[3][17]Wystawa ta pochodzi [17][46]z Pierwszej Wojny Punickiej [47][77]- w roku 264.|- Tak, Pierwsza Wojna Pubicka, [77][95]najseksowniejsza z wojen. [96][114]Witaj, doktorze Albrin Einstibe. [115][141]Mam do pana pilne pytanie |dotyczšce Starożytnej Grecji. [142][163]- Możemy porozmawiać?|- Oczywicie, doktorze. [164][177]Czy ty powiedziałe Einstibe? [177][191]Tak jest poprawnie, |to nazwisko rodowe. [191][207]- Co się dzieje?|- Przysłał mnie kapitan Holt. [208][225]Rób to, co ja.|Pańska teoria jest błędna. [225][250]Grecy nie wspinali się|na tyłek konia trojańskiego. [250][269]- Załóż to.|- Czapka z daszkiem, w pracy? [270][289]- Pomylš, że mi odbiło.|- Po prostu to włóż. [289][314]- Kevin, Dr. Einstibe.|- Profesor McGonagall. [314][335]Dlaczego Boyle jest za mnie przebrany? [336][348]- Wsiadaj.|- Ale ten wózek... [348][360]Wsiadaj. [408][427]- Profesorze.|- Studentko. [581][601]Witaj, Kevin. |To ja, Raymond Holt. [601][628]Musimy zapewnić ci bezpieczeństwo.|Twoje życie jest zagrożone. [730][770]Tłumaczenie: mks [770][810]Sync & corrections by Emeline-whovian|www.addic7ed.com [823][845]Zabezpieczylimy męża|kapitana Holta. [845][860]Omówmy dalsze postępowanie. [860][886]Więc mówisz, że "Musimy |porozmawiać o Kevinie"? [film] [886][909]Niczego nie żałuję! [909][930]Aktualnie Kevin jest w kryjówce|z kapitanem Holtem. [931][942]Jak długo musi tam zostać? [942][963]Znajomy z Wydziału|Przestępczoci Zorganizowanej [963][974]mówi, że budujš sprawę [974][996]przeciwko Murphy'emu od lat,|ale sš już blisko. [996][1016]Mylš, że zgarnš go w cišgu|miesišca lub dwóch. [1016][1046]Więc mówisz, że Kevin może poczekać?|["Kevin can wait" - serial] [1046][1070]Jestecie niedorzeczni.|To było złoto. [1070][1098]Dobrze, dwa miesišce w kryjówce.|Jest to do zrobienia. [1098][1125]To nic. Kiedy nie wychodziłem|z mieszkania przez 3,5 miesišca. [1125][1151]- To wtedy, gdy anulowali "Bunheads"?|- Dlaczego to wywlekasz? [1151][1174]Nie rozumiem. Czemu nie skorzystamy|z Programu Ochrony wiadków? [1174][1190]Murphy zabił trzech wiadków [1190][1210]pod federalnš ochronš.|Kapitan nie będzie ryzykował. [1211][1227]Będziemy pilnować go na zmiany. [1227][1247]Nie, to powinienem być tylko ja. [1247][1265]To moja wina,|że Murphy ciga Kevina. [1265][1290]Kapitan Holt mnie uratował,|więc teraz ja muszę uratować jego. [1291][1308]No i mamy tę całš zasadę|"oko za oko, zšb za zšb" [1309][1326]i czas na mój zšb. [1326][1344]Dzi jest czas na mój zšb, Terry. [1344][1360]Zamierzasz zamknšć się |w kryjówce [1360][1378]z dala od nas na dwa miesišce?|To doć brutalne. [1378][1401]- Mówiłe, że to nic.|- To brutalne dla mnie, Gina. [1401][1419]Wyluzuj, będę mógł [1420][1435]z wami rozmawiać i SMS'ować. [1435][1459]Nie odetnę się przecież |od wiata zewnętrznego. [1460][1477]Pożegnaj się ze wiatem zewnętrznym. [1477][1494]Jeste teraz w kryjówce,|więc oddaj telefon. [1494][1515]- Dlaczego?|- Internet, sygnał sieci komórkowej. [1515][1535]- Zbyt łatwe do namierzenia.|- Serio, bez telefonu? [1535][1550]Co mam robić, |by zabić czas? [1550][1568]Możesz nauczyć |się obcego języka. [1573][1586]Id do diabła. [1586][1603]Również zszokowała mnie|ta zasada. [1604][1617]Miałem nadzieję powięcić ten czas [1618][1630]na badania do mojej nowej ksišżki. [1630][1652]Ale najwyraniej |nie będzie to możliwe. [1652][1666]Wybacz, to dla twojego bezpieczeństwa. [1666][1688]Peralta, pozwól, że cię oprowadzę. [1688][1706]To jest salon. [1707][1721]Stop! [1721][1739]Wchodzisz do strefy widocznoci. [1739][1756]Kto może cię zobaczyć przez okno. [1756][1770]Po prostu zasuniemy żaluzje? [1770][1789]W rodku dnia? Zbyt podejrzane. [1789][1808]Żaluzje zasunšć możecie tylko w nocy. [1809][1837]Jeli musicie dostać się do salonu,|czołgajcie się. [1837][1847]Patrz. [1869][1888]To lekka przesada. [1890][1909]Masz rację, przesadš jest [1909][1932]zapobiegnięcie postrzeleniu|mojego męża w twarz. [1933][1950]Przesadzam. Kevin, chod tu. [1950][1967]- Przyjmij kulkę.|- Nie, dobrze. [1967][1986]- Będziemy się czołgać.|- Dziękuję. [1987][2008]To jedna ze stref, [2008][2025]gdzie możecie przebywać w cišgu dnia. [2025][2048]Możecie się swobodnie|poruszać w obrębie tego kwadratu. [2048][2077]Więc mamy cały ten pokój do dyspozycji? [2077][2098]Twoja ręka jest teraz widoczna |przez okno w salonie. [2099][2115]- Włanie zabiłe Kevina.|- Raymond... [2116][2129]Nie słyszę cię, Kevin. Jeste martwy. [2130][2145]Skonał w twoich ramionach. [2146][2161]Jak przekażesz mi tę wiadomoć?|Zobaczmy. [2161][2179]- Nie musimy tego robić.|- Detektywie Peralta, [2179][2194]jak idš sprawy z Kevinem, [2195][2204]miłociš mojego życia? [2204][2224]Chwila, czemu przyszedłe|tak póno? [2224][2234]I czyja to krew? [2235][2248]- Dobra, łapię.|- Kevina? [2249][2268]To druzgocšce. Jestem niepocieszony. [2269][2289]Włanie się zabiłem. [2291][2321]wietnie. Już widzę,|że to będzie zabawne kilka miesięcy. [2321][2339]Dobra, nie możemy|oglšdać nic z internetu, [2339][2358]ale wzišłem mojš kolekcję filmów. [2359][2385]- Lubisz filmy z Nickiem Cage'm?|- Nie wiem kto to jest. [2385][2406]Jeden z najlepszych|aktorów w historii. [2406][2422]W jakich gra filmach? Opisz je. [2423][2440]Dobra, w jednym z nich [2440][2468]FBI wynalazło technologię|przeszczepu twary. [2469][2481]Niezainteresowany. [2482][2507]- Samolot pełny skazańców.|- Nie. [2508][2520]Na odwrocie oryginału [2521][2543]Deklaracji Niepodległoci|jest ukryta mapa skarbów. [2543][2559]- Przestań.|- Ale ten jest najmšdrzejszy! [2559][2568]Trzeci tydzień [2569][2586]Cieszę się, że Holt w końcu [2587][2605]pozwolił ci przyjć.|Bardzo tęskniłem. [2606][2618]Ja też. [2628][2662]Możemy mieć więcej prywatnoci? [2673][2700]Po prostu udawajcie, że mnie tu nie ma. [2700][2709]Pišty tydzień [2709][2730]Dobra, mylę, że ten ci się spodoba. [2730][2742]Nic Cage jest chemikiem. [2742][2756]Interesujšce, kontynuuj. [2756][2769]Który włamuje się do Alcatraz... [2770][2783]Wykluczone. [2817][2832]Nie ma innych aktorów? [2848][2864]To kapitan Holt. [2871][2902]- Witaj, kapitanie.|- I oboje jestecie martwi. [2906][2924]Nie zapytałe o hasło. [2924][2944]Co, jeli byłbym zabójcš [2944][2970]w hiperrealistycznej, lateksowej masce? [2970][2994]Albo zastosowałe |technologię "Face/Off". [2995][3006]- Co?|- Złamałem się [3006][3026]i obejrzałem jeden|z filmów akcji Peralty. [3026][3042]Kłamię, obejrzałem wszystkie, [3042][3068]nawet ten z głowš gocia,|która zmienia się w płonšcš czaszkę. [3068][3086]"Ghost Rider" i "Ghost Rider 2". [3086][3096]Obydwa sš arcydziełami. [3097][3110]Potrzebuję twojej pomocy, Raymond. [3110][3128]Szczęliwie przychodzę |z dobrymi wiadomociami. [3129][3149]Mój przyjaciel z Wydziału|Przestępczoci Zorganizowanej [3149][3169]powiedział, że dzi zamierzajš|zgarnšć Murphy'ego. [3169][3185]- Naprawdę?|- Mówisz poważnie? [3186][3203]Mówisz, że to może się skończyć? [3203][3219]Peralta, to się dzieje.|To w końcu się dzieje. [3219][3239]Zadzwoń do wszystkich,|zrobimy transmisję na żywo [3239][3256]i urzšdzimy imprezę. [3257][3280]"Najdroższa, wycišgaj wištecznš zastawę,|schłod lemoniadę, [3281][3297]bo wracam do domu". [3298][3308]"Con Air". [3314][3326]Kim się stałem? [3326][3343]Tak. Ludzie. [3344][3360]Prawdziwi ludzie, którzy nie sš Kevinem. [3360][3380]- Czeć, chcę cię dotknšć.|- Zachowujesz się dziwnie. [3380][3398]Racja, wybacz. |Zapomniałem, jak być człowiekiem. [3398][3413]Charles! [3414][3429]Muszę usłyszeć twój głos. [3429][3441]Opowiedz, co przegapiłem. [3441][3456]Babcia Terry'ego zachorowała [3456][3473]i była przez miesišc w szpitalu. [3474][3491]To przykre. [3491][3516]Mylałem bardziej nad|zabawnymi anegdotami z pracy. [3516][3529]Scully usiadł na placku winiowym [3529][3544]i nie zorientował się przez 6 godzin. [3544][3561]Cały czas siedział na foremce. [3561][3579]No i teraz rozmawiamy.|Zrobiłe zdjęcie? [3579][3591]Szczerze, to tego nie widziałem. [3591][3605]Byłem na pogrzebie babci Terry'ego. [3606][3621]- Daj spokój.|- Wszyscy cisza. [3621][3648]Mamy transmisję,|a akcja zaczyna się za minutę. [3649][3665]Za minutę będziemy mogli z Kevinem [3665][3683]opucić to okropne miejsce. [3683][3700]Co nie uwolni nas od koszmarów. [3700][3718]Nie, to zawsze będzie nas nawiedzać. [3718][3736]Było gęsto, co? [3737][3754]Tak, zrobiło się mrocznie.|To miejsce to piekło. [3754][3769]- Fajnie.|- Ruszajš. [3769][3786]Kocham to. [3786][3815]Czuję się jak Ellen oglšdajšca|swoich ludzi w nawiedzonym domu. [3816][3832]Sš w rodku. [3832][3854]/- Nikogo tu nie ma.|- Dom jest pusty. [3854][3873]Gdzie jest Seamus? [3873][3886]Nie rozumiem, co się dzieje? [3886][3901]Kto musiał ich uprzedzić. [3902][3923]Akcja jest spalona,|Murphy wcišż na wolnoci. [3923][3934]Więc twierdzi pan... [3934][3955]Wszyscy na ziemię, natychmiast! [3957][3979]O nie, usiadłem na innym placku. [3979][3993]Niech to! Następnym razem zrób to, [3994][4014]gdy będziemy mogli się z ciebie miać. [4018][4034]Przestępczoć Zorganizowana|ciga Murphy'ego [4034][4054]ale nie możemy po prostu tu siedzieć. [4055][4070]Diaz, co z twoim informatorem? [4070][4089]Mówi, że dziewczyna Seamusa, Nikki, pracuje [4089][4116]- w salonie fryzjerskim w Bay Ridge.|- Niele, klasyczna praca kochanki. [4116][4133]Hej, moja dziewczyna jest fryzjerkš. [4133][4149]I zdradzałe z niš byłš żonę. [4149][4163]Niele rozegrane. [4164][4179]Nikki nie będzie gadać z glinami. [4179][4194]Więc wylemy kogo jako klienta. [4194][4209]Zacznie plotki i Nikki się otworzy. [4209][4230]Wylij mnie. Jestem jak plotkowy chirurg. [4230][4244]Mogę wycišgnšć wszystko z każdego. [4244][4263]Nie możesz tam ić,|nie jeste glinš. [4263][4293]Jak to nie jestem glinš, Terry?|Bo n...
Termi68