The Outer Limits - TOS - 1x17 - Don't Open till Doomsday.txt

(22 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{51}{146}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{148}{191}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{195}{338}The outer limits (tos) 1963r|sezon I  odcinek 17
{339}{402}Nie, tatusiu, nie!
{404}{447}Uciekaj tato, uciekaj!
{449}{483}Uciekaj!
{1114}{1190}Twój telewizor działa prawidłowo.
{1191}{1254}Nie próbuj go regulować.
{1255}{1318}Teraz my sterujemy transmisjš.
{1319}{1388}Kontrolujemy obraz w poziomie.
{1390}{1437}Kontrolujemy go również w pionie
{1438}{1502}Możemy doprowadzić obraz|od miękkiego rozmycia,
{1504}{1554}do ostrej kryształowej przejrzystoci.
{1556}{1597}Przez następnš godzinę,|sied spokojnie,
{1598}{1663}będziemy kontrolować|wszystko, co widzisz i słyszysz.
{1665}{1745}Włanie masz uczestniczyć|w wielkiej przygodzie.
{1746}{1830}Dowiadczysz|grozy i tajemnicy,
{1832}{1903}która sięga w głębię podwiadomoci,|aż znajdziesz się:
{1927}{2071}PO TAMTEJ STRONIE
{2109}{2229}NIE  OTWIERAĆ  DO  DNIA  SĽDU
{2288}{2408}Tłumaczył: "aik"
{3018}{3152}Potęga zła|kłamie z przerażajšcš dokłanociš.
{3154}{3200}Bez tego potwornego talentu znalezienia się,
{3202}{3261}we właciwym miejscu|w odpowiednim czasie,
{3262}{3342}zło musiałoby ponieć klęskę,
{3344}{3399}w odróżnieniu do|jego przeciwieństwa dobra,
{3401}{3453}zło nie kieruje się|żadnymi ludzkimi wadami,
{3454}{3495}żadnymi błędnymi obliczeniami.
{3542}{3606}Zło musi być perfekcyjne,
{3608}{3700}lub zależeć od niedoskonałoci innych.
{3816}{3845}Dla nowożeńców.
{5415}{5482}Jusman, nie mów nikomu,|że jestem tutaj.
{5484}{5540}Panna młoda i ja,|zamierzamy uciec.
{5542}{5563}Ok?
{9638}{9806}SĘDZIA  POKOJU|OKRĘG WINTERFIELD
{10296}{10326}Co nie tak, proszę pan?
{10328}{10376}Z czym, panie Hayden?
{10378}{10424}Z naszym aktem małżeńskim.
{10425}{10511}Och nie, chyba nie.
{10512}{10570}Tylko nie mogę uwierzyć.
{10572}{10615}W twój wiek,|jaki tu jest zapisany.
{10684}{10780}Dobrze, przygotuję dokumenty.
{10788}{10816}Podczs gdy tata przygotuje dokumety,
{10818}{10874}ukradnę tylko małš minutkę
{10876}{10927}by przeprowadzić|rozmowę telefonicznš,
{10928}{10984}którš powinnam wykonać|godziny temu.
{13140}{13185}Czy to pani. Kry?
{13232}{13262}Czego chcesz?
{13264}{13368}To ja. Słuchaj.
{13370}{13432}Bardzo młody, przestraszony...
{13477}{13544}ale duży i silny.
{13546}{13601}Ona pochodzi z bogatej rodziny.
{13603}{13630}Chod, matko.
{13631}{13706}Ci młodzi ludzie potrzebujš|wiarygodnego wiadka.
{13737}{13805}Stańcie we dwoje|w odpowiednim miejscu.
{13857}{13955}Decydujesz tak długo,|nie mam na to czasu.
{13956}{14012}Zadzwonię do ciebie znowu.
{15906}{15960}Cóż, a gdzie teraz?
{15962}{16011}Miesišc miodowy czy do domu?
{16124}{16171}Nie ma żadnych|przyzwoitych hoteli
{16172}{16208}tu w Winterfields,
{16210}{16298}tylko te podejrzane motele|przy autostradzie...
{16312}{16387}Czy nie macie tutaj wolnego pokoju?
{16388}{16416}Być może.
{16418}{16456}Powiedzmy, dlaczego nie,
{16457}{16508}może u starej pani Kry|jest miejsce?
{16509}{16541}Mieszka samotnie i..
{16543}{16565}Matko!
{16567}{16614}Powiedziała mi wczoraj,
{16616}{16656}że w końcu postanowiła wynajšć,
{16658}{16736}duży pusty apartament|dla nowożeńców,
{16738}{16784}na najwyższym piętrze.
{16879}{16947}I sam Bóg nię znajdzie  was tutaj.
{17393}{17416}Przestraszona?
{17418}{17441}Nie.
{17485}{17536}Więc co?
{17537}{17590}Bycie polubionš...
{17592}{17651}Och, sšdziłam,|że miałe na myli to miejsce.
{17653}{17699}Mam zły nastrój, Vivia.
{17700}{17736}Dlaczego?
{17737}{17794}To miejsce to tak,
{17796}{17828}jak kryjówka dla przestępców,
{17829}{17869}tak jakbymy robili co nielegalnego.
{17871}{17911}Robimy, Gard.
{17912}{17944}Cóż jestemy małżeństwem.
{17945}{18016}Ale to jest nielegalne wzišć lub...
{18017}{18066}zanim osišgniesz pełnoletnoć,|tak mylę.
{18068}{18147}Czy teraz nagle, żałujesz, że nie|posłuchalibymy twojego ojca?
{18143}{18188}Czy chcesz wrócić do domu?
{18189}{18220}Nie, nie chcę, Gard.
{18222}{18322}Wiem czego oczekujesz ode mnie,
{18324}{18397}ale, nie jestem gotowa.
{18399}{18470}Och spójrz, Gard,
{18472}{18590}mamy piękne uczucie,|że możemy mieć...
{18592}{18681}Możemy mieć wszystko...
{18683}{18755}ale nędzarze|nie majš wyboru.
{18756}{18806}Więc nie kręć,|tym twoim miesznym nosem...
{18808}{18836}otóż to...
{18837}{18912}kryjówka jest dobra...
{18914}{18989}tak długo dopóki mój ojciec|nie może nas znaleć.
{18991}{19059}Może to zrobić... nawet tutaj.
{19060}{19196}Nie, ona powiedziała, że nawet|sam Bóg nie mógłoby znaleć nas tu.
{20175}{20203}Proszę wejć.
{20205}{20254}To nikt inny,|tylko nasze kurczaczki.
{20307}{20355}Jestem paniš Kry.
{20357}{20410}Uważajcie na stopień.
{20412}{20462}Nigdy nie używam tego piętra,
{20464}{20512}więc moje żarówki wygasły.
{20514}{20547}Ostrożnie.
{20549}{20630}Schody sš najbardziej zdradliwe.
{20631}{20708}To jedyny powód,|by zaczšć wynajmować,
{20710}{20769}mój apartament dla nowożeńców.
{20770}{20826}Więc boję się żyć samotnie,
{20828}{20881}mogłabym spać|w dół ze schodów,
{20882}{20987}i powoli umierać|jak wysmukła róża,
{20989}{21089}ze złamanš łodygš.
{21090}{21135}Więc kiedy pani Sędzina,
{21137}{21210}zaczeła nękać mnie|o wynajem pokoi:
{21212}{21258}"Pary zawsze pytajš mnie,
{21259}{21300}czy mogę polecić|jaki miły hotel,
{21302}{21350}a tutaj w Winterfield,
{21352}{21406}nie ma przyzwoitych hoteli."
{21408}{21443}Och, ona oczywicie myli,
{21445}{21491}o jej prowizji.
{21493}{21537}Zażšdała 10 procent.
{21538}{21597}10 procent od każdego wynajmu,
{21598}{21633}za mój lubny apartament.
{21674}{21745}Mój nieużywany|apartament dla nowożeńców.
{21806}{21923}Nikt nie był tam na górze od 1929.
{21925}{21985}Więcej niż ćwierć wieku,
{21986}{22025}to dużo dla niektórych ludzi..
{22106}{22148}Jak dużo?
{22190}{22255}35 dolarów.
{22257}{22298}Jeden za każdy rok.
{22350}{22385}35 za dzień?
{22440}{22483}Tylko 35...
{22485}{22558}do czasu kiedy będziecie|gotowi, by odejć.
{22612}{22705}I zapłacicie przy wyjeżdzie.
{23078}{23136}Och, proszę.
{23138}{23208}Nie pozwól by moje skamieniałe|wspomnienia straszyły cię.
{23258}{23314}To po to by trzymać intruzów z daleka
{23315}{23356}od mojego cmentarzyska.
{23358}{23462}Chcę, by te pokoje|pozostały nietknięte.
{23464}{23530}Widzisz, dopiero ostatnio przestałam oczekiwać,
{23532}{23604}by mój pan młody wrócił.
{23694}{23730}Przecież jest mierć.
{23732}{23774}Tam na szczycie schodów,
{23775}{23802}jest przełšcznik.
{23828}{23862}Och, drzwi sš zablokowane.
{23866}{23910}To czas tak zrobił z drzwiami.
{23912}{23996}Uzyj swoich szerokich barków,|panie.....
{23998}{24031}Och, Smith.
{24033}{24104}Kochasz jš, panie Smith?
{24142}{24250}Musisz zrobić wszystko,|co można dla niej.
{24251}{24369}Musisz zrobić|cokolwiek, musisz.
{24960}{24986}Możemy jechać całš noc,
{24988}{25014}i być jutro w innym stanie.
{25016}{25060}Nie. Jeli ojciec nas znajdzie...
{25130}{25170}czy powinnam spędzić moje życie,
{25171}{25223}z dala od intruzów w moim cmentarzysku?
{27894}{27933}Tak.|Hej!
{27934}{28002}Czy pamiętasz o tym, że podczas gry|w dzień Dziękczynienia,
{28004}{28049}Scotty, bo tak ma na imię,
{28050}{28113}wiadomie złamał twój|nos w dwóch miejscach?
{28114}{28182}Hmm. Ukradłem ciebie Scottiemu,|bo takie jest jego imie.
{28184}{28218}To był Smith, nieprawdaż?
{28220}{28260}Och, Smith, to ja.
{28262}{28341}Cóż, co mogę zrobić dla ciebie, panie Smith?
{28342}{28394}Pocałuj mnie w nos w dwóch miejscach.
{28395}{28431}Umylnie?|Tak umylnie.
{28433}{28474}Również z determinacjš,
{28475}{28569}też z celowš premedytacjš.
{28811}{28841}Wyglšda jak w kinie,
{28843}{28909}które kto zapomniał zburzyć.
{28910}{28952}Czyni mnie to trochę smutnš.
{29066}{29131}Spójrz. Ona nawet nie otworzyła,|swoich lubnych prezentów.
{29177}{29233}Och, czy mogłaby?
{29234}{29284}Otworzyć jej prezenty?
{29286}{29358}Twoje. Jeli co|zdarzy się mi dzi wieczorem.
{29438}{29469}Czy wiesz dlaczego się umiecham?
{29470}{29497}Czy jeste?
{29498}{29570}Tak.|Czy wiesz dlaczego?
{29571}{29616}Hmm. Nie.
{29618}{29752}Nagle czuję się|silny i ważny,
{29754}{29852}pewny i dojrzały...
{29854}{29911}i męski.
{29913}{29977}Dlaczego?
{29978}{30027}Ponieważ niespodziewanie.|ożeniłem się.
{30100}{30146}A jak się z tym czujesz?
{30148}{30214}Wyjštkowo.
{30216}{30286}Cóż, twój ojciec zabronił|nam wzišć lubu,
{30288}{30351}dopóki nie poczyjemy|jego sedna.
{30362}{30425}Sšdzę, że zapomniał,|że większoć ludzi,
{30426}{30473}nie czuje tego dopóki się|nie ożeni.
{30736}{30763}Gard...
{30765}{30802}Ja tylko zejdę do samochodu.
{30803}{30874}Po co?
{30876}{30902}Aby przynieć walizki
{30903}{30928}i przestawić samochód gdzie,
{30930}{30971}gdzie nie będzie widoczny.
{30973}{31010}Spójrz...
{31011}{31052}Wrócę naprawdę, Viva.
{31054}{31092}Czy pospieszysz się?
{31256}{31330}To tylko chwila...
{33094}{33123}Gard?
{33277}{33300}Gard?
{33598}{33625}Gdzie on jest?
{33670}{33713}Gdzie on poszedł?
{33714}{33737}Twój mšż!
{33738}{33776}Do samochodu.
{33778}{33813}Chciał przynieć walizki.
{33818}{33858}Czy on wróci?
{33860}{33905}O tak oczywicie,|on wróci z powrotem.
{33914}{33990}Przed chwilš słyszałam|samochód na podjedzie,
{33991}{34070}pod moim oknem.
{34071}{34113}Czy on mógł odejć?
{34114}{34206}Och, nie...
{34208}{34259}On nie chciał tylko by samochód,
{34261}{34312}był na podjedzie,
{34313}{34378}cóż, więc musiał go przestawić...
{34379}{34435}tak żeby nikt nie mógł go zobaczyć.
{34447}{34472}Nie.
{34474}{34538}Nie obchodzi mnie co robicie,
{34539}{34616}lub co chcecie zrobić.
{34618}{34721}Widzę, że miłoć|zawładnęła tobš i nim,
{34723}{34841}a gdzie jest miłoć,|nie ma żadnego zła.
{35011}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin