Better.Call.Saul.S04E04.HDTV.XviD.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2664}{2759}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2760}{2800}Chciałe, żebym mówił.
{2834}{2863}To powiedziałem.
{4102}{4131}MOTEL
{6625}{6644}Załatwione.
{7071}{7111}- James McGill.|- James.
{7116}{7181}{y:i}Mówi Robbie Finn z CC Mobile.
{7190}{7219}{y:i}Dzwonię nie w porę?
{7234}{7262}Nie, w porzšdku.
{7267}{7317}{y:i}Dobre wieci. Jeli jeste zainteresowany,
{7322}{7389}{Y:i}chcielibymy zaproponować ci pracę|w naszej filii.
{7421}{7495}- Chodzi o sklep z telefonami?|- Dokładnie.
{7500}{7552}{y:i}Zrobiłe niezłe wrażenie na panu Boydzie.
{7557}{7617}{Y:i}Mówił o mianowaniu cię|kierownikiem zmiany.
{7624}{7670}{y:i}Dzisiaj możesz odbyć szkolenie.
{7771}{7799}{y:i}James? Jeste tam?
{7874}{7958}Przepraszam, zmieniły mi się plany.
{7962}{8032}- Nie będę mógł przyjšć tej pracy.|- Tak?
{8037}{8080}{y:i}- Przykro mi.|- Mnie też.
{8085}{8113}Wielka szkoda.
{8118}{8176}{y:i}Dobrze. Cóż, miłego dnia, James.
{8181}{8200}Nawzajem.
{8977}{9013}- Wychodzisz?|- Tak.
{9046}{9130}Masz ochotę na tajski obiad?|Naszło mnie na tę mrożonš herbatę.
{9135}{9168}Brzmi dobrze.
{9173}{9233}Powinnam wrócić około 19:00.
{9238}{9260}wietnie.
{9391}{9411}Co tam?
{9459}{9487}Pomylałam, że...
{9547}{9595}może powiniene z kim porozmawiać.
{9643}{9674}- Tak?|- Tak.
{9682}{9705}Znalazłam kogo.
{9794}{9861}To niedaleko.|Słyszałam o nim dużo dobrego.
{9885}{9969}- Mógłby do niego zadzwonić.|{y:i}- To psycholog?
{10027}{10063}Wielu ludziom to pomaga.
{10132}{10168}Tak, dobrze.
{10238}{10267}Dziękuję.
{10355}{10401}Muszę tylko...
{10432}{10485}sprawdzić grafik i...
{10521}{10605}Rany, prawie zapomniałem ci powiedzieć.
{10657}{10681}Dostałem pracę.
{10710}{10732}- Naprawdę?|- Tak.
{10736}{10828}Patrzysz na nowego specjalistę|od łšcznoci mobilnej w Albuquerque.
{10832}{10923}Jestem nawet kierownikiem zmiany.|Możesz się zachwycać.
{10940}{10998}Sprzedaż komórek. Sprzedaję telefony.
{11003}{11041}CC Mobile, dzisiaj zaczynam.
{11046}{11065}Jimmy, to...
{11103}{11134}- To wietnie.|- Tak.
{11139}{11182}To tylko praca zarobkowa.
{11187}{11264}A po dziesięciu miesišcach|znowu będę prawnikiem.
{11290}{11312}Dobra.
{11350}{11425}Ale zadzwoń do niego, kiedy będziesz mógł.
{11434}{11475}Oczywicie.
{11489}{11523}Nastawiłam kawę.
{11556}{11592}Miłego pierwszego dnia.
{11643}{11674}Jasna sprawa.
{11981}{12014}Panie Finn, James McGill.
{12019}{12105}Przemylałem to i nie mogę|przepucić takiej okazji.
{12110}{12156}Czy stanowisko jest dalej wolne?
{12448}{12487}- Czeć, Marty.|- Dobry, Kim.
{12491}{12537}- Co dzisiaj mamy?|- Zobaczmy.
{12559}{12626}Papadoumian ma spotkania ugodowe.
{12631}{12695}Sędzia Clark parę ogłoszeń upadłoci,
{12712}{12784}a Munsinger wtargnięcie na teren prywatny,
{12789}{12849}uporczywe nękanie i zmniejszanie zarzutów.
{12870}{12911}- Dzięki.|- Nie ma sprawy.
{12918}{12993}Macie kolejne 14 dni|od złożenia dokumentacji,
{12997}{13084}by zdecydować, czy chcecie|zmienić probę o posiedzenie wstępne,
{13088}{13175}czy też zachować jš w obecnej formie.|Chcecie jš zmienić, tak?
{13180}{13204}Tak, Wysoki Sšdzie.
{13208}{13323}Spotkamy się za 30 dni|na właciwe posiedzenie wstępne, dobrze?
{13345}{13383}Jutro wydam postanowienie.
{13436}{13472}Następna sprawa.
{13489}{13594}CR2003114576,
{13599}{13650}{y:i}Stan kontra Scotty Blakey.
{13688}{13765}Pani Wexler, ma pani jakš sprawę?
{13769}{13803}Nie. Tylko obserwuję.
{13865}{13887}Dobrze.
{13906}{13949}- Pani mecenas?|- Dzień dobry.
{13954}{14002}Crystal Eitzmann w imieniu stanu.
{14093}{14115}Pańska kolej.
{14136}{14230}Scotty Blakey, we własnym imieniu.
{14235}{14314}Jest pan tutaj, bo nie zjawił się|tydzień temu na rozprawie
{14318}{14366}i musiał zostać doprowadzony do sšdu.
{14376}{14417}- Zrozumiano?|- Tak.
{14450}{14532}Wysoki Sšdzie, pan Blakey|dostał wyrok pół roku więzienia
{14537}{14621}w zawieszeniu na rok.|Bez wštpienia niestawiennictwo
{14625}{14702}jest jawnym pogwałceniem|bardzo korzystnego porozumienia.
{14707}{14748}Wykonuję prace społeczne.
{14752}{14815}W przerwie sędzia prosi paniš|do swojego biura.
{14820}{14903}Stan był gotów|zmienić klasyfikację czynu z przestępstwa
{14908}{15023}na wykroczenie, aby nie marnować czasu|i zasobów sšdu.
{15107}{15126}Wejć.
{15203}{15254}Nie chcę przeszkadzać w jedzeniu.
{15261}{15357}Proszę siadać. Nie będę musiał skupiać się|na bakłażanie z okrš.
{15400}{15486}Żona nalega, bo cholesterol,|bla, bla, bla.
{15711}{15759}- Co z rękš?|- Tak.
{15795}{15858}- Szuka pani informacji?|- Nie, Wysoki Sšdzie.
{15877}{15927}Więc pracuje pani nad postępowaniem.
{15932}{15951}Po prostu...
{15970}{15992}obserwuję.
{16009}{16076}Howardowi Hamlinowi nie przeszkadza,|że jego pracownik
{16081}{16162}przesiaduje całe dnie robocze|na mojej sali rozpraw?
{16167}{16193}Odeszłam z HHM.
{16210}{16265}- Pracuję na własnš rękę.|- No proszę.
{16277}{16296}W dziedzinie?
{16318}{16349}Głównie w bankowoci.
{16395}{16440}- Jak interesy?|- Całkiem niele.
{16455}{16491}Jestem doradcš Mesa Verde.
{16507}{16531}Mesa Verde.
{16723}{16769}Słyszałem o pewnej sprawie.
{16774}{16838}Mylę, że pasowałaby pani do niej.
{16855}{16877}Zainteresowana?
{16886}{16913}Oczywicie.
{16932}{17030}Nie mogę podać szczegółów,|ale przedstawię ogólny zarys.
{17081}{17112}Pewna młoda kobieta,
{17131}{17193}niewiele ponad 20 lat,|pierwszy raz w cišży,
{17205}{17239}była blisko rozwišzania.
{17251}{17272}Zdrowa jak ryba.
{17303}{17339}Pojawiły się komplikacje.
{17347}{17392}Pojechała rodzić do szpitala
{17404}{17462}i popełniono błšd przy znieczuleniu.
{17479}{17574}Zwymiotowała w maskę tlenowš,|przestała oddychać.
{17591}{17649}Dziecko urodziło się zdrowe.
{17666}{17728}Młoda matka doznała|poważnego uszkodzenia mózgu.
{17740}{17797}Znalazła się w pišczce pod respiratorem.
{17809}{17867}Oczywicie, rodzina jest zdruzgotana.
{17877}{17948}Nie stać ich na opłacenie opieki.
{17980}{18076}Co gorsza, szpital nie chce|wzišć na siebie odpowiedzialnoci.
{18085}{18176}Zatrudnił jednš z najdroższych|kancelarii w stanie.
{18212}{18248}To fabuła filmu Werdykt.
{18260}{18301}Oczywicie, że tak.
{18308}{18411}Bo tego typu sprawy pojawiajš się|tylko w filmach.
{18418}{18521}Wie pani, jakš mam następnš sprawę?|Wonego, który rzucił sikami w szefa.
{18533}{18646}A póniej, kobieta dgnęła chłopaka|z powodu tosta z serem.
{18661}{18704}To prawdziwe życie, pani Wexler.
{18708}{18783}Nie znajdzie pani sprawy,|która uratuje załamanego prawnika.
{18800}{18874}Myli pani, że jako pierwsza próbuje|na nowo odkryć w moim sšdzie
{18879}{18924}zamiłowanie do prawa? Nie.
{18975}{19032}Najlepiej będzie trzymać się Mesa Verde.
{19039}{19094}Dużo zarobić. Udzielać się dobroczynnie.
{19147}{19234}Mamy nadmiar pracy dla obrońców z urzędu.
{19258}{19277}Proszę uważać.
{19293}{19370}Następnym razem zaprzęgnę paniš do roboty.
{19411}{19430}Zrozumiano.
{19478}{19497}Powodzenia.
{19550}{19569}Dziękuję.
{19598}{19617}Wysoki Sšdzie.
{19732}{19768}{y:i}Proszę powstać.
{19879}{19919}Dzień dobry. Proszę usišć.
{19931}{20027}Sprawa CR2003114882,
{20032}{20070}{y:i}Stan kontra Lester Downes.
{20080}{20130}Chciał pan omówić konflikt interesów.
{20135}{20224}Zanim zaczniemy, chcę odnieć się|do wniosku obrony
{20229}{20269}o zmianę oskarżyciela.
{20461}{20526}Uważnie przeczytałem akta i nie jestem...
{21300}{21351}- Przepraszam za spónienie.|- Czeć.
{21435}{21471}- Gazetę?|- Dziękuję.
{21646}{21693}Numer 22 poziomo - Esmeralda.
{21768}{21799}Ukochana dzwonnika.
{21811}{21892}- Z Notre Dame.|- Quasimodo. No proszę.
{21955}{21996}- Czeć, Anito.|- Czeć, Fran.
{22003}{22034}- To co zawsze?|- Tak.
{22046}{22065}Dzięki.
{22070}{22108}- Dziękuję, Fran.|- Proszę.
{22185}{22274}Znajoma gra dzisiaj na pianinie|ze swoim zespołem
{22278}{22346}w Launchpad. Sš całkiem niezłe.
{22362}{22391}Chcesz się przejć?
{22406}{22475}- Mamy terapię.|- Zróbmy sobie wagary.
{22530}{22590}Lepiej pójdę. Mówiłem Stacey, że będę.
{22636}{22657}Pewnie.
{22710}{22751}Może wpadnę póniej.
{22777}{22801}Byłoby wietnie.
{22914}{23019}Skoro o tym mowa...|Mylałam o tym, żeby pomóc Henry'emu.
{23041}{23120}Potrzebuje przyjaciela.|Jest z nim coraz gorzej.
{23139}{23168}Nic mu nie jest.
{23185}{23235}- Rozmawiałe z nim?|- Nie musiałem.
{23242}{23266}Więc skšd wiesz?
{23319}{23401}Bo zmarła żona, o której cišgle mówi,|nigdy nie istniała.
{23465}{23494}O czym ty mówisz?
{23504}{23523}Tylko udaje.
{23568}{23602}Dlaczego tak mówisz?
{23607}{23669}Jego opowiastka cišgle się zmienia.
{23683}{23705}Naprawdę?
{23731}{23763}Nie wydaje mi się.
{23767}{23842}Romantyczny wieczór na meczu Cubsów,|pierwszy pocałunek?
{23847}{23878}- Tak?|- Nigdy go nie było.
{23882}{23904}Nie wiesz tego.
{23928}{23990}Ich stadion nie miał wiateł do 1988 roku.
{23995}{24046}Wczeniej nie grali wieczorami.
{24065}{24103}Szczegóły się nie zgadzajš.
{24137}{24180}Może po prostu pomylił rok.
{24283}{24340}Po co kto miałby zmylać co takiego?
{24396}{24417}Proszę.
{24460}{24491}- Smacznego.|- Dziękuję.
{24496}{24518}Dzięki, Fran.
{24595}{24616}Wiesz...
{24671}{24719}jeste bardzo podejrzliwy.
{24825}{24887}Przyjrzyj mu się. Zdradza go tik.
{24913}{24971}Jak złego pokerzystę. Kiedy kłamie,
{24990}{25024}pociera nadgarstek.
{25076}{25096}Dobra.
{25146}{25189}Jeste gotów się założyć?
{25199}{25244}Pójdziesz dzisiaj na terapię?
{25264}{25295}Jeli będzie ciekawie.
{25352}{25376}Dobra.
{25395}{25460}Dziesięć dolców na to,|że opowie innš historię
{25486}{25510}o Judy.
{25546}{25604}- Dobra. Stoi.|- Dobra.
{25901}{25985}WITAMY
{27419}{27457}CC Mobile, mówi Jimmy.
{27462}{27498}{y:i}Jak mija pierwszy dzień?
{27524}{27556}Dobrze, Robbie.
{27599}{27683}Chociaż je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin