{1}{1}23.976 {25}{62}{Y:i}W poprzednim sezonie "Zabójcza broń": {63}{94}Molly chce się przenieć do Teksasu. {95}{158}Naprawdę planujesz to wszystko porzucić? {172}{212}Dawaj, Rog, ostatnia wspólna sprawa. {213}{257}Stwórzmy co do zapamiętania. {258}{290}Oczywiste, że próbowałe mnie zabić. {290}{350}To nie ja. Byłem pod przyczepš,|aby z tobš porozmawiać. {351}{403}Pomylałem, że mógłby pomóc młodszemu bratu. {403}{433}Siedzi w więzieniu hrabstwa. {434}{463}Zmieniłe moje życie, Riggs. {464}{527}Jestem ci wdzięczny, za to|że byłe moim partnerem. {527}{564}Przede mnš długa droga, Rog. {715}{743}{Y:i}Uwaga, do wszystkich jednostek! {743}{799}{Y:i}Zgłoszenie na 999, padły strzały. {799}{842}{Y:i}Wzywam wszystkie dostępne jednostki. {843}{931}{Y:i}Powtarzam, padły strzały.|Proszę dostępne jednostki i odpowied. {1413}{1469}{Y:i}Dobra, agencie Cole,|pozycja zajęta? {1470}{1493}Yep. {1494}{1560}{Y:i}A ten dysk twardy,|jeste pewien, że tam będzie? {1561}{1609}Włanie przybył,|tak jak mówiło moje ródło. {1610}{1648}{Y:i}Twoim ródłem jest dziewięciolatek. {1649}{1725}Tak, dziewięciolatek, który jeszcze|ani razu się nie mylił. {1726}{1791}Poza tym, ja... um... przekupiłem go.|Dałem mu mój zegarek. {1792}{1857}Trochę opóniony, tak jak ty. {1858}{1884}Morda w kubeł. {1885}{1951}Wsparcie powietrzne doleci|za trzy minuty, na czystki. {1952}{1980}Ma was już wtedy tam nie być. {2019}{2063}Dobra, pora ruszać.|Wyno się stšd, kolego. {2063}{2119}No we, Cole, nie mogę zostać? {2120}{2175}Nie, to zbyt niebezpieczne. {2176}{2213}A poza tym, nie powiniene być w szkole? {2214}{2251}Wysadzili mojš szkołę. {2265}{2306}Dobra uwaga. {2307}{2361}Posłuchaj mnie,|nie możesz się tu kręcić, okej? {2362}{2406}Okej. {2407}{2452}Auć. {2467}{2525}- Dupek.|- Nie wyrażaj się. {2606}{2633}Dzieciaki. {2634}{2706}{Y:i}Dobra, ruszamy.|Trzy, dwa... {2706}{2760}Wstrzymać się. Mamy problem. {2760}{2815}{Y:i}Przerwać akcję.|Wsparcie powietrzne wstrzymane. {2843}{2879}Ty mały gnojku. {2879}{2918}Wszystko w porzšdku? {2919}{2959}Wszystko dobrze, ja po prostu... {2985}{3014}potrzebuję sekundy. {3015}{3061}Nie ma o co się martwić. {3080}{3117}Dziękuję. {3171}{3203}Cynamonowa. {3227}{3260}A teraz wchodzimy. {3579}{3610}Ahh! {4225}{4259}Rahim? {4277}{4321}Hassan? {5071}{5112}{Y:i}Cole! {5151}{5211}{Y:i}Cole! {5211}{5276}Hanni. Hanni, co ty tu robisz? {5277}{5337}Chciałem tylko cię pooglšdać. {5436}{5473}Będzie dobrze, kolego.|Będzie dobrze. {5474}{5515}{Y:i}Koniec czasu.|Wyno się stamtšd. {5516}{5575}Wstrzymać ogień! Wstrzymać ogień! {5575}{5638}Nie, nie, nie, nie! Dalej, kolego. {5677}{5720}Niech to. {5775}{5836}{Y:i}Masz trzy sekundy. {5920}{5966}Postrzał z pistoletu w brzuch. {5967}{6019}Ma wstrzšs hipowolemiczny.|Przygotujcie go do operacji. {6020}{6077}(ten sam dzień)|To mój partner. Nazywa się Martin Riggs, {6078}{6143}36 lat, grupa krwi 0-.|Co jeszcze chcecie wiedzieć? {6143}{6183}Wystarczy, detektywie.|Zajmiemy się tym. {6184}{6212}Ej, ej. {6213}{6251}Nic mu nie będzie. {6252}{6319}Detektywie, zrobimy co w naszej mocy. {6319}{6367}Musi pan zostać tutaj. {6814}{6845}Przykro mi. {7247}{7398}Synced & corrected by -robtor-|www.addic7ed.com {7398}{7451}Szeć miesięcy póniej. {7453}{7534}***Tłumaczenie: "Napisy od serca" na facebooku. *** {7535}{7567}Roger, niadanie! {7568}{7598}Proszę, od mamy. {7599}{7648}- Mogę wzišć wafla taty?|- Nie, nie możesz. {7649}{7693}Twój tata już schodzi. {7694}{7737}Właciwie, przygotowuje się on do pracy. {7738}{7787}Tak, włanie się ubiera. {7788}{7833}Czyli mówisz, że nie wejdzie tu {7834}{7883}w tych dresowych portkach|w których zawsze pi? {7883}{7968}Ta, w tych... tych mokasynach|i brudnym T-shircie, który mierdzi jak {7969}{7997}wczorajsza kolacja. {7998}{8059}Mamo, to się robi upiorne.|Nie mogę zapraszać przyjaciół. {8059}{8106}Och, przepraszam bardzo. {8107}{8171}Żałoba ojca stoi ci na drodze|do prowadzenia życia towarzyskiego? {8172}{8267}Nie, mamo, nie. Nie o to mi chodziło,|dobra? Wiesz o czym mówię. {8288}{8355}My wszyscy tęsknimy za Riggsem, tylko... {8356}{8387}Kiedy tata do siebie dojdzie? {8388}{8475}Mylę, że to dzisiaj jest ten dzień,|w którym wyjdzie na prostš. {8475}{8555}Może jutro. {8555}{8590}Czeć, tatku. {8616}{8674}Dzieci, dajcie nam sekundę. {8694}{8751}Chod, Harper. Chod do mnie. {8948}{8972}Roger. {8973}{9014}Miałe się umyć {9015}{9062}- i ić do pracy.|- Ta, ale musiałem {9063}{9118}popracować nad sprawš. {9136}{9221}Mylałam, że wspólnie doszlimy do wniosku, {9222}{9269}że policja ma rację. {9270}{9347}Garrett postrzelił Riggsa za mierć ich ojca.|Sprawa zamknięta. {9347}{9427}Tak, ale tę wersję ustalono przed tym,|jak zamordowano Garretta. {9428}{9471}Uznano to za samobójstwo. {9472}{9538}Oni chcš, abymy tak myleli. {9546}{9571}Jacy oni? {9574}{9646}Wreszcie zadajesz właciwe pytania. {9715}{9750}I ja nie wiem. {9751}{9804}Ale policja jest zbyt leniwa {9804}{9868}albo zbyt lepa, aby to odkryć,|więc wszystko spoczywa na mnie. {9916}{9943}Dobrze. {9944}{10007}Gdyby czego ode mnie potrzebowała,|będę na łodzi. {10278}{10314}Hej, Noe! {10315}{10348}Kiedy będzie powód? {10349}{10396}Czego ty chcesz, McNeile? {10397}{10439}Chcę, aby ta kupa złomu stšd zniknęła. {10440}{10471}To prawdziwa szkarada. {10471}{10519}Wiesz co, chod tu,|podejd dokładnie tutaj, {10520}{10567}a pokażę ci prawdziwš szkaradę. {10567}{10602}Zgłoszę to do HOA. {10603}{10652}- I dobrze, i dobrze.|- Jeste wariatem, Murtaugh. {10653}{10732}Cóż, jestem już po pracy,|ale potwierdziłabym tš diagnozę. {10733}{10800}- O, hej, doktorko.|- Hej. {10801}{10844}Mogę wejć na pokład, kapitanie? {10861}{10929}Nie jestem kapitanem, ale pewnie że tak. {11146}{11195}Obiecałe, że odpucisz. {11195}{11241}Tak, ale cišgle wychodzš nowe dowody {11242}{11279}na wiatło dzienne. {11280}{11342}- Typu auto Riggsa...|- Nigdy go nie odnaleziono. {11355}{11385}Mówiłe mi. {11386}{11424}Garrett prawdopodobnie gdzie go ukrył, {11425}{11466}zanim się zabił. {11467}{11501}Ale, widziała to? {11517}{11607}40 centymetrowe odciski opon,|dokładnie jak w BMW 528 series {11608}{11663}znalezionym tuż obok ciała Garretta. {11664}{11711}Był tam kto innyn. {11711}{11774}- Dlaczego tak na mnie patrzysz?|- Szczerze? {11797}{11851}Mylę, że wynajdujesz powody,|by sprawa pozostawała otwarta, {11852}{11894}ponieważ chcesz, aby Riggs pozostał żywy. {11926}{11974}Och... {12027}{12136}Ta, cóż, z pewnociš jest taka możliwoć. {12167}{12232}Taka możliwoć, albo jestem jedynym,|któremu nadal na nim zależy. {12277}{12315}Nie jeste jedyny. {12350}{12384}My wszyscy go stracilimy. {12408}{12435}Wiem. {12436}{12460}Przykro mi. {12551}{12587}Aha. {12587}{12627}Kolejny cynk od Bailey. {12627}{12704}Mamy trafienie na BMW z 2002. {12705}{12734}Czyli zamierzasz sprawdzać {12735}{12829}każdego "2002 5 Series"|zarejestrowanego w Kaliforni? {12830}{12885}To zajmie lata. {12886}{12937}Obecnie nie mam niczego poza wolnym czasem. {12951}{13034}Przepraszam.|Uważaj na głowę przy wychodzeniu. {13083}{13130}Whoa, whoa, hey, hey. {13131}{13235}Panie władzo, panie władzo, hej, hej.|Stałem tu tylko dwie minutki. {13249}{13302}Cóż, proszę pana, zgodnie z moim zegarkiem... {13327}{13358}który jest zepsuty... {13359}{13423}- emm, bilecik mówi, że już wygasł.|- Och, to żałosne. {13424}{13500}Kim trzeba być,|żeby zostać pokojówkš parkomatu? {13501}{13547}Cóż, mylę, że to zależy. {13548}{13616}Wie pan, jeli chodzi o mnie,|trochę nadłożyłem drogi. {13628}{13659}Wyleciałem z akademii wojskowej, {13660}{13717}poponiewierałem się trochę,|dołšczyłem do CIA, {13718}{13750}a teraz jestem tu. {13751}{13814}Jestem żywym przykładem na to,|że dzięki ciężkiej pracy {13815}{13855}można spełnić swoje marzenia. {13887}{13946}Proszę pani, zostawiła tu pani prezencik. {13947}{13996}Och! Tš małš kupkę? {13997}{14031}Nie mam torby, panie władzo, {14032}{14099}- więc, czy mogę ić dalej?|- A ja mogę wzišć mój bilecik i jechać? {14099}{14145}- Piesek przeprasza.|- Dżizas, okej. Chwila. {14146}{14198}Nie. Och, nie dotykać mojej babeczki.|Nie dotykać... {14199}{14236}- Dotknšł pan mojej babeczki.|- Niech pan trzyma swojš babeczkę. {14237}{14272}- Dobra.|- Ta kupa nie jest taka mała. {14273}{14315}Nie, nie, nie, nie.|Nie wolno panu używać mojej torebki. {14316}{14348}Och, zaraz jš oddam. {14397}{14428}Nie lepiej by było {14429}{14467}łapać kryminalistów? {14468}{14518}Dobry pomysł. Tutaj skończylimy.|Proszę trzymać kupkę. {14519}{14542}Boże. {14543}{14584}- Proszę wzišć bilet.|- Dobra. {14619}{14668}- Jak pan w ogóle dostał tš pracę?|- Niech pani spyta jego. {14669}{14697}Zna całš historię. {14698}{14730}- Dobra, ja to wezmę.|- Niewiarygodne. {14731}{14757}Ja... ja tego nie zrobię, chłopie. {14758}{14790}No to "kamień, papier, nożyce". {14791}{14816}Raz, dwa, trzy. {14817}{14864}- Hej, koledzy. Co tam?|- Ach! Wypieprz... {14865}{14931}Ej, nie rób tego. {14932}{14980}Macie tam pistolet, a ja mam swój. {14981}{15027}Może pogadamy|bez używania broni? {15027}{15066}Słuchaj, człowieku.|Nie robimy nic nie legalnego. {15067}{15112}- Spotykamy się jedynie z przyjaciółmi, jasne?|- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. {15113}{15167}wietnie, bo jestem nowy w miecie.|Mogę się przyłšczyć? {15168}{15211}- Y... pewnie.|- Co jest w torbie? {15212}{15251}Ej, nie powiniene okazać nakazu? {15251}{15329}Jest taka zasada? Znaczy,|to mój pierwszy tydzień w tej robocie. {15330}{15374}Nie wiem co robię. {15445}{15495}Co to, gracie w skarpetkowy football? {15496}{15524}Opłaca się to? {15663}{15703}Bro, bro, bro, musimy wiać. Patrz! {15703}{15731}- Jedmy!|- Już, już, już! {15731}{15771}- Tak, tak!|- Jazda! {15772}{15830}Spokojnie, chłopaki.|Zajmę się tym. {15991}{16045}Cze...
Termi68