Lethal Weapon [3x01] In the Some Boat (Napisy PL).txt

(34 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{25}{62}{Y:i}W poprzednim sezonie "Zabójcza broń":
{63}{94}Molly chce się przenieć do Teksasu.
{95}{158}Naprawdę planujesz to wszystko porzucić?
{172}{212}Dawaj, Rog, ostatnia wspólna sprawa.
{213}{257}Stwórzmy co do zapamiętania.
{258}{290}Oczywiste, że próbowałe mnie zabić.
{290}{350}To nie ja. Byłem pod przyczepš,|aby z tobš porozmawiać.
{351}{403}Pomylałem, że mógłby pomóc młodszemu bratu.
{403}{433}Siedzi w więzieniu hrabstwa.
{434}{463}Zmieniłe moje życie, Riggs.
{464}{527}Jestem ci wdzięczny, za to|że byłe moim partnerem.
{527}{564}Przede mnš długa droga, Rog.
{715}{743}{Y:i}Uwaga, do wszystkich jednostek!
{743}{799}{Y:i}Zgłoszenie na 999, padły strzały.
{799}{842}{Y:i}Wzywam wszystkie dostępne jednostki.
{843}{931}{Y:i}Powtarzam, padły strzały.|Proszę dostępne jednostki i odpowied.
{1413}{1469}{Y:i}Dobra, agencie Cole,|pozycja zajęta?
{1470}{1493}Yep.
{1494}{1560}{Y:i}A ten dysk twardy,|jeste pewien, że tam będzie?
{1561}{1609}Włanie przybył,|tak jak mówiło moje ródło.
{1610}{1648}{Y:i}Twoim ródłem jest dziewięciolatek.
{1649}{1725}Tak, dziewięciolatek, który jeszcze|ani razu się nie mylił.
{1726}{1791}Poza tym, ja... um... przekupiłem go.|Dałem mu mój zegarek.
{1792}{1857}Trochę opóniony, tak jak ty.
{1858}{1884}Morda w kubeł.
{1885}{1951}Wsparcie powietrzne doleci|za trzy minuty, na czystki.
{1952}{1980}Ma was już wtedy tam nie być.
{2019}{2063}Dobra, pora ruszać.|Wyno się stšd, kolego.
{2063}{2119}No we, Cole, nie mogę zostać?
{2120}{2175}Nie, to zbyt niebezpieczne.
{2176}{2213}A poza tym, nie powiniene być w szkole?
{2214}{2251}Wysadzili mojš szkołę.
{2265}{2306}Dobra uwaga.
{2307}{2361}Posłuchaj mnie,|nie możesz się tu kręcić, okej?
{2362}{2406}Okej.
{2407}{2452}Auć.
{2467}{2525}- Dupek.|- Nie wyrażaj się.
{2606}{2633}Dzieciaki.
{2634}{2706}{Y:i}Dobra, ruszamy.|Trzy, dwa...
{2706}{2760}Wstrzymać się. Mamy problem.
{2760}{2815}{Y:i}Przerwać akcję.|Wsparcie powietrzne wstrzymane.
{2843}{2879}Ty mały gnojku.
{2879}{2918}Wszystko w porzšdku?
{2919}{2959}Wszystko dobrze, ja po prostu...
{2985}{3014}potrzebuję sekundy.
{3015}{3061}Nie ma o co się martwić.
{3080}{3117}Dziękuję.
{3171}{3203}Cynamonowa.
{3227}{3260}A teraz wchodzimy.
{3579}{3610}Ahh!
{4225}{4259}Rahim?
{4277}{4321}Hassan?
{5071}{5112}{Y:i}Cole!
{5151}{5211}{Y:i}Cole!
{5211}{5276}Hanni. Hanni, co ty tu robisz?
{5277}{5337}Chciałem tylko cię pooglšdać.
{5436}{5473}Będzie dobrze, kolego.|Będzie dobrze.
{5474}{5515}{Y:i}Koniec czasu.|Wyno się stamtšd.
{5516}{5575}Wstrzymać ogień! Wstrzymać ogień!
{5575}{5638}Nie, nie, nie, nie! Dalej, kolego.
{5677}{5720}Niech to.
{5775}{5836}{Y:i}Masz trzy sekundy.
{5920}{5966}Postrzał z pistoletu w brzuch.
{5967}{6019}Ma wstrzšs hipowolemiczny.|Przygotujcie go do operacji.
{6020}{6077}(ten sam dzień)|To mój partner. Nazywa się Martin Riggs,
{6078}{6143}36 lat, grupa krwi 0-.|Co jeszcze chcecie wiedzieć?
{6143}{6183}Wystarczy, detektywie.|Zajmiemy się tym.
{6184}{6212}Ej, ej.
{6213}{6251}Nic mu nie będzie.
{6252}{6319}Detektywie, zrobimy co w naszej mocy.
{6319}{6367}Musi pan zostać tutaj.
{6814}{6845}Przykro mi.
{7247}{7398}Synced & corrected by -robtor-|www.addic7ed.com
{7398}{7451}Szeć miesięcy póniej.
{7453}{7534}***Tłumaczenie: "Napisy od serca" na facebooku. ***
{7535}{7567}Roger, niadanie!
{7568}{7598}Proszę, od mamy.
{7599}{7648}- Mogę wzišć wafla taty?|- Nie, nie możesz.
{7649}{7693}Twój tata już schodzi.
{7694}{7737}Właciwie, przygotowuje się on do pracy.
{7738}{7787}Tak, włanie się ubiera.
{7788}{7833}Czyli mówisz, że nie wejdzie tu
{7834}{7883}w tych dresowych portkach|w których zawsze pi?
{7883}{7968}Ta, w tych... tych mokasynach|i brudnym T-shircie, który mierdzi jak
{7969}{7997}wczorajsza kolacja.
{7998}{8059}Mamo, to się robi upiorne.|Nie mogę zapraszać przyjaciół.
{8059}{8106}Och, przepraszam bardzo.
{8107}{8171}Żałoba ojca stoi ci na drodze|do prowadzenia życia towarzyskiego?
{8172}{8267}Nie, mamo, nie. Nie o to mi chodziło,|dobra? Wiesz o czym mówię.
{8288}{8355}My wszyscy tęsknimy za Riggsem, tylko...
{8356}{8387}Kiedy tata do siebie dojdzie?
{8388}{8475}Mylę, że to dzisiaj jest ten dzień,|w którym wyjdzie na prostš.
{8475}{8555}Może jutro.
{8555}{8590}Czeć, tatku.
{8616}{8674}Dzieci, dajcie nam sekundę.
{8694}{8751}Chod, Harper. Chod do mnie.
{8948}{8972}Roger.
{8973}{9014}Miałe się umyć
{9015}{9062}- i ić do pracy.|- Ta, ale musiałem
{9063}{9118}popracować nad sprawš.
{9136}{9221}Mylałam, że wspólnie doszlimy do wniosku,
{9222}{9269}że policja ma rację.
{9270}{9347}Garrett postrzelił Riggsa za mierć ich ojca.|Sprawa zamknięta.
{9347}{9427}Tak, ale tę wersję ustalono przed tym,|jak zamordowano Garretta.
{9428}{9471}Uznano to za samobójstwo.
{9472}{9538}Oni chcš, abymy tak myleli.
{9546}{9571}Jacy oni?
{9574}{9646}Wreszcie zadajesz właciwe pytania.
{9715}{9750}I ja nie wiem.
{9751}{9804}Ale policja jest zbyt leniwa
{9804}{9868}albo zbyt lepa, aby to odkryć,|więc wszystko spoczywa na mnie.
{9916}{9943}Dobrze.
{9944}{10007}Gdyby czego ode mnie potrzebowała,|będę na łodzi.
{10278}{10314}Hej, Noe!
{10315}{10348}Kiedy będzie powód?
{10349}{10396}Czego ty chcesz, McNeile?
{10397}{10439}Chcę, aby ta kupa złomu stšd zniknęła.
{10440}{10471}To prawdziwa szkarada.
{10471}{10519}Wiesz co, chod tu,|podejd dokładnie tutaj,
{10520}{10567}a pokażę ci prawdziwš szkaradę.
{10567}{10602}Zgłoszę to do HOA.
{10603}{10652}- I dobrze, i dobrze.|- Jeste wariatem, Murtaugh.
{10653}{10732}Cóż, jestem już po pracy,|ale potwierdziłabym tš diagnozę.
{10733}{10800}- O, hej, doktorko.|- Hej.
{10801}{10844}Mogę wejć na pokład, kapitanie?
{10861}{10929}Nie jestem kapitanem, ale pewnie że tak.
{11146}{11195}Obiecałe, że odpucisz.
{11195}{11241}Tak, ale cišgle wychodzš nowe dowody
{11242}{11279}na wiatło dzienne.
{11280}{11342}- Typu auto Riggsa...|- Nigdy go nie odnaleziono.
{11355}{11385}Mówiłe mi.
{11386}{11424}Garrett prawdopodobnie gdzie go ukrył,
{11425}{11466}zanim się zabił.
{11467}{11501}Ale, widziała to?
{11517}{11607}40 centymetrowe odciski opon,|dokładnie jak w BMW 528 series
{11608}{11663}znalezionym tuż obok ciała Garretta.
{11664}{11711}Był tam kto innyn.
{11711}{11774}- Dlaczego tak na mnie patrzysz?|- Szczerze?
{11797}{11851}Mylę, że wynajdujesz powody,|by sprawa pozostawała otwarta,
{11852}{11894}ponieważ chcesz, aby Riggs pozostał żywy.
{11926}{11974}Och...
{12027}{12136}Ta, cóż, z pewnociš jest taka możliwoć.
{12167}{12232}Taka możliwoć, albo jestem jedynym,|któremu nadal na nim zależy.
{12277}{12315}Nie jeste jedyny.
{12350}{12384}My wszyscy go stracilimy.
{12408}{12435}Wiem.
{12436}{12460}Przykro mi.
{12551}{12587}Aha.
{12587}{12627}Kolejny cynk od Bailey.
{12627}{12704}Mamy trafienie na BMW z 2002.
{12705}{12734}Czyli zamierzasz sprawdzać
{12735}{12829}każdego "2002 5 Series"|zarejestrowanego w Kaliforni?
{12830}{12885}To zajmie lata.
{12886}{12937}Obecnie nie mam niczego poza wolnym czasem.
{12951}{13034}Przepraszam.|Uważaj na głowę przy wychodzeniu.
{13083}{13130}Whoa, whoa, hey, hey.
{13131}{13235}Panie władzo, panie władzo, hej, hej.|Stałem tu tylko dwie minutki.
{13249}{13302}Cóż, proszę pana, zgodnie z moim zegarkiem...
{13327}{13358}który jest zepsuty...
{13359}{13423}- emm, bilecik mówi, że już wygasł.|- Och, to żałosne.
{13424}{13500}Kim trzeba być,|żeby zostać pokojówkš parkomatu?
{13501}{13547}Cóż, mylę, że to zależy.
{13548}{13616}Wie pan, jeli chodzi o mnie,|trochę nadłożyłem drogi.
{13628}{13659}Wyleciałem z akademii wojskowej,
{13660}{13717}poponiewierałem się trochę,|dołšczyłem do CIA,
{13718}{13750}a teraz jestem tu.
{13751}{13814}Jestem żywym przykładem na to,|że dzięki ciężkiej pracy
{13815}{13855}można spełnić swoje marzenia.
{13887}{13946}Proszę pani, zostawiła tu pani prezencik.
{13947}{13996}Och! Tš małš kupkę?
{13997}{14031}Nie mam torby, panie władzo,
{14032}{14099}- więc, czy mogę ić dalej?|- A ja mogę wzišć mój bilecik i jechać?
{14099}{14145}- Piesek przeprasza.|- Dżizas, okej. Chwila.
{14146}{14198}Nie. Och, nie dotykać mojej babeczki.|Nie dotykać...
{14199}{14236}- Dotknšł pan mojej babeczki.|- Niech pan trzyma swojš babeczkę.
{14237}{14272}- Dobra.|- Ta kupa nie jest taka mała.
{14273}{14315}Nie, nie, nie, nie.|Nie wolno panu używać mojej torebki.
{14316}{14348}Och, zaraz jš oddam.
{14397}{14428}Nie lepiej by było
{14429}{14467}łapać kryminalistów?
{14468}{14518}Dobry pomysł. Tutaj skończylimy.|Proszę trzymać kupkę.
{14519}{14542}Boże.
{14543}{14584}- Proszę wzišć bilet.|- Dobra.
{14619}{14668}- Jak pan w ogóle dostał tš pracę?|- Niech pani spyta jego.
{14669}{14697}Zna całš historię.
{14698}{14730}- Dobra, ja to wezmę.|- Niewiarygodne.
{14731}{14757}Ja... ja tego nie zrobię, chłopie.
{14758}{14790}No to "kamień, papier, nożyce".
{14791}{14816}Raz, dwa, trzy.
{14817}{14864}- Hej, koledzy. Co tam?|- Ach! Wypieprz...
{14865}{14931}Ej, nie rób tego.
{14932}{14980}Macie tam pistolet, a ja mam swój.
{14981}{15027}Może pogadamy|bez używania broni?
{15027}{15066}Słuchaj, człowieku.|Nie robimy nic nie legalnego.
{15067}{15112}- Spotykamy się jedynie z przyjaciółmi, jasne?|- Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
{15113}{15167}wietnie, bo jestem nowy w miecie.|Mogę się przyłšczyć?
{15168}{15211}- Y... pewnie.|- Co jest w torbie?
{15212}{15251}Ej, nie powiniene okazać nakazu?
{15251}{15329}Jest taka zasada? Znaczy,|to mój pierwszy tydzień w tej robocie.
{15330}{15374}Nie wiem co robię.
{15445}{15495}Co to, gracie w skarpetkowy football?
{15496}{15524}Opłaca się to?
{15663}{15703}Bro, bro, bro, musimy wiać. Patrz!
{15703}{15731}- Jedmy!|- Już, już, już!
{15731}{15771}- Tak, tak!|- Jazda!
{15772}{15830}Spokojnie, chłopaki.|Zajmę się tym.
{15991}{16045}Cze...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin