The.Crown.S01E07.Scientia.Potentia.Est.720p.WebRip.x264-[MULVAcoded].txt

(46 KB) Pobierz
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,880
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY

2
00:00:26,560 --> 00:00:31,360
ZAMEK WINDSOR, ROK 1940

3
00:00:39,760 --> 00:00:41,520
Wasza Wysokoć!

4
00:00:45,720 --> 00:00:49,360
Posiłek zawsze zaczyna władca.

5
00:00:52,960 --> 00:00:59,040
Nie wolno pod żadnym pozorem rozpoczšć,
póki władca nie wemie pierwszego kęsa.

6
00:01:00,440 --> 00:01:02,340
Tak, proszę pani.

7
00:01:02,440 --> 00:01:05,020
Od podania pierwszego dania
do końca posiłku wolno rozmawiać

8
00:01:05,120 --> 00:01:08,460
wyłšcznie z sšsiadem po prawej.

9
00:01:08,560 --> 00:01:11,520
Czas na prorektora, Lilibet.

10
00:01:22,360 --> 00:01:26,320
SZKOŁA W ETON

11
00:01:41,920 --> 00:01:44,840
Wasza Królewska Wysokoć!

12
00:01:46,480 --> 00:01:49,660
System konstytucyjny 
charakteryzujš dwa elementy.

13
00:01:49,760 --> 00:01:53,880
Napisał w 1867 roku Walter Bagehot.

14
00:01:56,880 --> 00:02:00,400
Sprawczoć i dostojeństwo.

15
00:02:02,400 --> 00:02:03,880
Która cecha dotyczy monarchy?

16
00:02:06,280 --> 00:02:07,720
Wasza Królewska Wysokoć?

17
00:02:12,840 --> 00:02:15,380
- Dostojeństwo?
- Bardzo dobrze.

18
00:02:15,480 --> 00:02:20,420
Na mocy sprawczej tworzy się prawo
i wprowadza je w życie.

19
00:02:20,520 --> 00:02:23,340
Kto ma tę moc,
odpowiada przed elektoratem.

20
00:02:23,440 --> 00:02:26,840
Co dotyczy wszystkich,
przez wszystkich musi być przyjęte.

21
00:02:27,560 --> 00:02:33,180
Mocy tej znaczenia nadaje dostojeństwo,
ono jš uprawomocnia.

22
00:02:33,280 --> 00:02:36,200
Kto uosabia dostojeństwo, odpowiada...

23
00:02:38,560 --> 00:02:40,660
- Przed Bogiem.
- Włanie.

24
00:02:40,760 --> 00:02:46,700
Te dwie instytucje, korona i rzšd,
dostojeństwo i moc sprawcza,

25
00:02:46,800 --> 00:02:52,960
funkcjonujš, tylko jeli wspierajš się
i ufajš sobie wzajemnie.

26
00:02:53,960 --> 00:02:55,480
Warto to podkrelić.

27
00:02:57,040 --> 00:03:00,520
UFAJĽ

28
00:03:01,240 --> 00:03:05,260
- Inni też się o tym uczš?
- Tylko Wasza Królewska Wysokoć.

29
00:03:05,360 --> 00:03:07,880
Inni uczš się tego.

30
00:03:10,120 --> 00:03:12,480
To ich egzaminy.

31
00:03:17,680 --> 00:03:21,660
- Ja nie powinnam?
- Nie, pani.

32
00:03:21,760 --> 00:03:24,600
Brak temu dostojeństwa.

33
00:03:30,680 --> 00:03:33,440
ROZWIĽŻ RÓWNANIE

34
00:04:41,320 --> 00:04:43,960
WIEDZA TO POTĘGA

35
00:05:22,480 --> 00:05:26,500
Pan Einstein znów zmienił zdanie?

36
00:05:26,600 --> 00:05:29,240
- Co?
- Ten naukowiec.

37
00:05:30,000 --> 00:05:33,840
Wiem, kim jest,
ale w jakiej sprawie konkretnie?

38
00:05:38,640 --> 00:05:40,220
Trudno mi to zrozumieć,

39
00:05:40,320 --> 00:05:42,600
choć wszyscy się ekscytujš.

40
00:05:50,200 --> 00:05:54,140
Gdy pobierałam nauki,
zapytałam prorektora,

41
00:05:54,240 --> 00:06:00,120
dlaczego nie uczę się literatury, 
filozofii i nauk cisłych.

42
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
Odparł, że i tak mam za dużo pracy.

43
00:06:04,640 --> 00:06:06,640
Nie sšdzisz, że to był błšd?

44
00:06:09,000 --> 00:06:09,880
Dlaczego?

45
00:06:10,640 --> 00:06:14,860
Czyż nie powinno się wiedzieć
pewnych rzeczy?

46
00:06:14,960 --> 00:06:19,460
Masz wiele innych zalet.
Nie możesz wiedzieć wszystkiego.

47
00:06:19,560 --> 00:06:23,900
Rzecz w tym, że nie wiem prawie nic.

48
00:06:24,000 --> 00:06:28,600
Wiesz, kiedy milczeć, to najważniejsze.

49
00:06:29,400 --> 00:06:33,500
Gdybym tylko wiodła normalne życie...

50
00:06:33,600 --> 00:06:38,860
Ale spędzam mnóstwo czasu
z politykami i mężami stanu

51
00:06:38,960 --> 00:06:42,420
i wcišż się boję, że zostanę z nimi sama.

52
00:06:42,520 --> 00:06:45,000
Twój drogi ojciec mówił to samo.

53
00:06:47,080 --> 00:06:51,900
Byłoby miło móc samemu decydować

54
00:06:52,000 --> 00:06:53,980
i porozmawiać dla odmiany o czym innym

55
00:06:54,080 --> 00:06:56,400
niż psy i konie.

56
00:06:57,960 --> 00:06:59,540
Premier jest w drodze.

57
00:06:59,640 --> 00:07:03,460
Przynajmniej przy nim
nie trzeba się odzywać.

58
00:07:03,560 --> 00:07:04,780
To prawda.

59
00:07:04,880 --> 00:07:08,460
Umiechaj się uprzejmie,
on zajmie się resztš.

60
00:07:08,560 --> 00:07:11,580
Wasza Królewska Moć wie,
że to mój ostatni rok.

61
00:07:11,680 --> 00:07:13,500
Ile to już lat?

62
00:07:13,600 --> 00:07:15,860
Trzydzieci trzy, czterech władców.

63
00:07:15,960 --> 00:07:17,780
Bez ciebie będzie inaczej.

64
00:07:17,880 --> 00:07:21,100
Dziękuję,
ale jestemy przygotowani na zmianę.

65
00:07:21,200 --> 00:07:23,220
Szkolę następców.

66
00:07:23,320 --> 00:07:24,820
- Dwóch?
- Tak.

67
00:07:24,920 --> 00:07:27,180
- Starszego i młodszego.
- Następca i zastępca.

68
00:07:27,280 --> 00:07:28,300
Istotnie.

69
00:07:28,400 --> 00:07:32,300
Zanim to omówimy,

70
00:07:32,400 --> 00:07:35,060
chciałabym, żeby wiedział,
jak bardzo jestemy ci wdzięczni

71
00:07:35,160 --> 00:07:37,300
- za wszystkie lata służby.
- Dziękuję, Pani.

72
00:07:37,400 --> 00:07:40,540
Mój ojciec na tobie polegał. Wiesz o tym.

73
00:07:40,640 --> 00:07:44,900
Ja również wiedziałam,
że znajdę w tobie oparcie.

74
00:07:45,000 --> 00:07:47,020
Ale zasłużyłe na odpoczynek.

75
00:07:47,120 --> 00:07:49,900
Sšdzę, że poradzę sobie
z Martinem Charterisem.

76
00:07:50,000 --> 00:07:52,480
- Charterisem?
- Tak.

77
00:07:53,800 --> 00:07:56,040
Zakładam, że się zgodzisz.

78
00:07:58,240 --> 00:08:01,660
Martin jest młodszym sekretarzem.

79
00:08:01,760 --> 00:08:05,920
Moim następcš jest starszy sekretarz,
Michael Adeane.

80
00:08:06,720 --> 00:08:09,260
Tak, ale z Martinem już pracowałam.

81
00:08:09,360 --> 00:08:10,900
Jestem tego wiadom.

82
00:08:11,000 --> 00:08:12,300
Z pewnociš Michael zrozumie,

83
00:08:12,400 --> 00:08:16,580
że znam Martina
i nie wemie tego do siebie.

84
00:08:16,680 --> 00:08:20,440
Martin jest młodszy, bardziej nam pasuje.

85
00:08:21,680 --> 00:08:23,520
Zgodnie z życzeniem.

86
00:08:45,960 --> 00:08:48,700
Panie premierze,
proszę wybaczyć, że pan czekał.

87
00:08:48,800 --> 00:08:49,660
Nie szkodzi.

88
00:08:49,760 --> 00:08:51,340
- Miał pan towarzystwo.
- Owszem.

89
00:08:51,440 --> 00:08:55,440
Pożegnajcie się. Dziękuję, Tommy.

90
00:09:00,600 --> 00:09:02,740
Zaczynamy?

91
00:09:02,840 --> 00:09:07,540
W tym tygodniu
jedna sprawa przyćmiewa pozostałe.

92
00:09:07,640 --> 00:09:10,060
Bomba wodorowa Sowietów.

93
00:09:10,160 --> 00:09:12,420
Mamy raporty potwierdzajšce,
że przeprowadzono testy

94
00:09:12,520 --> 00:09:14,700
na pustyni kazachskiej.

95
00:09:14,800 --> 00:09:18,460
Konieczna jest szybka reakcja,
by zapewnić pokój.

96
00:09:18,560 --> 00:09:22,340
Brytyjczycy powinni przejšć przywództwo.

97
00:09:22,440 --> 00:09:28,620
Podczas rozmów z Sowietami
zawsze liczono na mnie,

98
00:09:28,720 --> 00:09:31,380
albowiem Stalin 
nie chciał rozmawiać z nikim innym.

99
00:09:31,480 --> 00:09:34,780
Po jego mierci
istnieje niebezpieczeństwo,

100
00:09:34,880 --> 00:09:38,120
że Eisenhower będzie chciał działać sam.

101
00:09:40,160 --> 00:09:41,140
To le?

102
00:09:41,240 --> 00:09:46,040
To byłaby oczywista katastrofa.

103
00:09:48,160 --> 00:09:49,160
Faktycznie.

104
00:09:51,800 --> 00:09:54,440
A konkretnie dlaczego?

105
00:09:58,360 --> 00:09:59,800
Rosja...

106
00:10:01,560 --> 00:10:06,940
to potężne imperium, które żšda szacunku
i na szacunek zasługuje.

107
00:10:07,040 --> 00:10:12,340
Amerykanie lubiš
wygrażać pięciš i głono krzyczeć,

108
00:10:12,440 --> 00:10:17,460
ale nie sš gotowi, by rzšdzić wiatem.

109
00:10:17,560 --> 00:10:24,300
Potrzebujš kogo starszego
i bardziej dowiadczonego,

110
00:10:24,400 --> 00:10:26,820
kto wskaże im drogę.

111
00:10:26,920 --> 00:10:28,380
Jak my wszyscy.

112
00:10:28,480 --> 00:10:32,780
Poprosiłem ministra spraw zagranicznych,
by udał się do Waszyngtonu

113
00:10:32,880 --> 00:10:37,300
i przygotował spotkanie na szczycie
 z Eisenhowerem.

114
00:10:37,400 --> 00:10:39,980
Omówimy wspólne stanowisko

115
00:10:40,080 --> 00:10:42,140
w sprawie przywrócenia Rosjan
na łono rodziny.

116
00:10:42,240 --> 00:10:44,860
- Poradzi sobie?
- Eisenhower?

117
00:10:44,960 --> 00:10:46,440
Minister.

118
00:10:47,240 --> 00:10:52,440
Anthony to najlepszy minister 
spraw zagranicznych od dziesięcioleci.

119
00:10:53,720 --> 00:10:56,220
Słyszałam, że jest bardzo chory.

120
00:10:56,320 --> 00:11:00,920
Chcę mieć pewnoć,
że nasz kraj jest bezpieczny,

121
00:11:01,800 --> 00:11:03,560
w rękach zdrowych ludzi.

122
00:11:04,440 --> 00:11:08,320
Zapewniam, że żadnemu z nas nic nie grozi.

123
00:11:10,600 --> 00:11:13,260
Pierwsze doniesienia
mówiš o przeprowadzeniu próby

124
00:11:13,360 --> 00:11:16,260
ładunku termojšdrowego typu Słojka,

125
00:11:16,360 --> 00:11:19,420
z zastosowaniem deuterku litu-6
w płaszczu uranu-235.

126
00:11:19,520 --> 00:11:22,580
Energia wybuchu wyniosła 400 kiloton.

127
00:11:22,680 --> 00:11:26,660
Chruszczow twierdzi,
że bomba jes...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin