{33}{60}/Poprzednio w Roswell {65}{165}Przepraszam. naprawdę nie chciałem {183}{245}- Grant Sorenson|- Isabel Evans {250}{318}Nie możesz wprowadzić nikogo nowego.|To zbyt niebezpieczne. {323}{365}- Nie ruszaj się!|- Masz nakaz?! {370}{440}Mogę załatwić. {453}{573}- Rzuć broń.|- Twój ojciec nie mógł i ty także. {673}{738}Wynocie się stšd|nigdy was tu nie było. {743}{820}- Jak leci?|- Niele odnalazłem Budde. {825}{973}Kiedy cię uzdrawiał...|widziałe rzeczy? {993}{1083}- Rzerzy?|- Błyski, obrazy, {1130}{1140}Nie. {1145}{1205}Nie możesz tak po prostu wchodzić|w ludzkie sny. {1210}{1298}Max, tylko krótka wizyta. {1475}{1523}Tu nic nie ma. {1528}{1583}Musimy mieć 50 kanałów. {1588}{1645}Gówno...|Gówno... {1658}{1715}Nudy. {1778}{1835}Pójdę na przechadzkę...|Zobaczę, o czym ludzie niš. {1840}{1875}Nie robiła tego ostatnio? {1880}{2020}- Spokojnie. To nieszkodliwe.|- To po prostu nie jest nic miłego. {2025}{2125}Trzymaj się z dala od Liz, proszę. {2163}{2250}Gówno...|Gówno... {3128}{3218}- Czeć Liz.|- Czeć Brad. {3330}{3413}Chcesz do tego frytki? {3718}{3780}Jestem teraz z Brad'em. {3785}{3848}Brad nawet nie istnieje. {3853}{3970}Poza tym, chcesz kogo, kto umie co takiego. {4430}{4533}Nawet jej romantyczne sny sš nudne. {5095}{5210}Kyle musi być bardziej interesujšcy niż to. {5250}{5360}- Pamiętam młody kwiecie moje najważniejsze słowa.|- Tak panie. {5365}{5440}"To thine own self be true" {5445}{5485}To Shakespeare. {5490}{5595}Z każdym wdechem znajd centrum siebie. {5600}{5735}Z każdym wydechem zwolnij|więzy krępujšce Twojš energię. {5768}{5830}Wdech... {5853}{5915}Wydech... {5945}{6008}Wdech... {6035}{6130}Przepraszam.|Budda z tej strony. {6135}{6175}Taak. {6180}{6223}Kiedy? {6228}{6288}Przygotuj statek.|Bšd gotowy do wyjazdu. {6293}{6305}Panie? {6310}{6345}Nasi wrogowie przybyli, Kyle. {6350}{6405}Musimy opucić ziemię|i stawić czoła ciemnemu legionowi. {6410}{6423}Nie nie nie. {6428}{6488}Jestem tutaj by znaleć pokój ducha,|a nie dla tego fantastycznego gówna. {6493}{6568}Max Evans zmienił Cię, gdy ocalił Ci życie.|Wiesz o tym. {6573}{6620}Jeste teraz obcym Kyle. {6625}{6745}- Zaakceptuj swoje przeznaczenie.|- Nie, nie jestem. {7163}{7268}Gdzie ja jestem?|Kyle, czyj to sen? {7543}{7768}{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|{C:$aaccff}/przedstawia napisy {7773}{7995}{C:$aaccff}Tłumaczenie: Roswell Fun {8000}{8223}{C:$aaccff}Napisy: Ujemny {8228}{8450}{C:$aaccff}Roswell [2x11] To Serve and Protect|{C:$aaccff}"SŁUŻYĆ I BRONIĆ" {8455}{8680}{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|{C:$aaccff}http://napisy.gwrota.com {8733}{8758}/Przepraszam. {8763}{8890}/Szukam zepsutego, starego konia,|/któremu udało się zostać Szeryfem w Roswell. {8895}{9078}Hansen, przylij tutaj tego więtoszkowatego|palanta zanim go aresztuję za włóczęgostwo. {9205}{9255}Cholera synu, starzejesz się. {9260}{9350}Prawdziwa policyjna robota ma taki wpływ.|Powiniene czasem spróbować. {9355}{9415}To bolało. {9420}{9518}- Sporo czasu Jimbo.|- Za dużo. {9530}{9643}Domylam się,|że nie jest to wizyta towarzyska. {9648}{9725}Policja stanowa chce się przyjrzeć|jeszcze raz mierci Hubble'a. {9730}{9785}Hubble? {9790}{9890}To zamknięta sprawa.|Szalony stary człowiek z broniš na pustyni. {9895}{9960}To było ponad rok temu.|Dlaczego chcš wszczšć ledztwo? {9965}{10033}Koło sprawiedliwoci toczy się powoli. {10038}{10083}Potrzebuję adwokata? {10088}{10173}Spokojnie, nie ma powodu się tak rozdrażniać. {10178}{10218}To było proste pytanie, Dan. {10223}{10305}Jeli tak twierdzisz. {10570}{10710}To bardzo "obca" rzecz, czyż nie? {10730}{10803}Bardzo słodka, bardzo ostra? {10808}{10863}Mogę spróbować? {10868}{10905}Nie będzie Ci smakować. {10910}{10993}Mam nadzieję, że nie. {11170}{11205}- O mój Boże.|- Mówiłam Ci. {11210}{11325}Nie, nie.|To nie jest kompletnie paskudne. {11350}{11385}To w sumie smaczne. {11390}{11448}W takim razie masz jeszcze.|- Nie, nie. {11453}{11538}Nie mogę. To jest złe.|Nie jestem na to gotowy. {11543}{11595}Nie gotowy, na co? {11600}{11643}Na zmianę. {11648}{11778}Nie jestem gotów na bycie|pół-człowiekiem, pół-obcym. {11784}{}Dziwolšgiem {11803}{11845}Wolimy okrelenie hybryda. {11850}{11873}Mówię poważnie. {11878}{11943}Nie byłem gotowy na co takiego. {11948}{12030}W jednej chwili jestem normalnym chłopakiem|z całym życiem przed sobš, {12035}{12150}A w następnej, Max Evans transformuje|mnie w co-nie-z-tej-ziemi. {12155}{12203}Trans-co? {12208}{12288}Nie prosiłem się o to. {12293}{12395}Przypuszczam, że powinien pozwolić Ci umrzeć.|O to Ci chodzi? {12400}{12430}Gdybym umarł, {12435}{12508}wykroczyłbym poza miertelnš powłokę|i został reinkarnowany {12513}{12570}do następnego etapu mojego życia. {12575}{12640}Reinkarnowany, w co dokładnie? {12645}{12720}W innš osobę lub zwierzę. {12725}{12805}Zwierzę?|Mógłby skończyć jako suseł albo co takiego! {12810}{12900}Odchodzimy od tematu.|Naprawdę potrzebuję pomocy. {12905}{12985}Czego ode mnie chcesz?|Nie wiem, co się z Tobš stanie. {12990}{13058}Może nic się nie stanie. {13063}{13138}A może rozwiniesz swoje supermoce {13143}{13240}i zaczniesz latać nad Roswell|w wielkiej pelerynie. {13245}{13308}Nie wiem! {13415}{13520}- Mógłbym jeszcze jednego...|- Nie. {13560}{13673}Powiedzmy to jasno.|Możecie wchodzić do snów innych ludzi? {13678}{13708}Tak. {13713}{13808}Ale zazwyczaj ja wybieram sen, do, którego|chcę wejć. Ten po prostu do mnie przyszedł. {13813}{13905}Skšd wiesz, że to było prawdziwe,|że nie był to czyj koszmar? {13910}{13978}Nie wiem.|Ale czułam, że to realne. {13983}{14045}Ona potrzebuje pomocy. {14050}{14153}Szeryfie, kiedy Tess była torturowana|Isabel odbierała obrazy od niej, {14158}{14225}I w ten sposób wiedziała,|że Tess była w niebezpieczeństwie. {14230}{14370}W ten sposób ocalilimy jej życie.|Powinnimy to sprawdzić. {14393}{14515}To trochę trudne znaleć zaginionš dziewczynę,|niewiedzš jak się nazywa i jak wyglšda. {14520}{14605}Hej, pójdziemy na lunch? {14610}{14688}Tak, będzie fajnie. {14708}{14765}- Czeć.|- Czeć. {14770}{14860}Zobaczymy się o 13:00, Dan. {14963}{15028}- Kto to był?|- Z policji stanowej. {15033}{15088}Ponownie rozpatruje sprawę Hubble'a. {15093}{15118}Hubble'a? {15123}{15203}To nic wielkiego.|Dan to stary przyjaciel. {15208}{15300}Powiem wam co.|Sprawdzę to, dobra? {15305}{15368}Dziękuję. {15398}{15470}Kiedy rozkazałem mu odłożyć broń {15475}{15538}Odmówił, {15545}{15563}I podniósł broń do góry. {15568}{15680}Czułem, że moje życie jest zagrożone,|więc strzeliłem. {15685}{15755}Tak jak napisałe w raporcie. {15760}{15840}Moglibymy prosić więcej|tej słodko-kwanej tortillii? {15845}{15910}Sš dobzi, inni, ale dobzi. {15915}{16018}Kim były te dzieciaki rano w Twoim biurze? {16023}{16093}Nikim.|Skradziony rower. {16098}{16155}Jak się nazywali? {16160}{16238}Max i Isabel Evans. {16253}{16315}Max Evans {16353}{16410}Mam tutaj owiadczenie mówišce, {16415}{16518}że Hubble ostatni raz przed strzelaninš był|widziany w samochodzie z Maxem Evansem. {16523}{16578}Czyje owiadczenie? {16583}{16670}- Czy Max Evans był tam tej nocy?|- Nie. {16675}{16775}To wszystko, co chciałem wiedzieć. {16858}{16980}Oto "Saturn Rings"|i "Galaxy Sub", trzymaj Max. {17030}{17108}Zaraz wrócę z Colš. {17120}{17150}Okej, co się włanie stało? {17155}{17238}Potrzebuję pomocy. Jestem chora. Mam obsesję. {17243}{17308}Czy to jest ogólne lekkie sfiksowanie,|czy powinnam się martwić? {17313}{17415}Mam Maxa 24 godziny na dobę w głowie.|nię o nim, mylę o nim {17420}{17525}A teraz mówię to pieprzone imię,|nawet nie zdajšc sobie z tego sprawy. {17530}{17565}Co ja mam zrobić? {17570}{17650}- Jeste zakochana, to wszystko.|- Wiem, ale to mnie donikšd nie doprowadzi. {17655}{17735}Okej, spokojnie, spokojnie Liz.|Nie jest tak le. Obiecuję. {17740}{17818}Nie jest tak le? Naprawdę?|Dlaczego nie spojrzysz na to? {17823}{17938}Widzisz! Obsesja,|obsesja, obsesja, obsesja! {17943}{18015}Jeste Maxoholiczkš.|Jestem tutaj dla Ciebie. Co mogę zrobić? {18020}{18100}Przywróć mnie życiu. {18203}{18278}To musi być jaki żart. {18283}{18310}Kiedy wyszedłe? {18315}{18420}- Dzi rano.|- Nie uciekłe prawda? {18435}{18553}- Zostałem zwolniony za dobre sprawowanie.|- To nowoć. {18558}{18645}Nie mylisz,|że zostaniesz teraz u nas, prawda? {18650}{18733}Ciocia Amy zapaliła mi zielone wiatło. {18738}{18823}Ona jest tak miękka, nieprawdaż? {18828}{18868}Czeć Liz. {18873}{18935}Hej Sean. {18953}{19050}Wszyscy doroli.|Podoba mi się. {19118}{19240}- Do zobaczenia w domu.|- To nie jest Twój dom. {19473}{19553}- Grant.|- Hej Max. {19585}{19628}Ty... {19633}{19678}Czekam na Isabel. {19683}{19743}A tak. {19763}{19853}Pójdę sprawdzić, co z niš. {19857}{}Dzięki {20098}{20203}- Wiesz, że Grant czeka na dole.|- Wiem. {20208}{20320}- Naprawdę go lubisz?|- Nie zaczynaj Max. {20335}{20368}Co jest? {20373}{20458}Mylałam cały dzień o tej dziewczynie. {20463}{20598}To było inne.|To było jakby to ona weszła do mojego snu. {20620}{20665}To znaczy, że ona jest obcym? {20670}{20743}Nie, nie sšdzę. {20755}{20813}Może powinna odwołać randkę. {20818}{20868}Wiesz ile razy odwoływałam|w zeszłym miesišcu. {20873}{20928}Nie wybaczy mi tego. {20933}{20965}Więc powiedz mu prawdę. {20970}{21055}Walczysz ze złymi obcymi kontrolujšcymi|Twojš planetę i on nie pasuje do tego. {21060}{21120}Bardzo mieszne. {21125}{21220}Chcę mieć normalnš randkę|z normalnym facetem dzi wieczorem. {21225}{21240}Idę... {21245}{21360}Po prostu mu powiedz, że będę gotowa|za pięć minut. Okej? Pięć minut. {21365}{21483}- 5 minut.|- Tak 5 minut. OK? Dziękuję. {21950}{22020}O Boże, Jezu. {22100}{22163}Kanał 15. {22185}{22248}Kanał 23. {22298}{22375}Rozkodowane porno. {22465}{22528}Stałem się... {22533}{22580}Idiotš. {2...
cudaczek22