[569][608]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [609][642]:: Project Haven ::|.:: GrupaHatak.pl ::. [643][673]Tłumaczenie: zbiczek|Korekta: kat [917][956]/Kiedy mylałam,|/że twoja historia zaczyna się tu. [1026][1045]/Pamięć to dziwne zjawisko. [1064][1083]/Działa inaczej, niż mylałam. [1096][1118]/Jestemy ograniczeni czasem. [1130][1144]/Kolejnociš zdarzeń. [1438][1470]Wracaj do mnie. [1484][1499]Chod. [1503][1517]Ręce do góry! [1532][1562]Ty jeste tu szeryfem? [1569][1595]Moje łaskotkowe spluwy|zaraz cię dopadnš. [1614][1648]Mam cię gonić?|Lepiej uciekaj! [1844][1867]/Pamiętam chwile pomiędzy. [1901][1915]Kocham cię. [1925][1938]Nienawidzę cię! [2064][2079]/A tak wyglšdał koniec. [2164][2203]Wracaj do mnie. [2366][2396]/Teraz niezbyt już wierzę|/w poczštki i końce. [2412][2445]/Sš konkretne dni,|/które kształtujš życie człowieka. [2466][2485]/Na przykład dzień ich przybycia. [2605][2617]Dzień dobry. [2662][2674]Gdzie wszyscy? [2697][2716]Zacznijmy. [2719][2745]Dzi omówimy portugalski. [2749][2786]Powiem, dlaczego brzmi inaczej|niż reszta języków romańskich. [2793][2833]Jego historia zaczyna się|w Królestwie Galicji, [2857][2872]w okresie redniowiecza. [2884][2923]Język był tam wyrazem sztuki. [2997][3013]Chcecie się czym podzielić? [3022][3050]Może włšczyć pani wiadomoci,|doktor Banks? [3220][3255]/...policja zdšżyła już|/ustawić blokady. [3256][3282]/Podeszlimy jak najbliżej, [3283][3322]/ale Montana jest obecnie|/zupełnie odcięta od wiata. [3332][3383]/Obiekt wylšdował 40 minut temu|/na północ od drogi nr 94. [3384][3429]/Czekamy na informację,|/czy to eksperymentalny pojazd... [3438][3448]/Chwileczkę. [3460][3489]/Dowiedziałam się,|/że więcej podobnych obiektów [3490][3531]/wylšdowało w omiu innych miejscach|/w różnych częciach wiata. [3534][3549]/Możemy? [3557][3585]/Widzš państwo materiał z Hokkaido. [3593][3620]/To ogólnowiatowe zjawisko. [3717][3733]Zajęcia odwołane. [4216][4265]/Prosimy o współpracę.|/Władze dokonajš oceny obiektu. [4266][4296]/Czyli nie należy do nas?|/Pochodzi z Ziemi? [4297][4329]/Razem z innymi państwami|/nadal zbieramy informacje. [4330][4362]/Obiekty wylšdowały|/nie tylko u nas. [4374][4403]/Jeli to pokojowa forma|/nawišzywania kontaktu, [4404][4436]/po co jest ich aż dwanacie?|/Jeden nie wystarczy? [4543][4561]Tak, też to widziałam. [4675][4705]Mamo, nie wiem.|Oglšdam te same wiadomoci. [4742][4784]Nie oglšdaj tego kanału. [4785][4814]Wiele razy ci mówiłam.|To sami idioci. [4847][4868]A brzmię na zdenerwowanš? [4879][4892]Włanie. [4911][4945]U mnie? Sama wiesz.|Bez zmian. [4995][5010]Wszystko w porzšdku. [5025][5046]Zadzwonię póniej. [5142][5198]/Minęło osiem godzin od lšdowania.|/Nadal brak oznak pierwszego kontaktu. [5199][5238]/Obiekty majš przynajmniej|/450 metrów wysokoci. [5239][5272]/Dwa naruszyły|/przestrzeń powietrznš Rosji. [5273][5303]/Sš na Syberii|/i na wybrzeżu Morza Czarnego. [5304][5317]/...wisi nad oceanem. [5318][5356]/Zaobserwowano 12 obiektów|/rozsianych po całym wiecie. [5357][5385]/Układ ich rozmieszczenia|/nie jest jasny. [5386][5410]/Nie wiemy nawet,|/czy na statkach... [5411][5470]/...pod uwagę, że mogš to być|/bezzałogowe okręty. [5475][5502]/Mamy protokół postępowania|/w takich sytuacjach. [6191][6239]/W zwišzku ze zdarzeniami z wtorku|/prezydent ogłosił stan wyjštkowy. [6240][6285]/Do Montany wysłano|/5 tys. żołnierzy Gwardii Narodowej. [6289][6326]/Odwołanie lotów|/uwięziło miliony podróżnych. [6329][6364]/Ludzie masowo wykupujš|/paliwo, wodę i jedzenie. [6365][6416]/Zniesiono limity liczby nadgodzin|/pracowników służb mundurowych. [6420][6454]Tymczasowo wstrzymano|wydawanie pozwoleń na broń, [6455][6509]co spowodowało zamknięcie|wielu sklepów z broniš. [6517][6542]Od 48 godzin nadal brak postępów... [6543][6558]Dwa dni. [6570][6602]Już oczekujš,|że będziemy wszystko wiedzieć. [6610][6627]Pułkownik G.T. Weber. [6646][6688]Dwa lata temu|tłumaczyła pani z perskiego dla wywiadu. [6699][6723]Szybko pani poszło|z nagraniami rebeliantów. [6726][6747]A panu z rebeliantami. [6773][6819]Ponoć w tłumaczeniach|jest pani najlepsza. [6829][6862]Pani upoważnienie|jest ważne jeszcze dwa lata. [6863][6882]Ma pani dostęp|do informacji tajnych. [6892][6916]Dlatego jestem tutaj,|a nie w Berkeley. [7029][7049]Musi pani co przetłumaczyć. [7137][7151]/Dlaczego tu jestecie? [7186][7204]/Rozumiecie nas? [7288][7302]/Skšd przybylicie? [7390][7401]Słyszała pani. [7414][7426]Co pani na to? [7460][7470]Czy to... [7481][7491]Tak. [7515][7525]Ilu? [7534][7544]Co ilu? [7548][7576]Ilu ich mówiło? [7614][7624]Dwóch. [7642][7665]Zakładamy,|że nie mówili jednoczenie. [7681][7705]Na pewno?|Majš usta? [7706][7732]Jak by się pani wzięła|za tłumaczenie? [7751][7780]Słyszała pani|jakie słowa, zwroty? [7803][7822]Nie wiem. [7835][7848]Co może pani powiedzieć? [7854][7887]Że nie da się przetłumaczyć tego|z nagrania. [7894][7923]Musiałabym tam być,|nawišzać z nimi kontakt. [7929][7955]Z perskim się pani udało. [7956][7989]Dlatego, że już znałam ten język,|ale to... [8036][8062]- Wiem, czego pani próbuje.|- Czego? [8063][8081]Nie wezmę pani do Montany. [8082][8115]To nie atrakcja turystyczna|dla każdego z uprawnieniami. [8116][8140]To konieczne do przetłumaczenia. [8145][8159]To nie negocjacje. [8170][8196]Gdy stšd wyjdę,|pani szansa przepadnie. [8283][8294]Do widzenia. [8304][8315]Pułkowniku? [8339][8372]Mówił pan o Berkeley.|Pójdzie pan do Danversa? [8377][8386]Może. [8395][8430]Proszę go spytać,|jak w sanskrycie brzmi słowo wojna [8431][8447]i jak się je tłumaczy. [8529][8567]/Wizja dzielenia się ustaleniami|/jest coraz bliższa. [8568][8598]/Rosja i Chiny przystšpiły do rozmów|/w ramach ONZ. [8604][8637]/Giełdy całego wiata|/pogršżajš się w kryzysie. [8638][8678]/Indeks Dow Jones|/stracił ponad 2000 punktów. [8850][8872]- Dzień dobry.|- Pan pułkownik? [8886][8911]/Gavisti.|Mówi, że oznacza to kłótnię. [8915][8927]A pani zdaniem? [8928][8965]- Chęć posiadania większej liczby krów.|- Proszę się pakować. [8977][9007]- Będę gotowa za 20 minut.|- Odlatujemy za 10. [9218][9242]Jest pani dobrze przypięta? [9749][9771]Przepraszam, nie słyszałam pana. [9775][9802]Język jest podstawš cywilizacji. [9803][9828]Spoiwem łšczšcym ludzi. [9832][9857]Pierwszš broniš w każdym konflikcie. [9870][9908]Poznajcie się.|Louise Banks, Ian Donnelly. [9914][9943]- Dobre wprowadzenie.|- Sama je pani napisała. [9961][9982]Typowy tekst przedmowy. [9985][10006]Ma zrobić wrażenie podstawami. [10007][10036]Jest dobrym, chociaż błędny. [10049][10057]Tak? [10058][10095]Podstawš cywilizacji jest nauka,|nie język. [10104][10138]Ian jest fizykiem teoretycznym|z Los Alamos. [10146][10180]Raporty składa pani mnie,|a pracować w Owalu będzie z nim. [10187][10201]Tak mówiš na obiekt. [10205][10240]Najważniejsza sprawa:|czego chcš i skšd przybyli. [10243][10267]Oraz kwestia tego,|jak tu przybyli. [10268][10292]Podróżujš z prędkociš nadwietlnš? [10293][10337]Przygotowałem listę pytań do zadania. [10338][10364]Najpierw binarne powitanie. [10365][10405]Może z nimi porozmawiamy,|zanim zadamy im zagadki matematyczne? [10425][10443]Dlatego jestecie tu oboje. [10468][10480]Przyniosę kawę. [10507][10524]Na kawie z obcymi. [11835][11865]- Zaprowad ich do doktora Kettlera.|- Tak jest. [11871][11916]Idcie do namiotu medycznego.|Zaraz potem zaczynamy. [12033][12066]Przechowamy pani torebkę.|Poproszę o telefony. [12073][12083]Telefony. [12099][12112]Proszę za mnš. [12121][12140]Miejcie to zawsze przy sobie. [12277][12287]Już sš. [12295][12316]Louise Banks i Ian Donnelly? [12321][12337]Kiedy co jedlicie? [12338][12352]- Wieczorem.|- Ja też. [12353][12384]- Robilicie co stresujšcego?|- Teraz się liczy? [12402][12412]Żartuję. [12415][12445]Kogo wywożono stšd na wózku? [12452][12479]Nie wszyscy radzš sobie|z takimi przeżyciami. [12480][12534]Pobiorę wam krew|i podam pakiet szczepionek. [12535][12563]Podpiszcie to|i podwińcie rękawy. [12571][12595]- Macie klaustrofobię?|- Nie. [12596][12624]Jakie kuracje, alergie? [12634][12650]- Cišża?|- Nie. [12656][12695]Szczepionka może mieć|efekty uboczne. [12696][12738]Nudnoci, zawroty i bóle głowy,|dzwonienie w uszach. [12857][12872]Widzisz? [12886][12913]/Odczyty pozostajš bez zmian. [12914][12955]/Jakby wynosili robaczka|/na kartce papieru. [12960][13025]/Po 112 minutach i 19 sekundach|/grawitacja wypycha nas z pomieszczenia. [13026][13054]Umiecie to wyjanić? [13058][13088]- Po co to robiš?|/- Mylę, że dla nas. [13096][13120]/Nie ma tam obiegu powietrza. [13121][13146]/Po dwóch godzinach|/zabrakłoby tlenu. [13149][13183]Wpompowanie tlenu|nie trwa aż 18 godzin. [13184][13196]Atmosfera. [13214][13250]- Słucham?|- Jeli żyjš w innej atmosferze, [13251][13301]dostosowanie cinienia i poziomu tlenu|mogłoby tyle trwać. [13313][13335]Czyli mogliby nas udusić. [13336][13352]Agent David Halpern, CIA. [13361][13387]Pokażę wam stanowiska. [13392][13418]Potrzebujemy odpowiedzi|jak najszybciej. [13419][13450]Czego chcš, skšd sš,|po co przybyli. [13451][13465]To priorytet. [13466][13504]To doktor Ian Donnelly.|Dowodzi tym zespołem. [13505][13524]Zareagowali na co? [13525][13550]Kształty, liczby, cišg Fibonacciego? [13554][13584]Nie rozumiemy nawet,|co odpowiadajš na czeć. [13595][13609]Wszystko po kolei. [13637][13665]- Co już macie?|- Dopiero zaczynamy. [13666][13678]Dzień dobry. [13683][13714]Doktor Louise Banks|pokieruje waszym zespołem. [13730][13750]Zastšpi doktora Walkera. [13774][13792]Sygnał, że zostało 15 minut. [13799][13814]Nurkowała pani kiedy? [13846][13866]Jakie jest tam promieniowanie? [13867][13888]Znikome, to na wszelki wypadek. [13889...
web_blaster