arrow.405.hdtv-lol[ettv].txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{34}{70}Poprzednio...
{70}{98}Zamierzam startować na burmistrza.
{101}{170}Ostatnie nagranie Palmera|może rzucić trochę wiatła,
{170}{206}na poznanie przyczyny jego mierci.
{221}{261}Co się ze mnš dzieje?
{261}{288}Jedziemy Nanda Parbat.
{288}{316}Musisz zaspokoić tę rzšdzę.
{316}{355}Wystarczy, że zabijesz|raz na jaki czas.
{355}{391}Chcę aby przywrócił mojš|siostrę do życia.
{391}{427}Nawet gdyby włożyć Sarę do Jamy,
{427}{460}to, co wyszłoby z Jamy,|nie byłoby Sarš.
{460}{492}Twoja córka żyje.
{492}{525}Najlepsze co możesz dla niej zrobić,
{525}{571}to pozwolić jej wrócić|na wieczny spoczynek.
{571}{626}Nie zabijesz własnej córki.
{626}{650}To nie jest moja córka!
{650}{700}Sara?
{784}{879}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{880}{949}Cholera!
{949}{988}Hej, słonko.
{988}{1041}Może po prostu to tutaj zostawisz?
{1268}{1304}Zjeżdżaj suko.
{1436}{1484}Dziękuję!
{1549}{1604}Hal Ha-tha An-tea?
{1604}{1666}Policja! Nie ruszać się.
{1678}{1774}Arrow 4x05|Haunted
{1774}{1932}tłumaczenie i dopasowanie:|drbang
{1949}{2024}Nie wiem jak ci dziękować, Alex.
{2024}{2103}Wystarczy, że mi płacisz.
{2103}{2136}Przepraszam za spónienie.
{2136}{2175}Ollie, to Alex Davis,
{2175}{2242}nowy strateg polityczny|którego polecił Walter.
{2242}{2287}Wystarczajšco dużo latek|żeby głosować, Alex?
{2287}{2342}Miałam własny bar kiedy|nie mogłam jeszcze pić.
{2342}{2383}Jestem doć stary|żeby pić i głosować.
{2383}{2436}Cieszę się, że|dołšczyłe do zespołu,
{2436}{2532}ale nie do końca rozumiem|po co mi strateg polityczny.
{2532}{2601}Cóż... pytanie brzmi,
{2601}{2673}wolisz mieć poparcie|10% głosujšcych czy 90%?
{2673}{2714}Jak już wygrasz|wcišć będziesz musiał rzšdzić.
{2714}{2750}Czego się obawiasz?
{2750}{2796}- Mojego braku dowiadczenia?|- Nie, popracujemy nad tym.
{2796}{2858}Mówię raczej o wszystkich|twoich brudach
{2858}{2908}które mogš przeszkodzić|ci w wyborach.
{2908}{2973}Twoje osobiste "Chappaquiddick".
{2973}{3019}Jak ten z Harrego Pottera?
{3019}{3143}"Chappaquiddick" to skandal|z udziałem kandydata
{3143}{3196}którego kampania legła w gruzach,|bo został przyłapany na romansie,
{3196}{3294}a dziewczyna z którš się spotykał|utonęła w jego samochodzie.
{3294}{3352}Brzmi znajomo?
{3352}{3421}Mówi o "Tragedii Quenów" i Sarze Lance.
{3421}{3462}Załapałam.
{3462}{3500}To będzie twój pierwszy|publiczny urzšd, tak?
{3500}{3522}Tak.
{3522}{3544}Bethany Snow? (dziennikarka)
{3544}{3606}Odkšd miałe 20 lat|interesuje się tobš, Sarš i jej siostrš.
{3606}{3678}Bez urazy ale,|nie sšdzę żeby ludzi interesowały
{3678}{3733}moje relacje z Laurel Lance
{3733}{3783}i skandal sprzed omiu lat
{3783}{3841}kiedy miasto się rozpada
{3841}{3896}a jacy zamaskowani gocie|za tym stojš.
{3896}{3982}Nie wspominam już o tym, że|jaka kobieta w Pennytown zabija ludzi.
{3982}{4038}Masz rację.
{4038}{4097}Wybacz.|Zapomniałem już, że ludzi
{4097}{4186}obchodzi tylko uczciwoć kandydata|i w ogóle nie doszukujš się skandalów.
{4220}{4263}Chcesz zjednoczyć to miasto?
{4263}{4342}Nie uda ci się tego osišgnšć będšc|postrzeganym jako bogaty playboy.
{4342}{4428}Czy ci się to podoba czy nie|Lourel Lance będzie o tym tylko przypominała.
{4428}{4500}Od dzisiaj jeli kto wspomni|o Pannie Lance...
{4500}{4553}...zdystansowałe się od niej.
{4709}{4795}Rychło w czas.
{4795}{4841}Szukałem cię.
{4841}{4862}Dlaczego?
{4862}{4917}Chciałem ci o czym przypomnieć.
{4992}{5018}Co to?
{5018}{5066}Teraz chcesz się bawić w gierki?
{5066}{5138}Mnie pasuje.|Idziemy.
{5234}{5292}Nie lubię kiedy|mi się przeszkadza, panowie.
{5292}{5335}Mam tu sprzęt do komunikacji.
{5335}{5397}Mamy kreta.
{5397}{5440}Mylisz, że to Queen.
{5440}{5517}Jestemy na tej wyspie|od omiu miesięcy
{5517}{5574}i nie było żadnych problemów.|On się zjawia i nagle dwóch kolesi
{5574}{5646}wylatuje w powietrze na minach|a leki gdzie zniknęły.
{5646}{5690}Ok, Conklin, masz mnie.
{5690}{5747}Nie trafiłem na tę wyspę,|bo mój statek się rozbił.
{5747}{5831}Zeskoczyłem ze spadochronem,|bo jestem szpiegiem na super tajnej misji.
{5831}{5881}Chcesz umrzeć kłamišc, mnie pasuje.
{5881}{5900}Doć tego.
{5900}{5965}Wystarczy!|Mamy ważniejsze sprawy na głowie.
{5965}{6016}Może gdyby bardziej się skupił|na prawdziwych zagrożeniach
{6016}{6090}zamiast polować na czarownice,|zauważyłby tego gocia,
{6090}{6131}który nas szpiegował.
{6131}{6179}Nie szpiegowałem was, kolego.
{6354}{6430}Macie który szluga?
{6430}{6497}Mamrotała o czym.
{6497}{6589}To brzmiało jak|redniowieczny język.
{6589}{6629}W porzšdku, przylę|do ciebie rysownika
{6629}{6670}i sporzšdzicie|portret pamięciowy.
{6670}{6708}Zajmij się tym.
{6761}{6783}Tato.
{6804}{6826}Co tu się stało?
{6828}{6845}Ty mi powiedz.
{6845}{6891}Te dwa ciała|zostawiła za sobš kobieta.
{6891}{6934}Prawdopodobnie ta sama kobieta|która została powišzana
{6934}{6984}z morderstwem trzech innych|goci w cišgu ostatnich kilku dni.
{6984}{7013}Blondynka.
{7013}{7037}Tato...
{7037}{7054}Do dzi nie wiedziałem|co o tym myleć,
{7054}{7087}a tu się okazuje, że|kobieta która jest o to podejrzana
{7087}{7145}mówi w redniowiecznym|języku, tak jak Sara.
{7145}{7212}Wcišż siedzi zamknięta u ciebie?
{7212}{7258}Szukałam jš.
{7258}{7308}Dlaczego mi nie powiedziała?!|Mówiła Queen'owi?
{7308}{7332}Nie!
{7334}{7389}Bo zareagowałby|tak samo jak ty.
{7389}{7435}Czyli jak?!
{7435}{7545}Sara... mylę,|że musimy jš powstrzymać.
{7545}{7574}To moja córka.
{7574}{7651}Więc czemu|celowałe jej w głowę?
{7651}{7692}Nie jestem dumny|z tego powodu, Laurel.
{7692}{7723}Ale ludzie ginš.
{7723}{7833}Gdybym pocišgnšł wtedy|za spust, może wcišż by żyli.
{7833}{7874}Idę szukać Sarę i|mam nadzieję,
{7874}{7919}że znajdę jš|szybciej niż ty i Oliver.
{8020}{8080}Curtis, musisz|co dla mnie zrobić.
{8080}{8111}Felicity, spójrz na mnie.
{8111}{8202}Jestem ubrany jak na siłkę...|mówi ci to co?
{8202}{8274}Ćwiczysz na siłce ale|w końcu jeste specem od technologii.
{8274}{8317}Zdobyłem bršzowy medal|w dziesięcioboju.
{8317}{8341}Bršzowy?
{8341}{8370}Pekin, 2008.
{8370}{8435}Pekin. Na olimpiadzie?
{8502}{8555}Nagranie Palmera.|Słuchała go?
{8555}{8605}Tak.|Co z nim nie tak.
{8605}{8675}Jeste pewna, że nie chodzi o to,|że to ostatnie słowa twojego byłego?
{8675}{8773}Może chciał przekazać|ci co wzruszajšcego?
{8773}{8842}Faceci też potrafiš|okazywać uczucia.
{8842}{8876}Nie o to chodzi.|Znaczy się o to ale,
{8876}{8953}i tak co jest poważnie|nie tak z tym nagraniem.
{9017}{9056}Co z twojš siłkš?
{9056}{9128}Jako się tym nie|przejmowała 20 sekund temu.
{9202}{9260}Wybacz, Felicity, to moja wina...
{9260}{9329}Słyszałe to?
{9329}{9358}Jakby było tam co jeszcze.
{9358}{9389}Co jest pod tym nagraniem.
{9389}{9435}Mógłby oczycić dla|mnie to nagranie?
{9435}{9471}Po siłce?
{9471}{9518}Siłka zaczeka. Cieszę|się, że postanowiła
{9518}{9569}wysłuchać ostatnich słów Palmera.
{9569}{9624}Dziękuję, Curtis.
{9662}{9732}Dzięki, że przyszedłe.
{9732}{9780}Chyba nie miałem|zbyt wielkiego wyboru.
{9780}{9852}Nie. Zwłaszcza, że|podwoiła się liczba córek
{9852}{9878}którymi mogę cię szantażować.
{9878}{9909}Chyba, że|posłuchałe mojej rady
{9909}{9969}i odesłałe Sarę|z powrotem do grobu?
{9969}{10010}Nie zrobiłe tego.|Szkoda.
{10010}{10041}Czego chcesz?!
{10041}{10108}Nowego poczštku wiata,|lampkę wytrawnego Merlotu,
{10108}{10139}niekoniecznie w tej kolejnoci.
{10192}{10274}I chcę, żeby co dla mnie zrobił.
{10274}{10346}48km za miastem jest farma|z serwerami biura federalnego.
{10346}{10432}Masz uzyskać do niej dostęp|podłšczajšc to cacko do jednego z komputerów.
{10478}{10513}Do czego to służy?
{10513}{10547}Nie twoje zmartwienie.
{10547}{10645}Ale bez obaw.|Nie zamierzam zniszczyć tym miasta.
{10736}{10787}Jakkolwiek ten weekend|w spa pomógł oczycić ci umysł,
{10787}{10864}również dobrze wpłynšł|na twoje techniki walki.
{10864}{10916}Jako lepiej ci idzie.
{10950}{11039}Wiesz jak kocham masaże|goršcymi kamieniami.
{11039}{11103}Zatrudnienie stratega politycznego|to całkiem dobra decyzja.
{11103}{11156}Jego rada była nieco zgryliwa.
{11156}{11209}Masz się zdystansować od Laurel?
{11209}{11262}Nie spodziewałem się tego|ale jest w tym trochę racji.
{11262}{11302}Jak odsunięcie przyjaciół na bok?
{11302}{11377}Moje relacje z Laurel sš...|skomplikowane.
{11377}{11451}Przecież znamy się|praktycznie od zawsze.
{11451}{11532}Niegdy byłe zakochany|w Sarze i Laurel,
{11532}{11652}a Laurel pomogła mi się pozbierać|kiedy byłam całkiem zagubiona.
{11652}{11758}Nawet Kapitan Lance był|przy nas odkšd zmarła mama.
{11758}{11787}Do czego zmierzasz?
{11787}{11892}Chodzi mi o to, że odsuwanie|się od swoich przyjaciół...
{11892}{11988}nie oddaje twojej|chęci zjednoczenia się.
{11988}{12060}Wzywa cię władca - Felicity Smoke.
{12060}{12091}Mamy system powiadomień?
{12091}{12180}Ta, kolejna rzecz|której mogę żałować.
{12180}{12228}Co się dzieje?
{12228}{12283}Kod 47 w klubie|na dziewištej ulicy.
{12283}{12319}Jaka blondynka sobie rozrabia.
{12319}{12362}A skoro ja siedzę tutaj,
{12362}{12415}to pewnie ta blondynka|której szukamy.
{12415}{12444}Kobieta która zabijała w Pennytown.
{12444}{12470}Zbieraj się.
{12676}{12736}Pomocy!
{12786}{12856}Uciekaj!
{12856}{12918}Musisz przestać!
{13091}{13148}Sara...
{13501}{13606}Twoja siostra żyje,|chodzi wolno i krzywdzi ludzi.
{13606}{13666}Jakim cudem ona żyje?
{13666}{13733}Jama Łazarza?
{13733}{13801}Weekend w spa|spędziłycie w Nanda Parbat?
{13801}{13870}Nigdzie indziej|nie dostałymy rezerwacji.
{13870}{13940}Kieruje niš żšdza krwi, prawda?
{13940}{13976}Ponieważ została wskrzeszona|w Jamie Łazarza.
{13976}{14021}Tak ale to nie jedyny problem.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin