750}{2796}- Mojego braku dowiadczenia?|- Nie, popracujemy nad tym. {2796}{2858}Mówię raczej o wszystkich|twoich brudach {2858}{2908}które mogš przeszkodzić|ci w wyborach. {2908}{2973}Twoje osobiste "Chappaquiddick". {2973}{3019}Jak ten z Harrego Pottera? {3019}{3143}"Chappaquiddick" to skandal|z udziałem kandydata {3143}{3196}którego kampania legła w gruzach,|bo został przyłapany na romansie, {3196}{3294}a dziewczyna z którš się spotykał|utonęła w jego samochodzie. {3294}{3352}Brzmi znajomo? {3352}{3421}Mówi o "Tragedii Quenów" i Sarze Lance. {3421}{3462}Załapałam. {3462}{3500}To będzie twój pierwszy|publiczny urzšd, tak? {3500}{3522}Tak. {3522}{3544}Bethany Snow? (dziennikarka) {3544}{3606}Odkšd miałe 20 lat|interesuje się tobš, Sarš i jej siostrš. {3606}{3678}Bez urazy ale,|nie sšdzę żeby ludzi interesowały {3678}{3733}moje relacje z Laurel Lance {3733}{3783}i skandal sprzed omiu lat {3783}{3841}kiedy miasto się rozpada {3841}{3896}a jacy zamaskowani gocie|za tym stojš. {3896}{3982}Nie wspominam już o tym, że|jaka kobieta w Pennytown zabija ludzi. {3982}{4038}Masz rację. {4038}{4097}Wybacz.|Zapomniałem już, że ludzi {4097}{4186}obchodzi tylko uczciwoć kandydata|i w ogóle nie doszukujš się skandalów. {4220}{4263}Chcesz zjednoczyć to miasto? {4263}{4342}Nie uda ci się tego osišgnšć będšc|postrzeganym jako bogaty playboy. {4342}{4428}Czy ci się to podoba czy nie|Lourel Lance będzie o tym tylko przypominała. {4428}{4500}Od dzisiaj jeli kto wspomni|o Pannie Lance... {4500}{4553}...zdystansowałe się od niej. {4709}{4795}Rychło w czas. {4795}{4841}Szukałem cię. {4841}{4862}Dlaczego? {4862}{4917}Chciałem ci o czym przypomnieć. {4992}{5018}Co to? {5018}{5066}Teraz chcesz się bawić w gierki? {5066}{5138}Mnie pasuje.|Idziemy. {5234}{5292}Nie lubię kiedy|mi się przeszkadza, panowie. {5292}{5335}Mam tu sprzęt do komunikacji. {5335}{5397}Mamy kreta. {5397}{5440}Mylisz, że to Queen. {5440}{5517}Jestemy na tej wyspie|od omiu miesięcy {5517}{5574}i nie było żadnych problemów.|On się zjawia i nagle dwóch kolesi {5574}{5646}wylatuje w powietrze na minach|a leki gdzie zniknęły. {5646}{5690}Ok, Conklin, masz mnie. {5690}{5747}Nie trafiłem na tę wyspę,|bo mój statek się rozbił. {5747}{5831}Zeskoczyłem ze spadochronem,|bo jestem szpiegiem na super tajnej misji. {5831}{5881}Chcesz umrzeć kłamišc, mnie pasuje. {5881}{5900}Doć tego. {5900}{5965}Wystarczy!|Mamy ważniejsze sprawy na głowie. {5965}{6016}Może gdyby bardziej się skupił|na prawdziwych zagrożeniach {6016}{6090}zamiast polować na czarownice,|zauważyłby tego gocia, {6090}{6131}który nas szpiegował. {6131}{6179}Nie szpiegowałem was, kolego. {6354}{6430}Macie który szluga? {6430}{6497}Mamrotała o czym. {6497}{6589}To brzmiało jak|redniowieczny język. {6589}{6629}W porzšdku, przylę|do ciebie rysownika {6629}{6670}i sporzšdzicie|portret pamięciowy. {6670}{6708}Zajmij się tym. {6761}{6783}Tato. {6804}{6826}Co tu się stało? {6828}{6845}Ty mi powiedz. {6845}{6891}Te dwa ciała|zostawiła za sobš kobieta. {6891}{6934}Prawdopodobnie ta sama kobieta|która została powišzana {6934}{6984}z morderstwem trzech innych|goci w cišgu ostatnich kilku dni. {6984}{7013}Blondynka. {7013}{7037}Tato... {7037}{7054}Do dzi nie wiedziałem|co o tym myleć, {7054}{7087}a tu się okazuje, że|kobieta która jest o to podejrzana {7087}{7145}mówi w redniowiecznym|języku, tak jak Sara. {7145}{7212}Wcišż siedzi zamknięta u ciebie? {7212}{7258}Szukałam jš. {7258}{7308}Dlaczego mi nie powiedziała?!|Mówiła Queen'owi? {7308}{7332}Nie! {7334}{7389}Bo zareagowałby|tak samo jak ty. {7389}{7435}Czyli jak?! {7435}{7545}Sara... mylę,|że musimy jš powstrzymać. {7545}{7574}To moja córka. {7574}{7651}Więc czemu|celowałe jej w głowę? {7651}{7692}Nie jestem dumny|z tego powodu, Laurel. {7692}{7723}Ale ludzie ginš. {7723}{7833}Gdybym pocišgnšł wtedy|za spust, może wcišż by żyli. {7833}{7874}Idę szukać Sarę i|mam nadzieję, {7874}{7919}że znajdę jš|szybciej niż ty i Oliver. {8020}{8080}Curtis, musisz|co dla mnie zrobić. {8080}{8111}Felicity, spójrz na mnie. {8111}{8202}Jestem ubrany jak na siłkę...|mówi ci to co? {8202}{8274}Ćwiczysz na siłce ale|w końcu jeste specem od technologii. {8274}{8317}Zdobyłem bršzowy medal|w dziesięcioboju. {8317}{8341}Bršzowy? {8341}{8370}Pekin, 2008. {8370}{8435}Pekin. Na olimpiadzie? {8502}{8555}Nagranie Palmera.|Słuchała go? {8555}{8605}Tak.|Co z nim nie tak. {8605}{8675}Jeste pewna, że nie chodzi o to,|że to ostatnie słowa twojego byłego? {8675}{8773}Może chciał przekazać|ci co wzruszajšcego? {8773}{8842}Faceci też potrafiš|okazywać uczucia. {8842}{8876}Nie o to chodzi.|Znaczy się o to ale, {8876}{8953}i tak co jest poważnie|nie tak z tym nagraniem. {9017}{9056}Co z twojš siłkš? {9056}{9128}Jako się tym nie|przejmowała 20 sekund temu. {9202}{9260}Wybacz, Felicity, to moja wina... {9260}{9329}Słyszałe to? {9329}{9358}Jakby było tam co jeszcze. {9358}{9389}Co jest pod tym nagraniem. {9389}{9435}Mógłby oczycić dla|mnie to nagranie? {9435}{9471}Po siłce? {9471}{9518}Siłka zaczeka. Cieszę|się, że postanowiła {9518}{9569}wysłuchać ostatnich słów Palmera. {9569}{9624}Dziękuję, Curtis. {9662}{9732}Dzięki, że przyszedłe. {9732}{9780}Chyba nie miałem|zbyt wielkiego wyboru. {9780}{9852}Nie. Zwłaszcza, że|podwoiła się liczba córek {9852}{9878}którymi mogę cię szantażować. {9878}{9909}Chyba, że|posłuchałe mojej rady {9909}{9969}i odesłałe Sarę|z powrotem do grobu? {9969}{10010}Nie zrobiłe tego.|Szkoda. {10010}{10041}Czego chcesz?! {10041}{10108}Nowego poczštku wiata,|lampkę wytrawnego Merlotu, {10108}{10139}niekoniecznie w tej kolejnoci. {10192}{10274}I chcę, żeby co dla mnie zrobił. {10274}{10346}48km za miastem jest farma|z serwerami biura federalnego. {10346}{10432}Masz uzyskać do niej dostęp|podłšczajšc to cacko do jednego z komputerów. {10478}{10513}Do czego to służy? {10513}{10547}Nie twoje zmartwienie. {10547}{10645}Ale bez obaw.|Nie zamierzam zniszczyć tym miasta. {10736}{10787}Jakkolwiek ten weekend|w spa pomógł oczycić ci umysł, {10787}{10864}również dobrze wpłynšł|na twoje techniki walki. {10864}{10916}Jako lepiej ci idzie. {10950}{11039}Wiesz jak kocham masaże|goršcymi kamieniami. {11039}{11103}Zatrudnienie stratega politycznego|to całkiem dobra decyzja. {11103}{11156}Jego rada była nieco zgryliwa. {11156}{11209}Masz się zdystansować od Laurel? {11209}{11262}Nie spodziewałem się tego|ale jest w tym trochę racji. {11262}{11302}Jak odsunięcie przyjaciół na bok? {11302}{11377}Moje relacje z Laurel sš...|skomplikowane. {11377}{11451}Przecież znamy się|praktycznie od zawsze. {11451}{11532}Niegdy byłe zakochany|w Sarze i Laurel, {11532}{11652}a Laurel pomogła mi się pozbierać|kiedy byłam całkiem zagubiona. {11652}{11758}Nawet Kapitan Lance był|przy nas odkšd zmarła mama. {11758}{11787}Do czego zmierzasz? {11787}{11892}Chodzi mi o to, że odsuwanie|się od swoich przyjaciół... {11892}{11988}nie oddaje twojej|chęci zjednoczenia się. {11988}{12060}Wzywa cię władca - Felicity Smoke. {12060}{12091}Mamy system powiadomień? {12091}{12180}Ta, kolejna rzecz|której mogę żałować. {12180}{12228}Co się dzieje? {12228}{12283}Kod 47 w klubie|na dziewištej ulicy. {12283}{12319}Jaka blondynka sobie rozrabia. {12319}{12362}A skoro ja siedzę tutaj, {12362}{12415}to pewnie ta blondynka|której szukamy. {12415}{12444}Kobieta która zabijała w Pennytown. {12444}{12470}Zbieraj się. {12676}{12736}Pomocy! {12786}{12856}Uciekaj! {12856}{12918}Musisz przestać! {13091}{13148}Sara... {13501}{13606}Twoja siostra żyje,|chodzi wolno i krzywdzi ludzi. {13606}{13666}Jakim cudem ona żyje? {13666}{13733}Jama Łazarza? {13733}{13801}Weekend w spa|spędziłycie w Nanda Parbat? {13801}{13870}Nigdzie indziej|nie dostałymy rezerwacji. {13870}{13940}Kieruje niš żšdza krwi, prawda? {13940}{13976}Ponieważ została wskrzeszona|w Jamie Łazarza. {13976}{14021}Tak ale to nie jedyny problem. ...
matria