Mazury zachodnie.pdf

(15879 KB) Pobierz
Mazury Zachodnie/
Westmasuren
cO u NAS NOWEGO POZA
NIEuSTAJącą MAGIą MAZuR?
choć cała Polska obfituje w zakątki warte uwagi, to jednak Mazury Zachodnie kuszą
niezwykłymi walorami przyrodniczymi i licznymi atrakcjami. Nasza najnowsza propo-
zycja z pewnością zainteresuje osoby ceniące wygodę przy planowaniu weekendowego
lub wakacyjnego wyjazdu. Przygotowaliśmy programy pobytu, które pomogą Państwu
spędzić wakacje marzeń w ciekawej formie, łączącej wypoczynek z nauką.
Pakiety turystyczne funkcjonują już z ogromnym powodzeniem w wielu krajach,
a w Polsce coraz częściej są oferowane przez biura podróży. Komfortowe miejsca nocle-
gowe, wyselekcjonowane atrakcje kulinarne, a także propozycje związane z aktywnością
sportową, kulturą, dbałością o zdrowie i urodę czy poszerzaniem wiedzy poza murami
tradycyjnych placówek edukacyjnych – wszystko to znajdą Państwo w naszych pakietach.
Opracował je zespół przedsiębiorców z Klastra Turystycznego Mazury Zachodnie, by za-
chęcić do spędzenia w tym regionie Polski weekendu lub wakacyjnego urlopu.
Postaramy się nieustannie uatrakcyjniać nasze propozycje i dostosowywać je do pór
roku, a przede wszystkim do Państwa oczekiwań. Mamy nadzieję, że będą Państwo tu
często powracać, by poznać ciekawe miejsca, a także wziąć udział w imprezach lub sko-
rzystać z usług oferowanych przez mieszkańców regionu mazurskiego.
Przedstawiamy Państwu naszą nową propozycję – zróżnicowaną pod względem ceny
oraz oczekiwań odwiedzających nas osób. Zapraszamy do odkrywania esencji Mazur!
Drodzy Goście!
Spis treści/
Inhaltsverzeichnis
3
4
5
6
Westmasuren, Bleiben Sie Aktiv
Westmasuren, Bildung
Mazury Zachodnie, aktywnie
Mazury Zachodnie, edukacja
Westmasuren, Masurisches Dorf
Westmasuren, Geschichte
und Kultur
Mazury Zachodnie,
mazurska wieś
Mazury Zachodnie,
historia i kultura
7
Westmasuren, Wellness
– zur Gesundheit!
8–9 Mapa/
Karte
Mazury Zachodnie,
wellness – na zdrowie!
10
11
12
Groß Bellschwitz, Grünfelde
Dietrichswalde, Eylau
Bałoszyce, Grunwald
Gietrzwałd, Iława
Jak Mazury, to tylko Zachodnie!
Mariola Platte, Prezes ZLOT
www.mazury-zachodnie.pl, www.esencjamazur.pl
13
Gerswalde, Der Oberlandkanal
(Kanal Elbing-Osterode)
Finckenstein, Kraplau,
Kretowiny, Lipy
Löbau, Locken, Liebemühl
Jerzwałd, Kanał Elbląski
łączący Ostródę z Elblągiem
Kamieniec, Kraplewo,
Kretowiny, Lipy
Lubawa, Łukta,
Miłomłyn
14
15
Liebe Besucher!
WAS GIBT ES NEuES BEI uNS AußER DER
uNVERGäNGLIcHEN MAGIE VON MASuREN?
Obwohl es in ganz Polen bemerkenswerte Orte gibt, lockt Westmasuren mit der
außergewöhnlichen Naturlandschaft und zahlreichen Highlights an. unser neuestes
Angebot wird sicherlich für diejenigen interessant sein, die die Bequemlichkeit
bei der Planung einer Wochenend- oder urlaubsreise schätzen. Mit unseren
Aufenthaltsprogrammen können Sie jetzt Ihre Traumferien in einer interessanten
Form verbringen, die Erholung mit Wissenschaft vereint.
Die urlaubspakete erfreuen sich großer Beliebtheit in vielen Ländern und
werden auch von den Reisebüros in Polen zunehmend angeboten. Ob komfortable
unterkunftsplätze, ausgewählte kulinarische Attraktionen, Sport-, Kultur-, Wellness-
und Bildungsangebote außerhalb der traditionellen Bildungseinrichtungen – all dies
finden Sie in unseren Paketen. Die Pakete wurden von einem unternehmerteam aus
dem Tourismus-cluster Westmasuren bearbeitet, um Sie zum Verbringen eines
Wochenendes oder urlaubs in dieser Region Polens anzuregen.
Wir werden unsere Angebote kontinuierlich verbessern, sie an die Jahreszeiten – und
vor allem an Ihre Erwartungen – anpassen. Wir hoffen, dass Sie oft wieder hierher
kommen werden, um interessante Orte zu besuchen, an Veranstaltungen teilzunehmen
oder die von den Einheimischen vorbereiteten Angebote in Anspruch zu nehmen.
Wir möchten Ihnen unser neues Angebot präsentieren – das preislich variiert und
an die unterschiedlichen Erwartungen der Besucher angepasst ist. Entdecken Sie das
Wesen von Masuren!
16
18
Mohrungen, Das Museum
der Volksbauweise
– Ethnographischer Park
in Hohenstein
Hohenstein, Osterode
Morąg, Muzeum Budownictwa
Ludowego
– Park Etnograficzny
w Olsztynku
Olsztynek, Ostróda
19
20
21
Der Landschaftspark
der Kernsdorfer Höhen,
Landschaftspark
der Seenplatte von Eylau
Preußisch Holland, Rosenthal
Richnau, Siemiany, Altfinken
Schönberg, Taberbrück
Park Krajobrazowy
Wzgórz Dylewskich,
Park Krajobrazowy
Pojezierza Iławskiego
Pasłęk, Rożental
Rychnowo, Siemiany,
Stare Jabłonki
Szymbark, Tabórz
Westmasuren – da muss man hin!
Mariola Platte, Geschäftsführerin der Westmasurischen Lokalen
Tourismumorganisation ZLOT, www.mazury-zachodnie.pl, www.esencjamazur.pl
2
Zdjęcie na pierwszej stronie okładki: ZOOM Agencja Foto
Zdjęcia na czwartej stronie okładki: Archiwa Muzeum Bitwy
pod Grunwaldem, Młynu nad Rozlewiskiem, Starostwa
Powiatowego w Ostródzie; Hotel Anders; Archiwa Pałacu
Pacółtowo, UG Iława, Tawerny, Stowarzyszenia Pałac Klonowo;
www.koykosstudio.pl; Archiwum Stowarzyszenia ZLOT
Foto auf dem ersten Umschlag: ZOOM Agencja Foto
Fotos auf dem vierten Umschlag: Archiv/Museum
von Grunwald (Grünfelde), Mühle am See, Landratsamt
in Ostróda (Osterode); Hotel Anders, Archiv des
Palastes Pacółtowo, Gemeindeamt Iława (Eylau),
Taverne, Verband des Palastes Klonowo;
www.koykosstudio.pl, Archiv der Organisation ZLOT
Westmasuren/
Mazury
Zachodnie
Jezioro Druzno
Drausensee
Fot. Związek Gmin Kanału Ostródzko-Elbląskiego i Pojezierza Iławskiego, www.koykosstudio.pl, Dawid Szczygielski/Foto:
Gemeindeverband des Kanals Elbing-Osterode und der Seenplatte von Iława,
www.koykosstudio.pl, Dawid Szczygielski
Westmasuren
BLEIBEN SIE AKTIV
Die Region Westmasuren ist überra-
schend. Sie ist nichts wie das Land der
Großen Masurischen Seen oder Buckli-
ges Masuren. In dieser kleinflächigen
Region findet man keine riesigen
Urwälder, sondern eher Mischwälder, da-
runter Buchwälder, die die Landschaft im
Herbst in allen Farben erscheinen lassen.
Auf die Wassersportler warten hier zahl-
reiche Flüsse und Seen. Die Kanurouten
sind in der Regel leicht, für Anfänger ge-
eignet, weisen aber auf manchen Ab-
schnitten einen fast gebirgigen Charakter
auf. Gut markierte Radwege schaffen ein
dichtes Netz, das von den Einheimischen
gerne „Masurische Blumen“ genannt
wird, weil die Radwege in mehreren
Schleifen und Schlingen rund um die at-
traktiven Ferienorte winden.
Ostróda (Osterode) ist mit Wasserskilift,
Kanustrecke, Häfen und Marinas ein
Paradies für die Wassersportliebhaber.
In der Hauptstadt von Westmasuren befin-
det sich auch das städtische Stadion mit
ganzjährig geöffneten Tennisplätzen
und einem Freizeitzentrum. Viele Hotels
bieten Saunen, Schwimmbäder und
Fitness-Clubs. Nach einem anstrengenden
Tag in der wunderschönen Natur können
die Urlauber den Abend auf der Bowling-
bahn oder im Amphitheater genießen.
In Westmasuren ist es zu jeder Jahreszeit
schön. Erleben Sie die Gastfreundschaft und
Herzlichkeit der Einheimischen und Sie
werden sicherlich noch mehrmals hierher
kommen wollen. Die Freizeitangebote soll
es in unserer Region immer mehr geben!
Westmasuren – da muss man hin!
Mazury Zachodnie to region zaskakujący. W niczym nie przypomina Krainy Wiel-
kich Jezior Mazurskich czy Mazur Garbatych. Nie ma tu olbrzymich puszcz, jednak
ten niewielki obszar porastają lasy mieszane, w tym bukowe, co sprawia, że jesienią
tutejszy krajobraz mieni się kolorami. Miłośnicy wodnych atrakcji mają do dyspozy-
cji wiele rzek i jezior. Szlaki kajakowe z reguły są łatwe, odpowiednie dla początku-
jących, choć zdarza się, że na pewnych odcinkach nabierają niemalże górskiego
charakteru. Dobrze oznakowane szlaki rowerowe tworzą gęstą sieć, chętnie nazywa-
ną przez mieszkańców „kwiatami mazurskimi” ze względu na liczne pętle i pętelki
skupiające się wokół atrakcyjnych wypoczynkowo miejscowości.
W Ostródzie można rozsmakować się w sportach wodnych – jest tu m.in. wyciąg
do nart wodnych, tory kajakowe, przystanie i mariny. W stolicy Mazur Zachodnich
znajduje się także stadion miejski z dostępnymi przez cały rok kortami tenisowymi
oraz centrum rekreacyjne. Wiele hoteli dysponuje saunami, basenami i klubami fit-
ness. Goście po aktywnym dniu wśród przepięknej przyrody mogą spędzić wieczór
w kręgielni lub amfiteatrze.
Na Mazurach Zachodnich każda pora roku jest piękna, a gościnność i ciepło
mieszkańców tego regionu z pewnością skłonią Państwa do częstych powrotów. Pro-
pozycji na aktywne spędzanie czasu w naszym regionie będzie coraz więcej!
Jak Mazury, to tylko Zachodnie!
AKTyWNIE
Mazury
Zachodnie
Więcej informacji na stronie/Weitere
Informationen finden Sie unter:
www.esencjamazur.pl
3
Mazury Zachodnie/
Westmasuren
Westmasuren
BILDUNG
Westmasuren sollte man von einem
frühen Alter kennen lernen. Daher ent-
stand die Idee der Aufenthaltsprogram-
me für Kinder mit Eltern (von Freitag bis
Sonntag ) und der „grünen Schulen“ (von
Montag bis Freitag). Die Pakete sind so
konzipiert, dass man sie an die individu-
ellen Anforderungen der einzelnen Schu-
len und Studierenden anpassen kann. Da
der Preis durch den Inhalt des Bildungs-
programms und den Unterkunftsort be-
dingt ist, kann er unterschiedlich sein.
Wir haben auch einen Agrotourismuskurs
für Erwachsene mit unterschiedlichen
Schwierigkeitsgraden je nach dem Niveau
der Teilnehmer vorbereitet.
Die Bildungsangebote bewegen sich
rund um die Themen Geschichte, Ethno-
graphie, Ökologie, Biologie, Architektur,
Kunst und Industriedenkmäler. Zahl-
reiche Sehenswürdigkeiten sorgen für
einen effizienten Erwerb von Wissen. Die
Lehrkräfte, die mit den lokalen Handwer-
kern, Künstlern, Wissenschaftlern der
Universität von Ermland und Masuren,
Förstern und Landschaftsparkmitarbeitern
zusammenarbeiten, garantieren für das
professionelle Niveau der Programme.
Die Paketprogramme, die sich nach
den Jahreszeiten richten und die
Schönheit von Westmasuren in vollem
Umfang zeigen, sollen die Teilnehmer
dazu anregen, dass sie hierher wieder
kommen wollen, um mehr über das
Leben der in Harmonie mit der Natur le-
benden Einheimischen zu erfahren. Die
Umweltaspekte verbunden mit der Lage
in der Region der Grünen Lungen Polens
werden sicherlich für die Pädagogen in-
teressant sein, die sich für den Umwelt-
schutz und die gesunde Ernährung
einsetzen. Die jungen Touristen haben
hier hingegen die Möglichkeit, unvergess-
liche Abenteuer zu erleben und dabei ak-
tive und gesunde Erholung zu genießen.
Westmasuren – da muss man hin!
Pracownia Witraży Tradycyjnych
Werkstatt für die traditionelle Glasmalerei
Mazury Zachodnie
EDUKACJA
Mazury Zachodnie warto poznawać od najmłodszych lat. Stąd wziął się pomysł
zarówno na programy pobytowe dla dzieci z rodzicami (od piątku do niedzieli),
jak i na zielone szkoły (od poniedziałku do piątku). Pakiety przygotowane są tak,
aby można je było dostosować do indywidualnych wymagań każdej szkoły, a także
studen tów. W takiej sytuacji cena pakietu może ulec zmianie, ponieważ zależy
ona od zawartości programu edukacyjnego oraz miejsca zakwaterowania. Opraco-
wano także program kursu agroturystycznego dla dorosłych, o zróżnicowanym stop-
niu trudności, dostosowanym do poziomu zaawansowania uczestników.
Oferta edukacyjna Mazur Zachodnich skupiona jest wokół historii, etnografii,
ekologii, biologii, architektury, sztuki, a także zabytków przemysłowych. Liczne
atrakcje sprzyjają efektywnemu przyswajaniu informacji, o poziom merytoryczny
dba kadra wykładowców współpracująca z lokalnymi rzemieślnikami, artystami, na-
ukowcami Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, leśnikami i pracownikami par-
ków krajobrazowych.
Programy pakietów dostosowano do pór roku, aby w pełni ukazać piękno Mazur
Zachodnich, ale też zachęcić do powrotów, podczas których można lepiej poznać
żyjących w zgodzie z naturą mieszkańców tego regionu. Aspekty ekologiczne zwią-
zane z usytuowaniem w rejonie Zielonych Płuc Polski z pewnością zainteresują pe-
dagogów promujących ochronę środowiska i zdrowy sposób odżywiania się. Z kolei
przybywający na Mazury Zachodnie młodzi turyści mają szansę przeżyć niezapo-
mniane przygody, a przy okazji zasmakować w aktywnym i zdrowym wypoczynku.
Jak Mazury, to tylko Zachodnie!
Więcej informacji na stronie/Weitere
Informationen finden Sie unter:
www.esencjamazur.pl
4
Westmasuren/
Mazury
Zachodnie
Mazury Zachodnie
Westmasuren
MAZURSKA WIEś
Mazurskie wsie są różnorodne i urozmaicone jak barwny kobierzec, tkany ze skraw-
ków dawnych materiałów i silnej osnowy. Taki właśnie można zobaczyć w Muzeum
Budownictwa Ludowego w Olsztynku.
Park Krajobrazowy Wzgórz Dylewskich, Kanał Elbląski łączący Ostródę z Elblą-
giem, liczne jeziora i rezerwaty przyrody, źródliska i dopływy rzeki Drwęcy, malow-
nicza Pasłęka… Przez te miejsca prowadzą dobrze oznakowane szlaki turystyczne.
Mało znanym uroczyskom można się przyjrzeć z wysokości rowerowego siodełka,
a także podczas spływu kajakiem lub kanu czy też w czasie spacerów wokół okolicz-
nych gospodarstw agroturystycznych.
O walorach i urokach tego regionu zaświadczają jego mieszkańcy – zarówno ci
dawni, twórcy burzliwej historii prezentowanej w Muzeum Bitwy pod Grunwaldem
czy w licznych gotyckich zamkach, jak i osiedlający się tutaj przybysze tworzący no-
wy rozdział dziejów. Gospodarze obiektów pochodzą nie tylko z różnych regionów
Polski, ale wręcz z całego świata. Chętnie podzielą się z Państwem swoim pięknym
dziedzictwem, by spełnić marzenia o wakacjach na wsi. Coraz częściej odtwarzają
smaki, jakie pamiętamy z pobytów u babci, przybliżają zanikające zawody, prezen-
tują twórczość artystyczną inspirowaną niezwykłością Mazur Zachodnich.
Zachęcamy do poznania mozaiki mazurskiej wsi, niezależnie od aury, bo tutaj
ludzie pogodę ducha noszą w sobie. Na każdą porę roku opracowano odpowiedni pro-
gram pobytu. Na wsi zawsze jest pięknie, a magia Mazur Zachodnich przyciąga
gości również na Boże Narodzenie i Wielkanoc.
Jak Mazury, to tylko Zachodnie!
Guzowy Piec
Gusenofen
MASURISCHES DORF
Die masurischen Dörfer sind vielfältig
und abwechslungsreich wie ein bunter
Wand teppich gewebt aus Schnipseln
alter Stoffe und starken Kettfaden.
So ist das Museum der Volksbauweise
in Hohenstein.
Der Landschaftspark Wzgórza Dylewskie
(Kernsdorfer Höhen), der Oberlandkanal
(Kanal Elbing-Osterode), zahlreiche Seen
und Naturschutzgebiete, Quellsumpfe
und Nebenflüsse von Drwęca (Drewenz),
der malerische Fluss Pasłęka (Passarge)... Das
Gebiet wird durch gut markierte Wanderwege
durchquert. Die wenig bekannten Einöden
können Sie vom Fahrradsattel aus, beim
Kajak- oder Kanufahren oder zu Fuß
entdecken, wenn Sie rund um die nahe
gelegenen Bauernhöfe bummeln.
Die Vorteile und Reize der Region
bestätigen ihre Einwohner – sowohl die
Alten, Schöpfer der turbulenten Geschichte,
die heutzutage im Museum der Schlacht
bei Grunwald (Tannenberg) oder in zahl-
reichen gotischen Burgen präsentiert wird,
sowie die Zugezogenen, die ein neues
Kapitel der Geschichte schreiben. Die Gast-
geber kommen nicht nur aus verschie-
denen Regionen Polens sondern auch
aus der ganzen Welt. Gerne werden sie
mit Ihnen ihre schöne Erbschaft
teilen, um Ihren Traum von einem
Urlaub in der Natur zu erfüllen.
Immer öfter beleben sie die
Fot. Archiwa Marioli Platte, RB Witraże; www.koykosstudio.pl, Archiwum Hotelu SPA Dr Irena Eris/Foto:
Archiv von Mariola Platte, Archiv von RB Witraże,
www.koykosstudio.pl, Archiv von Hotel SPA Dr Irena Eris
Geschmäcke, die an die Aufent-
halte bei der Oma erinnern,
bringen die veralteten Berufe
näher, präsentieren die künstle-
rischen Werke, die aus der Einzigar-
tigkeit von Westmasuren erwachsen.
Wir laden Sie ein, die Mosaik des
masurischen Dorfes unabhängig von der
Witterung kennenzulernen, weil die Men-
schen hier gut Wetter machen. Für jede
Jahreszeit haben wir ein entsprechendes
Aufenthaltsprogramm vorbereitet. Auf
dem Land ist es immer schön und die
Magie von Westmasuren zieht die Besucher
auch zu Weihnachten und Ostern an.
Westmasuren – da muss man hin!
Więcej informacji na stronie/Weitere
Informationen finden Sie unter:
www.esencjamazur.pl
5
Zgłoś jeśli naruszono regulamin