[60][86]Sobota [730][778]Co ci się niło.|Wypowiadałe imię mamy. [797][842]- Naprawdę?|- Pamiętasz, co ci się niło? [858][880]Niezupełnie. [891][938]- Nie było cię wczoraj do bardzo póna.|- Pracowałem. [942][962]Dokšd jedziła wczoraj? [981][1002]Kršżyłam. [1036][1084]- Muszę napić się kawy.|- Jak wyglšdał pogrzeb twojej mamy? [1102][1136]Nie wiem.|Nie było mnie na nim. [1137][1174]- Nie poszedłe?|- Nie. Byłem w MacLaren. [1174][1204]- Nie chcieli mnie pucić.|- Ominšł cię pogrzeb matki? [1204][1255]Zasadniczo wcale go nie miała.|Nie było pieniędzy ani innej rodziny. [1266][1286]Hrabstwo się tym zajęło. [1286][1315]Trochę mi zajęło,|nim odkryłem, co z niš zrobili. [1322][1387]Po powrocie z I wojny w Zatoce Perskiej|przyjrzałem się temu. [1388][1408]W końcu jš znalazłem. [1418][1465]- W nieoznaczonym grobie.|- To okropne. [1514][1563]Doszedłem do wniosku,|że nieważne, gdzie skończysz. [1578][1630]Pod ozdobnym kamieniem|czy gdzie na pustyni. [1638][1668]więta ziemia jest wszędzie. [1675][1712]Dopóki twoi bliscy wiedzš,|gdzie jeste. [1749][1795]- Pracujesz dzisiaj?|- Tak, zespół specjalny nadal działa. [1806][1838]Ale mam dzi rano briefing|w sprawie twojej matki. [1838][1864]- Mogę ić z tobš?|- Nie. [1864][1913]Nie możesz, Mads, i wiesz o tym.|Poza tym to rozmowa telefoniczna. [1928][1952]Chcę się czym zajšć. [1964][1989]Czuję się bezużyteczna. [2026][2068]Wiem.|Też tak się czułem. [2086][2102]Nadal tak jest. [2225][2249]Zostawiła to u mamy. [2393][2444]<<< RebelSubTeam >>>|facebook.com/RebelSubTeam [2881][2913]Bosch 4x9|Rojo Profundo [2913][2952]Tłumaczenie: Mausner [3013][3038]Chodmy tędy. [3085][3114]Powinnimy to zrobić dwie godziny|temu, kiedy jeszcze było ciemno. [3114][3154]- Nie przegapiłbym burrito na niadanie.|- Bšd poważny, Frankie. [3155][3179]Na zewnštrz sš ludzie,|którzy chcš rozerwać cię na strzępy. [3179][3202]Jeden po drugim. [3202][3245]Trzeba mieć poczucie humoru,|kiedy twoje życie jest przejebane, [3245][3277]a twój departament|nie chce cię chronić. [3281][3312]A niby co my tu|teraz odpierdalamy? [3352][3376]Dobra, idziemy. [3598][3626]Na glebę.|I zostań tak. [3631][3650]Jedziemy. [3686][3719]- Pójdę do Jimmy'ego.|- Zajmę się niš. [3720][3754]- Kiedy będzie O'Shea?|- O 10:00. [3754][3770]Oby miała co dobrego. [3771][3790]- Sheehan?|- Tylne drzwi. [3791][3806]Garwood i Rooker go zgarnęli. [3807][3837]- Sprytne.|- Tak też mylałem. [3868][3912]/Eddie Vang, 29 lat, zwišzany z Jaiem Lee,|/gociem, którego wczoraj postrzeliłem. [3912][3955]/- Sšdzimy, że on był tym drugim.|- Strzelec miał długie włosy. [3955][3989]Monitoring naprzeciwko|Farmers Market. [3994][4024]/Obaj sš lokalnymi gangsterami|/z powišzaniami w Chinach. [4024][4053]- Triady tu czy tam?|/- Jedno i to samo. [4053][4067]Triada Chena. [4067][4089]/Zajmiemy się tym, Bosch.|/Znajdziemy go. [4089][4122]/Gdy go zgarniemy,|/sam zapytasz go o Shiwei Chena. [4122][4138]/Będę w kontakcie. [4153][4181]Dupek pewnie już jest|w połowie drogi do Hongkongu. [4181][4225]- Albo ukrywa się przed wylotem.|- Prokurator przyszedł. [4231][4255]/Standardowa propozycja,|/sierżancie. [4255][4292]/Jeli poda nam pani informacje, dzięki którym|/wniesiemy zarzuty o zamordowanie [4293][4316]Howarda Eliasa,|zajmiemy się paniš. [4316][4351]Ale nie mówicie jak.|To gówno mi gwarantuje. [4351][4379]Na obecnym etapie|nie ma żadnych gwarancji. [4379][4429]Może być nam potrzebne pani zeznanie|i do tego czasu nie będzie żadnej umowy. [4440][4467]Na pewno nie chce pani|pomówić z adwokatem? [4467][4525]Lincoln, podpisz zrzeczenie się|albo zawlokę cię z powrotem do aresztu. [4526][4549]Chcę zobaczyć się z córkš. [4549][4582]Da się załatwić.|Potem. [4619][4650]Ni chuja nie pójdę|za to siedzieć. [4768][4790]Zadawajcie pytania. [4801][4832]Mówiła, że miała nagranie|ze sprawy Black Guardian. [4832][4849]Komu je dała? [4862][4905]- Bradleyowi Walkerowi.|- Walkerowi? [4905][4943]Słyszał pan.|Jebanemu Bradleyowi Walkerowi. [4962][4994]- Jasna cholera.|- Posłuchajmy. [4995][5016]/Sugeruje pani,|/że przewodniczšcy [5016][5038]komisji policji zamordował|Howarda Eliasa? [5038][5078]- Niczego nie sugeruję.|- Dlaczego dała mu nagranie? [5079][5126]Mielimy umowę.|On i Elias mieli własnš. [5127][5177]- Walker pomagał mu w zawieraniu ugód.|- Dzięki informacjom z wewnštrz od ciebie? [5177][5226]Mówiłam Walkerowi, co wiem o sprawie,|a on przekazywał to Eliasowi. [5226][5269]Elias odpalał mu procent z ugody? [5272][5296]A Walker zajmował się|działkš dla mnie. [5311][5349]- Ile spraw?|- Cztery. Pięć. [5349][5378]/Kasę z ostatnich dwóch|/odłożyłam dla Sydney. [5381][5417]- Ta miała być ostatnia.|- Dlaczego? [5417][5447]Bo każdy miał zostać|po niej bogaczem. [5447][5489]Miasto zapłaciłoby miliony,|by pogrzebać ten dowód. [5496][5514]Co więc się stało? [5514][5539]Dlaczego Elias odrzucił|tak ogromnš sumę? [5540][5557]Zrobił się religijny. [5570][5615]Tak jak mówiła jego kochanka.|Uznał, że to zbyt ważne. [5626][5684]Na procesie upewniłby się, że cały wiat|dowiedziałby się, co zrobili Harrisowi. [5684][5729]Facet od dawna powtarza,|że kto musi postawić LAPD na głowie. [5729][5756]Żeby nagranie trafiło do sšdu,|trzeba je uwierzytelnić. [5756][5786]Chciał ujawnić Walkera|jako ródło. [5798][5843]Co by go zrujnowało.|Walker nie miał wyboru. [5847][5866]Kazał zabić Eliasa. [5872][5900]- Błšd.|- To znaczy? [5921][5946]Zrobił to osobicie. [5981][6019]/Powiedział mi,|że tak postępuje się ze zdrajcami. [6029][6049]Twarzš w twarz. [6063][6127]I powiedział, że jeli on za to beknie,|to ja beknę razem z nim. [6138][6168]Więc wrobiła pani|Sheehana dla Walkera? [6168][6192]Widziałam nagranie. [6192][6221]Widziałam, co zrobił Sheehan.|Razem z Drakiem. [6240][6270]/Tak, podmieniłam kule. [6270][6319]Jebać Franka Sheehana.|Lepiej on niż ja. [6342][6380]Co zrobiła z kulš,|którš zabrała z autopsji Eliasa? [6414][6436]Wrzuciłam do cieku na Cal State. [6464][6506]- Po zamianie.|- Ja pierdolę. [6506][6542]Nie ma żadnego dowodu,|że cokolwiek z tego to prawda. [6543][6580]Mamy jej finanse. Kilka pokanych|wpłat nieznanego pochodzenia. [6580][6625]Jeli na czekach nie ma nazwiska|Walkera, to gówno macie. [6625][6670]Moje biuro nie może działać bez dowodów.|Wy ich nie macie. [6670][6692]Bez broni i nagrania|nie będzie zarzutów. [6692][6729]- A Lincoln?|- Można jej przykleić każdš sprawę. [6732][6762]Dajcie mi znać,|gdyby co się zmieniło. [6821][6836]I co teraz? [6889][6911]Zaczynamy od nowa. [6911][6942]Szukajcie powišzań pomiędzy|Lincoln, Walkerem i Eliasem. [6942][6960]Co tylko poprze jej wersję. [6960][6998]Może zadzwonimy pod byle pozorem|i złapiemy Walkera na jego własne słówka? [6999][7036]Oby zdšżył to zorganizować,|nim Walker dowie się, że Lincoln siedzi. [7036][7068]Nie mamy tyle czasu. Mamy weekend,|a potem musimy jš oskarżyć. [7068][7088]- A wariograf?|- W sšdzie będzie guzik warty, [7088][7121]ale może pomóc przekonać O'Shea.|miało, załatw to. [7121][7150]Musimy znaleć nagranie,|jeli naprawdę istnieje. [7150][7176]I załatwić nowe nakazy|na biuro i mieszkanie Eliasa. [7177][7210]- Wczeniej nie szukalimy mikrokarty.|- Dobra, do dzieła. [7210][7249]Ale skonsultujcie się z nadzorcš specjalnym.|Nie przekraczajcie żadnych granic. [7258][7293]A zatem zostaje nam Walker.|Musimy go przygwodzić. [7294][7319]Trzeba sprawdzić,|czy ma alibi w noc zabójstwa. [7319][7355]- Ale musimy być dyskretni.|- Zajmę się Walkerem. [7359][7380]Według raportu|z kradzieży broni kierowcy [7381][7415]Walker był w pištek w Biltmore|na zbiórce pieniędzy. [7416][7434]Dobrze wiedzieć.|Dzięki. [7437][7456]Do dzieła. [7456][7492]Kiedy następnym razem wezwiemy O'Shea,|damy mu gotowš sprawę. [7507][7522]Bosch, do mnie. [7652][7695]Mylałam, że będziesz zachwycony,|że Lincoln wskazała palcem Bradleya Walkera. [7696][7713]Jestem jego alibi. [7726][7755]W noc zabójstwa obserwowałem|go na zbiórce pieniędzy. [7756][7776]Widział mnie tam i podszedł. [7778][7804]Wykorzystał mnie,|w razie gdyby potrzebował alibi. [7804][7826]Jezu Chryste. [7826][7877]- Miałe go na widoku przez cały czas?|- Prawie. [8280][8329]W departamencie krzywo patrzš, kiedy mężczyzna|transportuje kobietę do aresztu sam. [8340][8361]I to bardzo krzywo. [8362][8379]Kto na mnie doniesie?|Ty? [8380][8415]Tak tylko mówię.|Pewnie nie bez przyczyny. [8415][8454]Twoje zeznania nic nie wniosły.|Żadnych sprawdzonych faktów. [8454][8487]Nikt nie wierzy ci|odnonie Walkera. [8492][8545]Musisz wykombinować, jak nam pomóc,|inaczej Walker się wywinie, a ty oberwiesz. [8545][8577]- Co masz?|- Gówno mam. [8577][8600]Jest za sprytny. [8643][8693]- Przegapiłe skręt do aresztu.|- Jedziemy do Piper Tech. [8721][8759]To dobrze.|Zgadzam się na wariograf. [8769][8803]Wszystko, co powiedziałam,|to jebana prawda. [8938][8969]CZY SKYLINE W CENTRUM|JEST WYSOCE ZADŁUŻONY? [9011][9023]Bosch. [9023][9044]/Tu Bennett.|/Złe wieci. [9048][9061]To znaczy? [9062][9095]Naszego podejrzanego z River Watch|zgarnšł wczoraj imigracyjny. [9096][9120]Zanim wieci do nas dotarły... [9120][9142]Znany przestępca,|natychmiastowa deportacja. [9142][9166]Odesłali go za granicę.|Przepadł. [9166][9194]- Gdzie go zgarnęli?|/- W centrum. [9195][9218]Ten nowy wieżowiec|naprzeciwko Biltmore. [9219][9250]- The Walker Grand.|/- Tak mi się wydaje. [9250][9270]Harry... [9289][9307]Dzięki za informację. [9307][9339]Wiem, że to lipa.|Przykro mi. [9384][9429]- Co mogę dla pani zrobić, pani Elias?|- Słyszałam, że go wypucilicie. [9430][9444]Sheehana. [9446][9474]Chcemy prawdziwego zabójcę|i pani również. [9475][9495]To nie był Frank Sheehan. [9518][9569]Bije od pana pewnociš siebie, czego nie mogę|powiedzieć o reszcie ludzi zwišzanych z tš sprawš. [9570][9599...
ratwoman