Castle [6x15] Smells Like Teen Spirit.txt

(50 KB) Pobierz
{204}{259}Kawiarnia na skrzyżowaniu 67|ulicy i Lex.
{260}{321}Na 65 przejed przez park.
{322}{377}Turyci na 5th Avenue zawsze| blokujš przejazd.
{504}{551}To Madison. Pewnie się spóni.
{552}{610}{y:i}- Hej, laska.|- Hej, Madison.
{611}{669}{y:i}Pewnie to będzie dla was szok,|{y:i}ale się spónię.
{670}{701}Oczywicie.
{702}{780}{y:i}Spotkamy się na miejscu |tak szybko jak...
{829}{881}{y:i}To tylko moje trofeum Lacrosse.
{881}{945}{y:i}W każdym bšd razie, |będę koło pištej.
{993}{1023}{y:i}Słyszała to?
{1024}{1047}Co dokładnie?
{1048}{1091}{y:i}Poczekaj.
{1092}{1163}{y:i}Kto tam jest?
{1164}{1190}{y:i}Halo?
{1284}{1340}{y:i}O Boże, to chyba...
{1341}{1368}Madison?!
{1369}{1393}{y:i}Aah!
{1672}{1731}Może powinienem włšczyć jakš muzykę?
{1732}{1799}Próbujesz wprowadzić mnie |w nastrój, Castle?
{1800}{1837}Tak... ja jestem w |nastroju do wybrania
{1838}{1877}jednego z tych wspaniałych |zespołów na wesele.
{1878}{1909}Oh.
{1910}{1976}Wyeliminowałem kilka marnych| i wybrałem finalistów.
{1977}{2014}Zespół?
{2015}{2052}Co to za zabawa bez DJa?
{2053}{2086}To było pytanie retoryczne, prawda?
{2087}{2119}Daj spokój, Castle, nie chcę,
{2120}{2169}żeby jaka kiepska grupa| próbujšca imitować Sinatrę
{2170}{2231}grała nam "Witchcraft" do naszego| pierwszego tańca.
{2232}{2270}Chciałabym samego Ol' Blue Eyes.
{2271}{2322}Na nieszczęcie, |jest nieosišgalny.
{2323}{2394}Nie, ale jego nagrania| może pucić DJ.
{2395}{2453}Możemy się cofnšć na chwilę?| Dlaczego mamy tańczyć do "Witchcraft"?
{2454}{2501}- Ponieważ to nasza piosenka.|- Od kiedy?
{2502}{2571}Od kiedy piewalimy jš na karaoke| w barze w Hamptons ostatniego lata.
{2572}{2600}Mylałem, że nasza piosenka
{2601}{2655}to ta Bruce'a Springsteena| "Dancing in the Dark."
{2656}{2683}Od kiedy?
{2684}{2730}Od kiedy tańczylimy jš na
{2731}{2770}na scenie w stylu Courtney-Cox.
{2771}{2823}Nie mamy naszej piosenki?
{2824}{2864}Musimy jakš mieć.
{2908}{2972}Chyba włanie jš słyszę.
{2972}{2997}Beckett.
{2998}{3059}Morderstwo na Sutton Place.
{3217}{3276}Ciekawy adres na dokonanie zabójstwa.
{3277}{3316}Ciekawa rodzina.
{3317}{3404}Nasza ofiara, Madison Beaumont...|była w ostatniej klasie...
{3404}{3474}Faircroft Preparatory Academy.| Poznaję herb.
{3475}{3519}Jedna ze szkół,| do której uczęszczałem
{3520}{3548}w swojej drodze do wielkoci.
{3549}{3607}Sš lady walki.
{3608}{3670}Wyglšda jakby Madison| z kim walczyła.
{3671}{3698}Była tutaj sama?
{3699}{3750}Tak. Rodzice wyszli na kolację.
{3751}{3777}Matka jest projektantkš.
{3778}{3824}Ojciec to jaki ważny prawnik.
{3824}{3856}- lady włamania?|- Żadnych.
{3856}{3892}Nic też nie zginęło,
{3893}{3945}więc to prawdopodobnie nie było| włamanie z chęciš kradzieży.
{3946}{4022}Czy tam na krokwi to krew?
{4023}{4060}Tak, to krew ofiary.
{4060}{4084}Jak się tam dostała?
{4084}{4152}Cóż, z tego, co wiemy
{4152}{4203}nasz zabójca rzucił tam Madison,
{4204}{4254}co prawdopodobnie jš zabiło.
{4255}{4296}Ma poważny uraz ródczaszkowy.
{4296}{4353}Została rzucona na sufit?
{4354}{4410}To jest nadludzki wyczyn,
{4411}{4454}fizycznie niemożliwy.
{4455}{4486}Ok, Castle.| Powiedz to.
{4487}{4532}Jakš masz teorię?
{4533}{4564}Czy to nie oczywiste?
{4564}{4610}Madison rozwcieczyła Hulka.
{4611}{4662}Cóż, Hulk czy nie Hulk,
{4663}{4704}temperatura wštroby wskazuje, że
{4705}{4756}zginęła pomiędzy 8:00|a 10:00 dzi wieczorem.
{4756}{4812}Co pasuje do czasu| wykonania telefonu pod 911
{4813}{4877}o godzinie 9:08 z taksówki
{4878}{4932}przez kogo, kto zgłosił morderstwo| pod tym adresem.
{4932}{4968}Taksówki? Czy kierowca| widział morderstwo?
{4968}{5004}Nie jestemy pewni.
{5004}{5040}Nadal próbujemy go znaleć.
{5041}{5090}W międzyczasie, Espo rozmawia |z rodzinš ofiary
{5091}{5121}na posterunku.
{5176}{5243}Gdybymy tylko zostali |na kolację w domu.
{5244}{5319}Chcielimy dać Madison |trochę przestrzeni.
{5320}{5384}- Dużo się kłócilimy.|- O co?
{5384}{5480}Jej nieuczenie się,| nierozmawianie z nami...
{5480}{5537}normalne nastoletnie rzeczy.
{5538}{5578}Muszę zapytać.
{5606}{5666}Czy znajš państwo kogokolwiek,| kto chciałby skrzywdzić córkę?
{5667}{5707}Nie. Nie, oczywicie, że nie.
{5708}{5772}Madison miała wielu znajomych.
{5772}{5808}Najbardziej lubiła planować
{5809}{5868}różne rzeczy dla znajomych.
{5868}{5920}Bal zimowy jest za dwa...
{5921}{5977}Dwa dni.
{5978}{6040}Mylimy, że ktokolwiek to zrobił
{6041}{6122}musiał być niewyobrażalnie silny...|muskularny, prawdopodobnie.
{6123}{6160}Czy znajš państwo kogokolwiek...
{6161}{6199}O mój Boże.
{6200}{6259}Charles, co z Rileyem?
{6260}{6292}Kim jest Riley?
{6292}{6368}Riley Mitchum...| jej były chłopak.
{6368}{6419}Madison zerwała z nim miesišc temu.
{6420}{6466}Nie przyjšł tego dobrze.
{6467}{6497}Riley Mitchum...
{6498}{6541}według strony piłkarskiej Faircroft,
{6542}{6610}ma 188 cm wzrostu| i waży 95 kilogramów.
{6611}{6648}Znalelimy twojego Hulka, Castle.
{6648}{6689}To morderstwo jest sprzeczne z
{6690}{6748}wartociami szkoły Faircroft.
{6748}{6813}Nie byłem tutaj od |ostatniej swojej klasy.
{6814}{6868}To tutaj ukończyłe liceum?
{6868}{6919}Ukończyłbym,| gdyby nie fakt,
{6920}{6968}że której nocy| ja i moi koledzy
{6969}{7040}wepchnęlimy krowę| przez 12 pięter na dach.
{7041}{7088}- Krowę? Naprawdę?|- Yep.
{7088}{7116}I co się stało?
{7116}{7151}Wyrzucili was?
{7152}{7208}Tylko mnie. |Moi koledzy mieli znajomoci.
{7209}{7264}Miałem stypendium, więc nie |było mowy o żadnych znajomociach.
{7265}{7314}Wydaje się, że wszystko| skończyło się dobrze.
{7315}{7355}Też tak mylę.
{7356}{7392}Facet, to okropne.
{7392}{7439}Madison była mojš pierwszš miłociš.
{7440}{7480}Musiało cię zaboleć, gdy z tobš zerwała.
{7480}{7528}Moment...| le to odebralicie.
{7529}{7569}To ja zerwałem z niš.
{7570}{7612}Nie według jej mamy.
{7612}{7663}Ludzie, jej rodzice |nie wiedzieli wszystkiego.
{7664}{7695}Kilka miesięcy temu
{7696}{7744}Madison zaczęła wychodzić| gdzie nocami.
{7744}{7808}- Nie chciała mi powiedzieć, co planowała.|- Spotykała się z kim innym?
{7808}{7878}Tak pomylałem, ale nigdy się| nie dowiedziałem z kim.
{7879}{7942}Gdzie byłe wczorajszej nocy?
{7943}{8044}Ze swojš dziewczynš.| Możecie jš zapytać.
{8044}{8112}Ok. Potrzebujemy jej imienia,| aby to potwierdziła.
{8112}{8181}Przepraszam.
{8182}{8233}- Hej, Beckett.|- Hej, Ryan.
{8234}{8260}Potrzebuję, aby sprawdził
{8261}{8311}ostatniš aktywnoć Madison| oraz jej bilingi.
{8312}{8353}Szukaj kogo nowego w jej życiu.
{8354}{8421}W porzšdku. W międzyczasie |zlokalizowalimy tš taksówkę.
{8422}{8490}Kierowca powiedział, że wiózł |dziewczyny widzšce atak na telefonie.
{8491}{8539}Powiedziały, żeby zadzwonił pod 911.
{8539}{8575}Potem dziewczyny wyszły z taksówki.
{8576}{8622}Ale mamy opis budynku,| przy którym je zostawił.
{8623}{8651}Dozorca je rozpoznał.
{8652}{8714}- Gdzie sš teraz?|- Tam, gdzie wy.
{8764}{8831}Kris Howard?| Hillary Cooper?
{8832}{8895}Chodzi o Madison, prawda?
{8927}{8996}Rozmawiałymy z niš,| gdy to się stało.
{8997}{9031}To było przerażajšce.
{9031}{9073}Czemu nie zadzwoniłycie pod 911?
{9074}{9127}Spanikowałymy.
{9128}{9157}Bałymy się.
{9158}{9191}Czego?
{9192}{9235}Tego, że będziemy następne.
{9236}{9307}Następne?| Czy zabójca widział was?
{9308}{9391}Nie, ale...
{9391}{9415}Co?
{9416}{9513}Dwa tygodnie temu
{9514}{9572}co się stało w kawiarni...
{9573}{9635}Hej. Dyrektor mówił,| żeby o tym nie wspominać.
{9636}{9683}O czym?
{9725}{9768}Zapytajcie go.
{9839}{9884}Pan dyrektor |niedługo się zjawi.
{9885}{9932}Dziękuję.
{9933}{9989}Castle, nic z tego nie ma sensu.
{9990}{10026}Czego te dziewczyny się bały?
{10027}{10075}Co się stało w kawiarni?
{10076}{10119}Zaoferowałbym jakš teorię, |ale jestem zajęty
{10119}{10150}wspominaniem.
{10151}{10209}Musiałe spędzić na tym |holu dużo czasu.
{10210}{10242}Więcej niż w klasie.
{10243}{10285}Założę się, że dyrektor| cię nienawidził.
{10286}{10331}Nie wiem, czy nienawidzić| to wystarczajšco silne wyrażenie.
{10331}{10386}Dyrektor Dunnan musiał wynajšć dwig
{10387}{10423}do cišgnięcia tej krowy z dachu.
{10423}{10501}Choć wydaje mi się, że jest już |dawno na emeryturze.
{10502}{10567}Odpoczywa.
{10568}{10647}Czy to pan Rodgers? |Wielbiciel bydła?
{10648}{10743}Dyrektor Dunnan,| pan cišgle tutaj.
{10743}{10799}I na nieszczęcie |pan powrócił tutaj.
{10976}{11043}Widzę, że udało się| panu wyplštać
{11044}{11106}z tej złej cieżki, na której| pan był, panie Rodgers,
{11107}{11166}i zostać pisarzem.
{11167}{11259}Cóż, właciwie to teraz| nazywam się Castle.
{11259}{11301}Zawsze będzie pan| panem Rodgersem dla mnie.
{11302}{11358}Musimy zadać panu kilka pytań
{11359}{11398}o Madison Beaumont.
{11399}{11428}To straszne.
{11429}{11483}To prawdziwa tragedia dla |całej rodziny Faircroft.
{11483}{11545}Dwie jej przyjaciółki,| Kris Howard i Hillary Cooper,
{11546}{11587}widziały zajcie na Facetime,
{11588}{11651}ale nie chcš nic powiedzieć. |Musimy wiedzieć, dlaczego.
{11651}{11714}Najwidoczniej, jest| to połšczone z
{11715}{11758}tym, co wydarzyło się| ostatnio w kawiarni?
{11843}{11877}Panie Dunnan?
{11878}{11921}Powiem wam,
{11922}{11999}ale nie możecie tego ujawnić.
{11999}{12046}To zniszczy reputację szkoły.
{12047}{12105}Jestemy w rodku ledztwa| w sprawie morderstwa.
{12106}{12181}Nie ma pan żadnej| karty przetargowej.
{12182}{12255}Dobrze, więc.
{12287}{12335}Jestem zaskoczony,| że umie używać komputera.
{12336}{12443}Jestem stary, nie głuchy, panie Rodgers,| i znam się trochę na technologii.
{12443}{12473}Dwa tygodnie temu,
{12474}{12561}jeden ze studentów |nagrał to swoim telefonem.
{12562}{12598}- "Wydarzenie"?|- Tak.
{12599}{12687}Usunšłem to video z jego telefonu.
{12688}{12731}Nie c...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin