S2 E08 - My Fruit Cups.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{1}25
{61}{129}{Y:i}Jako lekarz, spędzasz|1/3 nocy,
{131}{188}{Y:i}pišc w szpitalu,|ale w rzeczywistoci,
{190}{245}{Y:i}nie bardzo się wysypiasz.
{247}{318}- Doktor Reid.|- Wcale nie ssę kciuka.
{320}{385}Alarm u pana Rodrigueza.
{437}{513}- Ładnie wyglšdasz.|- Dzięki.
{580}{638}{Y:i}Uczysz się doceniać|małe rzeczy,
{640}{685}{Y:i}jak budzenie się, we własnym łóżku.
{687}{756}{Y:i}Jeli, oczywicie, jest tam|kto z tobš.
{758}{854}- Przepraszam, że cię obudziłam.|- Przeżyję.
{856}{905}{Y:i}...łatwizna.
{907}{978}{Y:i}Nie ma jak poranki w domu.
{980}{1075}- Hej, słoneczko.|- Dzień dobry.
{1077}{1123}{Y:i}Zapomniałem, że Carla|mieszka u nas,
{1125}{1190}{Y:i}podczas gdy jej blok|jest odymiany.
{1192}{1301}Nie używaj Rowdy'ego, żeby zakryć|swoje podroby. Przepro.
{1303}{1372}Powiedz mi, dlaczego nie mamy|mleka lub soku,
{1374}{1422}ale mamy z 40 deserów owocowych?
{1424}{1487}{Y:i}Przeciętny rezydent|jest winien jakie 100 tys. dolarów
{1489}{1561}{Y:i}pożyczek ze szkoły medycznej|a zarabia tyle, co kelner.
{1563}{1622}{Y:i}Więc musisz zajmować się|różnymi rzeczami, żeby zwišzać końce.
{1624}{1683}{Y:i}Możesz na przykład zastšpić|kogo na zmianie.
{1772}{1845}{Y:i}Albo krać rzeczy|ze szpitala.
{1847}{1927}{Y:i}Albo dorabiać w centrum|natychmiastowej pomocy.
{1989}{2060}{Y:i}Albo krać rzeczy.
{2111}{2210}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2211}{2281}{Y:i}Albo twój tata,|może wszystko opłacić.
{2283}{2329}{Y:i}Albo... wiecie co.
{2331}{2391}- Czysto?|- Chod, chod.
{2393}{2436}Dalej! Dalej! Biegnij!
{2472}{2518}- Czekaj.|- Dlaczego?
{2520}{2605}Było kilka kradzieży.|Przeszukujemy torby.
{2607}{2656}A co z tamtym kolesiem,|który zabiera ciuchy?
{2658}{2693}Hej, Tom.
{2695}{2748}On nie ma torby.
{2750}{2806}Dawaj, agencie. Jestem czysty.
{2808}{2845}Tak?
{2847}{2940}{Y:i}Oczywicie, gdyby sprawdził|mój bagażnik...
{2991}{3068}- Budyń. Zaliczony!|- Dalej! Chodmy, chodmy!
{3217}{3282}Daj mi kajmakowy, kolego.
{3284}{3317}Dalej!
{3408}{3530}Scrubs 2x8 - Moje desery owocowe|Tłumaczenie: Dżoasia (dzoasia@gmail.com)
{3749}{3814}Zrobiłem kardiowizje,|wyjšłem rurkę pani Bays
{3816}{3871}i skończyłem wszystkie streszczenia
{3873}{3947}- na temat pacjentów z domów opieki.|- Cóż mogę powiedzieć?
{3949}{4033}Wykonałe kawał dobrej roboty,|jestem z ciebie dumny.
{4035}{4086}{Y:i}Mrugnšł do mnie?
{4088}{4187}- Jaki problem?|- Jestem taki szczęliwy.
{4256}{4331}- Nie, żadnych problemów.|- Dobry chłopiec.
{4333}{4391}Laverne,
{4393}{4498}cóż to za cudownie niegrzeczny|zapach, który się wokół ciebie unosi?
{4500}{4567}Nazywa się "12-godzinna Zmiana".
{4623}{4687}- Rzeczywicie.|- Czemu do diaska jest taki radosny?
{4689}{4746}Bo odwaliłem kawał|niezłej roboty.
{4748}{4797}Hej, skarbie.
{4799}{4893}Zamówiłam bójkę, kupiłam 6-ciopak piwa.
{4895}{4990}- Wychodzimy dokładnie teraz.|- Wskakuj, Blondi. Chod tu.
{4992}{5056}{Y:i}Perry będzie się bzykał
{5058}{5133}{Y:i}Perry będzie się bzykał|Perry będzie się...
{5173}{5243}Czy w tym miejscu jest|chociażby jedna łazienka,
{5245}{5301}w której jest papier toaletowy,|czy mam zaczšć nosić
{5303}{5364}ze sobš kosz lici?
{5480}{5549}To z tego powodu,|nie przeszedł ci ból głowy.
{5551}{5658}To wymawiamy: "przeciwbólowy".
{5660}{5720}Proszę pana, tabletki |bierzemy doustnie.
{5755}{5815}Jutro zabraknie nam|jednego lekarza,
{5817}{5894}więc jeli masz kumpla,|który chciałby zarobić dodatkowe 300 dolców...
{5896}{6000}I powiedzieli, że zapłacš ci|200 dolarów. Gotówkš.
{6002}{6086}Ekstra! Stary, jeste |moim najlepszym kumplem.
{6088}{6158}Żeby wiedział.
{6201}{6251}Moja mama mieszka ze mnš|cały rok.
{6253}{6313}Moja ciotka musi się niš zajšć|przez tydzień,
{6315}{6361}a ona nie przestaje narzekać.
{6363}{6436}Mój tata przyjedzie jutro|na konferencję do miasta.
{6438}{6516}- Nie wydajesz się zetresowana.|- Nie srałam od 6 dni.
{6518}{6598}Ja dwukrotnie, a jeszcze nie wypiłem kawy.
{6600}{6660}Chwalisz się dziwnymi rzeczami.
{6662}{6722}Chciałem tylko powiedzieć,|że gdybym chciał zrobić 3 do obiadu,
{6724}{6768}nie miałbym problemu.
{6770}{6851}Hej, chłopaki.|Gineko-laski, na godzinie 12-stej.
{6917}{6974}{Y:i}Położnictwo i ginekologia|to specjalizacja
{6976}{7024}{Y:i}zwykle zdominowana|przez kobiety.
{7116}{7187}Doktor Reid, jestem doktor Gerson.|Zastanawialimy się,
{7189}{7250}czy mylała już |o swojej specjalizacji,
{7252}{7317}ponieważ uważamy, że jeste|materiałem na ginekologa.
{7319}{7394}{Y:i}Być jednš z Gineko-lasek|to jak bycie w stowarzyszeniu.
{7528}{7621}JD, nie mogę ić z doktor Gerson,|bo muszę ci pomóc, prawda?
{7623}{7703}Daj mi chwilkę. Mylę nad|pacjentem.
{7742}{7813}Cieszę się, że w końcu|ze sobš eksperymentowałymy,
{7815}{7885}ale nigdy więcej tego nie zrobię.
{7887}{7936}Cholera.
{7981}{8028}- Julie!|- Hej, Rob! Miło cię widzieć.
{8030}{8085}Hej, Dan!
{8087}{8172}Boże, nienawidzę tego, że każdy lekarz,|któremu dała próbkę leku,
{8174}{8239}węszy wokół ciebie,|jak malutki szczeniaczek.
{8241}{8334}Nigdy im niczego nie dałam.|Przespałam się z nimi.
{8368}{8408}Bosko.
{8433}{8500}Te Gineko-laski |naciskajš na mnie.
{8502}{8577}Obejrzałymy dzisiaj chyba|z setkę wagin.
{8579}{8639}Wagina, wagina, wagina.
{8641}{8710}Chodzi o to, że nie mogę patrzeć|na mojš własnš waginę, wiesz?
{8712}{8772}Czy to dlatego, że to|praktycznie to samo co pochwa?
{8774}{8835}Carla, tu sš ludzie!|Wiesz co, zapomnij.
{8837}{8894}Powiem im, że nie jestem|zainteresowana.
{8896}{8946}Mylę, że powinna.
{8999}{9102}- Dlaczego się pan mieje?|- Kto wie?
{9104}{9198}Może to przez zabawnš buzię,|którš ułożyłem z groszku.
{9227}{9309}Ale szczerze mówišc,|mieję się
{9311}{9384}na myl o tym, że nikomu|nie umiesz się przeciwstawić.
{9527}{9558}Proszę.
{9560}{9617}{Y:i}Dorabianie jest do bani,|ale ja i Turk jako sobie radzimy.
{9619}{9699}A teraz, czy lizaczek przywróci|umiech na twojš buzię?
{9701}{9796}A może doktor Turk, zapiewa ci|"Jimmy rozłupał kukurydzę?"
{9798}{9853}A może doktor Turk, zapiewa ci|"Jimmy rozłupał kukurydzę?"
{9855}{9916}jak Neil Diamond?
{9918}{9970}- Dobra.|- Dawaj.
{10171}{10205}Potrzymaj to dla mnie.
{10482}{10537}Doktorze Dorian, możemy |wykorzystać pana jutro,
{10539}{10629}jeli chciałby pan zarobić|kolejne 300 dolarów.
{10631}{10697}300?
{10699}{10808}{Y:i}Na szczęcie dla Turka,|zemsta najlepiej smakuje na zimno.
{10810}{10860}{Y:i}W przeciwieństwie|do tego budyniu z tapioki.
{10862}{10938}Skupiamy się na tym kolesiu,|który kradnie rzeczy.
{10940}{11014}To dobrze.
{11016}{11126}Tak. Już teraz, zaczšłem|zbierać odciski palców.
{11128}{11203}- Serio?|- Nie, tak sobie zbieram kurz.
{11346}{11420}Skończyłem te wypisy,|które chciałe
{11422}{11498}i wpisałem paniš Jeski|na listę transplantacji.
{11500}{11569}{Y:i}Nadchodzi mrugnięcie.
{11571}{11646}{Y:i}Może ja to zacznę.
{11685}{11776}Boże, Sabrina, lepiej mi powiedz,|że miałe laserowš operację oka
{11778}{11863}i przypadkiem naruszyli ci nerw,|który podtrzymywał powiekę,
{11865}{11912}bo nie wierzę, że do mnie |mrugnšłe.
{11914}{11981}To nic nie znaczyło.|Mrugam do każdego.
{11959}{12031}Doktorze Kelso.
{12033}{12092}Zachowaj to do łani, chłopcze.
{12094}{12126}{Y:i}O Boże.
{12128}{12167}Nie wkurzaj się na Bambi.
{12169}{12235}Nie wkurzam. Moja dziewczyna|obsłużyła większoć ekipy.
{12237}{12291}Jestem dumny z jej|oddania dla medycyny.
{12293}{12345}A co z kobietami, z którymi|ty się przespałe?
{12347}{12408}Twoja eks-żona, studentka medycyny,|twoje eks-żona,
{12410}{12465}pielęgniarka z radiologii,|twoja żona...
{12467}{12532}- Dasz spokój z mojš eks-żonš?|- Dam, jeli ty dasz.
{12574}{12660}Cholera. Teraz jestem z ciebie zbyt dumny,|żeby być na ciebie zły.
{12753}{12804}Tato, jak się majš sprawy w domu?
{12806}{12900}Dobrze, dobrze. Twoja mama|znowu przerobiła sypialnię.
{12902}{12960}Chcę, żeby moja była taka,|jak zawsze.
{12962}{13056}Nie chcesz, żebycie byli parš,|która wszystko robi razem.
{13082}{13151}Przepraszam.
{13153}{13203}- Halo?|- Chciałam, żeby pan wiedział,
{13205}{13247}że postawiłam się|Gineko-laskom,
{13249}{13308}mówišc zdecydowanie i wyranie:|"Nie, dzięki".
{13310}{13389}Tak, słyszałem o twojej notce.
{13418}{13467}Chodzi o to, że już z nimi nie jestem.
{13505}{13608}To była twoja mama.|Kazała ci co powiedzieć.
{13610}{13670}Czy doktor Gerson,|kontaktowała się z tobš?
{13672}{13710}Kazałe jej ze mnš porozmawiać?
{13712}{13783}Chodziła do szkoły medycznej|razem z kolegš z mojego szpitala.
{13785}{13842}Daj spokój, chcę zobaczyć |twój oddział.
{13853}{13958}Doktor Kręgosłup wzywana|na Oddział Waginek.
{14047}{14103}Chcesz się napić piwka wieczorem?
{14105}{14163}Nie mogę. Dorabiam w centrum pomocy.
{14165}{14216}To zabawne. Ta babka do mnie|nie zadzwoniła.
{14218}{14278}Bo odkryłem, że zwinšłe mi|100 dolarów
{14280}{14332}- a ja zMarciowałem twój tyłek.|- Słucham?
{14333}{14388}Kiedy Marcia pracowała|w sklepiku z lodami,
{14390}{14451}załatwiła Janowi robotę|i Jan spodobał im się bardziej,
{14453}{14488}więc zwolnili Marcię.
{14490}{14557}{Y:i}Marcia Gets Creamed,|seria 5-ta, epizod 3-ci.
{14559}{14611}Nigdy nie przepytuj mnie|z "The Bunch".
{14613}{14673}Nie ma mowy, żeby woleli|ciebie niż mnie.
{14675}{14758}Więc może to dlatego, że powiedziałem|jej, że przypalasz marykę.
{14760}{14855}Co? To nieprawda.|Jeste dupkiem.
{14857}{14922}Dokšd idziesz? Głodny?
{14979}{15048}- Oglšdajcie dalszš częć "Survivor".|- Nie sšdzę.
{15050}{15096}Hej, oglšdałam to.
{15098}{15163}Wiem, ale to moje mieszkanie,|takie sš zasady tego domu.
{15165}{15233}Słuchaj, chyba powinienem cię|przeprosić.
{15235}{15279}Serio? Za co?
{15281}{15337}Dlatego, że byłem taki zazdrosny|i wkurzajšcy.
{15339}{15395}Miał...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin