The Gulistan - Being the Rose Garden of Sadi - The First Four Babs or 'Gateways' tr in Prose & Verse by Sir Edwin Arnold (1899).pdf
(
12812 KB
)
Pobierz
^ggj^^^gg^^i^^^^^
i
I
€
!!''
«
I
>
I
I
iJ
^
LIBRARY
Brigham
Young
University
George
Fitzroy
E
/\
I-
^-"^loi
FROM
THE
PERSIAN
THE
GULISTAN
BEING
THE
ROSE-GARDEN
OF
SHAIKH
Eiz
SA'DI
ffrst
four
3Bal)s,
or
**<Satetoa2s**
TRANSLATED
IN
PROSE
AND
VERSE
BY
Sir
EDWIN
ARNOLD
K.C.I.E.,
C.S.I.
Author
of
"The
Light
of
Asia"
etc.
HARPER
&
BROTHERS
PUBLISHERS
NEW
YORK
AND
LONDON
1899
Plik z chomika:
morefaya2006
Inne pliki z tego folderu:
Gulistan to jest Ogród różany Sa'dego z Szyrazu z oryg pers przeł W z Bibersteina Kazimirski (1876).djvu
(26139 KB)
Са'ди - Гулистан - Критич текст пер предисл и примеч РМ Алиева (1959).pdf
(37768 KB)
Мушрифаддин Саади Гулистан - Розовый сад пер с персид Рустама Алиева - пер стихов Анатолия Старостина (1957).djvu
(3823 KB)
The Gulistan or Rose-Garden of Shekh Muslihu'd-din Sadi of Shiraz tr by Edward R Eastwick FRS MRAS 2nd edn (1880).pdf
(19880 KB)
The Gulistan or Rose-Garden of Shaikh Muslihu'd-din Sadi of Shiraz - Tr From a Rev Text With Copious Notes a A Life of the Poet by John T Platts (1876).pdf
(27963 KB)
Inne foldery tego chomika:
AAAA KUP TO!!
AAAA LISTA BESTSELLERÓW!!!
Abû Muhammad al-Qâsim ibn Alî ibn Muhammad ibn Uthmân al-Ḥarîrî al-Basrî
Abû-Saîd bin Abu'l-Khayr (Abusaeed Abolkhayr)
Ahmed Bosnić
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin