Perez-Reverte_Arturo+A06_Korsarze_Lewantu_A5_ilustr+OK.pdf

(6945 KB) Pobierz
Arturo Pérez-Reverte
Korsarze Lewantu
Cykl: Przygody kapitana Alatriste Tom 6
Przełożyli: Filip Łobodziński (rozdz. I-IV) i Wojciech Charchalis
Ilustracje: Karol Precht
Tytuł oryginału: Las aventuras del Capitán Alatriste, #6: Corsarios de
Levante
Wydanie oryginalne 2006
Wydanie polskie 2009
„Przygody kapitana Alatriste" to opowieść o Hiszpanii pierwszej połowy
XVII wieku. Na tronie zasiada młody, niemający na nic wpływu, Filip IV,
wnuk potężnego Filipa II. Dwór habsburski powoli staje się labiryntem
intryg, podchodów, wzajemnych świństw. Z jednej strony sprawujący rządy
kanclerz, z drugiej sekretarz królewski, uprawiający własną podstępną
politykę ramię w ramię ze złowieszczym inkwizytorem. Na skrzyżowaniu
tych dwóch ośrodków władzy znajduje się Diego Alatriste y Tenorio,
czterdziestoparoletni szermierz, wytrawny żołnierz. W czasie gdy nie jest na
wojnie, dorabia, pojedynkując się w cudzych sprawach. Małomówny, raczej
sceptyk, zna życie od najgorszej strony i może dlatego zachowuje wciąż
elementarne zasady moralne.
Akcja szóstego tomu przygód kapitana Alatriste rozgrywa się w Hiszpanii,
w latach dwudziestych XVII wieku.
„Dowiecie się o potyczkach i korsarzach, o szczęsnych dniach młodości, o
abordażach, zabójstwach i rozbojach. I dowiecie się również, jak w tamtych
dniach - jakże odległych dziś, gdy pozostały mi raptem zadawnione blizny i
siwy włos - imię mej ojczyzny budziło na morzach Lewantu respekt, bojaźń i
nienawiść. Dowiecie się, że Lucyfer nie ma koloru, nacji ni chorągwi.
Dowiecie się na koniec, że w owych czasach dla uczczenia piekła na morzu i
na ziemi wystarczył jeno Hiszpan i ostrze rapiera".
-2-
Spis treści:
I. WYBRZEŻE BERBERII............................................................................................................................................5
II. ŚCIĄGNIJ STO LANC DO ORANU......................................................................................................................32
III. KAWALKADA DO UAD BERRUCH..................................................................................................................65
IV. ALMOGATAZ.......................................................................................................................................................91
V. ANGIELSKI BRYG..............................................................................................................................................117
VI. WYSPA RYCERZY.............................................................................................................................................145
VII. ZOBACZYĆ NEAPOL I UMRZEĆ...................................................................................................................164
VIII. OBERŻA W CHORRILLO...............................................................................................................................191
IX. JANCZARZY KATOLICKIEGO KRÓLA.........................................................................................................218
X. WROTA ESCANDERLU......................................................................................................................................250
XI. OSTATNIA GALERA.........................................................................................................................................275
EPILOG......................................................................................................................................................................302
-3-
Dla Juana Eslavy Galana i Fito Cozara,
za Neapol, którego nie poznaliśmy,
i za statki, których nie zdobyliśmy
Odpływać i nadciągać galerami,
w wód kipiel lub w bitewną iść pożogę,
śmierć brać i nieść sposobów tysiącami
złą juchę albo czuć śmiertelną trwogę,
obalić sztandar, wznieść go nad głowami,
paść w boju, w pień wyciąwszy wprzód załogę
1
.
Cristóbal de Virues
2
Cristóbal de Virués,
El Monserrate segundo
(Historia Monserrat, część druga).
(Wszystkie przypisy oraz, jeśli nie podano inaczej, przekłady cytowanych utworów
literackich pochodzą od tłumaczy).
Cristóbal de Virués (1550-1614) - żołnierz, poeta i dramaturg, uczestnik bitwy pod
Lepanto, przyjaciel Cervantesa.
-4-
2
1
I. WYBRZEŻE BERBERII.
ościg za wrażą rufą trwać może długo, a na rany
Chrystusa klnę się, że ten był długi ponad miarę:
niepodobna dobry humor zachować, gdy cały
wieczór, noc księżycową i poranek ścigasz
zwierzynę skroś wzburzone morze wstrząsające
gwałtownie raz po raz kruchym poszyciem naszej galery. Obydwa
żagle sterczały naprężone niby andziary, wiosła mieliśmy złożone,
a galernicy, co się wszak na rzemiośle morskim i wojennym
wyznawali, kulili się przed wiatrem i rozbryzgami wody, dzięki
czemu „Mulata”, nasza galera o dwudziestu czterech ławach, po
mierzącym niemal trzydzieści mil pościgu już miała tamtych w
zasięgu strzału. Była to galeota berberyjska, która mogła być
nasza jeszcze przed Aniołem Pańskim, jeślibyśmy nie złamali
wprzódzi masztu, na który starsi marynarze już zafrasowani
spozierali.
- Pokąsajcież im dupę - rozkazał mość Manuel Urdemalas.
Kapitan naszej galery stał na rufie - ledwo co się był I stamtąd
ruszył przez ostatnie dwadzieścia godzin - i stamtąd też patrzył na
fontannę wody, jaką wedle burty galeoty pierwszy wystrzał naszej
armaty wzniecił. Widząc zasięg wystrzału, bombardierzy i ci z
załogi, co na deskach przy bocznym dziale stali, jęli wiwatować.
Niezwykły musiałby obrót spraw pokrzyżować nam plany, skoro
zwierzyna była już tak blisko i od zawietrznej.
- Żagiel zrzuca! - krzyknął ktoś.
-5-
Zgłoś jeśli naruszono regulamin