Ulrich Lins - Niebezpieczny język tł na polski Danuta Kowalska.pdf
(
1829 KB
)
Pobierz
NIEBEZPIECZNY JĘZYK
ULRICH LINS
Tłumaczenie na polski: DANUTA KOWALSKA
2
Ulrich Lins autor tej książki jest Niemcem. Urodził się w
Bonn. Studiował historię, nauki społeczne i japonologię na uni
wersytetach w Kolonii i Bonn.
W latach 197172 pracował na uniwersytecie w Tokio na
Wydziale Ekonomicznym.
Doktoryzował się z historii Oomoto z uwzględnieniem jej
wpływu na japoński nacjonalizm. Praca ta została nagrodzona
przez Wydział Filozoficzny w Kolonii i ukazała się w wydaniu
książkowym w 1976 r.
1
Ulrich Lins zajmuje się wymianą pracowników uniwersy
teckich między Niemcami i krajami azjatyckimi. Dlatego miesz
kał od 19781983 w Japonii.
Esperanta nauczył się w 1958 r. Sprawował różne funkcje w
ruchu esperanckim. Od 196469 był członkiem zarządu TEJO, w latach 196769 reprezentował
TEJO w UEA. Od 197074 był współredaktorem gazety Kontakto, a w 1986 członkiem komitetu
UEA.
Lins jest częstym prelegentem Międzynarodowego Uniwersytetu Kongresowego.
Współredagował „Esperanto en perspektivo” (1974), książki o stosunkach niemieckoja
pońskich (1977) i 12 tomowe wydanie o historii i współczesności Niemiec (19811986).
Napisał wiele artykułów historycznych i o problemach kształcenia uniwersyteckiego, oraz o
wymianie kulturalnej.
Był głównym redaktorem Enciklopedio de Esperanto.
Podróżował do wielu krajów azjatyckich łącznie ze Związkiem Sowieckim, Chinami, Wietna
mem.
Mieszka w Kolonii z żoną i dwojgiem dzieci.
Równocześnie z tym wydaniem ukazała się skrócona wersja książki La danĝera lingvo w
języku niemieckim Die gefährliche Sprache
1
Oomoto-Bewegung und der radikale Nationalismus in Japan. Die(1976), Ulrich Lins. München
3
Przedmowa.
Moim pragnieniem był wkład do badania stuletniej historii esperanta ze specjalnym uwzględ
nieniem tej jej strony, która długo była przemilczana, a nawet przez samych esperantystów trakto
wana jako tabu.
Są to prześladowania z powodów politycznych i ideologicznych.
Chciałem opisać los ludzi mówiących językiem esperanto, językiem, który przez dziesięciole
cia cenzorzy, policjanci i rozmaici dyktatorzy kłamliwie nazywali: „niebezpiecznym”.
Nie opisuję wewnętrznej historii Ruchu Esperanckiego, ale wrogie reakcje jakich on doświad
czał od politycznych reżimów i ideologii, szczególnie od nazizmu i stalinizmu.
Nie można jednak ograniczyć się tylko do opisu ataków. Należy przedstawić argumenty prze
ciwników i zanalizować motywy powodujące, że reżimy o różnych charakterach prześladowały
Ruch Esperancki.
Te motywy mogły pochodzić z założeń ideologicznych i konkretnych interesów politycznych.
W związku z tym starałem się pokazać zachowanie samego Związku Esperantystów. Jeżeli
nie uświadomimy sobie tła powstania języka, motywów Zamenhofa, metod zachęcania do nauki i
nie poznamy struktury Związku, nie zrozumiemy dlaczego esperanto stało się obiektem prześlado
wań.
Jest kilka pytań, na które ta praca stara się odpowiedzieć.
Co prowokującego było w języku esperanto?
Czy jedynie jego istnienie jako języka międzynarodowego, albo bardziej sposób jego prakty
kowania?
Jakie było politycznospołeczne środowisko, w którym ofiarowywano: „drugi język dla każ
dego człowieka”?
Jaką rolę odegrało przystosowywanie się do reżimów z nadzieją, że to pozwoli istnieć.
Jakie były relacje między esperantystami i innymi związkami dążącymi do światowej solidar
ności jak: pacyfiści, socjaliści, komuniści.
Jak reagowali esperantyści na częste nieoczekiwane konflikty ze swoimi przeciwnikami.
Jaką naukę wyciągnięto z prześladowań do samookreślenia się Ruchu.
Aby wyjaśnić trudną pozycję Ruchu w walkach ideologicznych i interesów państwowych
uważam za konieczne krótko opisać rozwój polityczny krajów, szczególnie Carskiej Rosji, Nie
miec, Krajów Bałkańskich, Chin, Japonii i Związku Sowieckiego.
Głównym moim zamiarem jest pokazanie właśnie tego, ile podejrzeń, niechęci, oporu wywo
ływało dążenie do równoprawnego porozumiewania się ludzi za pomocą języka esperanto.
Ruch utożsamiano z Żydami, komunistami, burżujami
Co reprezentuje osobisty zbliżający ludzi internacjonalizm, który nie chce być postrzegany w
innych kategoriach.
Wnioski z prześladowań zwolenników języka esperanto dotyczą nie tylko samego języka.
Temat ten jest aktualny do teraźniejszych czasów.
Podczas badania źródeł korzystałem ze zbiorów Biblioteki Hodlera (UEA ),
w Rotterdamie, Międzynarodowego Muzeum Esperanckiego w Wiedniu, biblioteki Japoń
skiego Instytutu Esperanta i biblioteki Brytyjskiego Związku Esperantystów.
4
Kilka lat przed śmiercią Teo Jung ofiarował mi roczniki gazety Heroldo z lat dwudziestych i
trzydziestych.
Międzynarodowemu Związkowi SAT i p. Borsboom dziękuję za udostępnienie listów E. Lan
ti.
Pomoc otrzymałem od Uniwersyteckich Bibliotek w Kolonii, Bonn, Tokio, Archiwum w Ko
blencji, Instytutu Współczesnej Historii w Londynie, Królewskiego Instytutu Dokumentacji Wojen
nej w Amsterdamie i Instytutu Niemieckiej i Zagranicznej Literatury Robotniczej w Dortmundzie.
Październik 1986
1 Podejrzliwość w stosunku do nowego języka
5
1 Podejrzliwość w stosunku do nowego języka
1.1 Zamenhof i początek esperanta
Twórca języka esperanto należał do prześladowanego narodu żydowskiego i żył w kraju nale
żącym wtedy do Rosji, gdzie 4 miliony obywateli było Żydami. Stanowili oni połowę światowej
społeczności Żydów.
1
W Białymstoku mieszkali: Żydzi, Polacy, Rosjanie, Niemcy i Białorusini
mówiący swoimi językami i nieufnie odnoszący się wzajemnie do siebie. W tym środowisku po
wstał projekt języka, co wyjaśnia list Zamenhofa pisany do rosyjskiego esperantysty Mikołaja Bo
rovko: „w takim mieście bardziej niż gdzie indziej na każdym kroku odczuwa się ciążące nieszczę
ście wielojęzyczności. Jest ona jedyną albo główną przyczyną dzielącą ludzką rodzinę na wrogie
obozy. Kiedy będę dorosły, usunę to zło.”
2
List ten był cytowany jako wyjaśnienie potrzeby stwo
rzenia języka i wywoływał wzruszenie u pierwszych esperantystów.
3
Drugi list z 1905 roku pisany
do Francuza Alfreda Michaux mówi o przynależności do starożytnego, cierpiącego narodu i dąże
niu do jednego boga. Zamenhof twierdził, że gdyby nie był „Żydem z getta” idea zjednoczenia
ludzkości nie zajmowałaby go tak uparcie, bo nikt tak jak Żyd nie czuje potrzeby języka międzyna
rodowego, ludzkiego
4
. Oba te listy pisane były w innych okolicznościach.
Rodzina Zamenhofów od 1873 r. mieszkała w Warszawie i była już przystosowana do społe
czeństwa, w którym żyła. Wierzyli oni w poprawę prawną sytuacji Żydów. Ojciec Ludwika, Marek
Zamenhof był nauczycielem i członkiem oświeceniowego ruchu żydowskiego Haskala. Ruch ten
powstał w Zachodniej Europie.
Zamenhof nie mieszkał w biednym getcie, ale w środowisku mieszczan i inteligencji, które
dążyło do integracji z otoczeniem. Ojciec Ludwika był typowym reprezentantem nowoczesnego,
miejskiego społeczeństwa żydowskiego w Rosji. Był lojalnym obywatelem, uważał się za Rosjani
na, a jego żydostwo ograniczało się tylko do religii.
Podczas otwarcia nowej synagogi w Białymstoku (1868) Marek Zamenhof w przemówieniu
wspomniał dawne prześladowania i wyraził podziękowanie carowi Aleksandrowi II za jego spra
wiedliwe prawa i dobre rządy. Wezwał Żydów do wejścia w nową epokę: „nie oddzielajmy się od
Rosjan, między którymi żyjemy, ale bierzmy udział jak oni we wszystkich prawach dla naszego do
bra i szczęścia”
5
.
1
2
David Vital,The origins of Zionism,Oxford 1975, p. 30
PVZ. La letero estis publikigita en 1896.Pri Bjalistoko N.Z. Maimon, La kaŝita vivo de Zamenhof, Tokio 1978, p. 17
3
Senlegenda biografio de L.L. Zamenhof, Kioto 1982, p.103
4
Letero al Michaux, de 21-2-1905, PVZ VII 27-28
5
Maimon p. 31
Plik z chomika:
morefaya2006
Inne pliki z tego folderu:
Ion Mihai Pacepa - Czerwone horyzonty - prawdziwa historia zbrodni życia i upadku Nicolae Ceauşescu.pdf
(3173 KB)
Karol Jackowski & Zbigniew Siwik - Śmierć dyktatora - Raport spod kul - Ostatnie dni komunizmu (1990).pdf
(2560 KB)
Amtliches Material zum Massenmord von Katyn - Berlin 1943.pdf
(16263 KB)
Józef Mackiewicz - Katyń - Zbrodnia bez sądu i kary zebr & oprac Jacek Trznadel (1997).pdf
(7360 KB)
Ulrich Lins - Niebezpieczny język tł na polski Danuta Kowalska.pdf
(1829 KB)
Inne foldery tego chomika:
Pliki dostępne do 21.01.2024
Pliki dostępne do 27.02.2021
! ! MEGAHAMSTER.ES - info
Ebooki
Filmy
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin