{204}{259}Kawiarnia na skrzyżowaniu 67|ulicy i Lex. {260}{321}Na 65 przejed przez park. {322}{377}Turyci na 5th Avenue zawsze| blokujš przejazd. {504}{551}To Madison. Pewnie się spóni. {552}{610}{y:i}- Hej, laska.|- Hej, Madison. {611}{669}{y:i}Pewnie to będzie dla was szok,|{y:i}ale się spónię. {670}{701}Oczywicie. {702}{780}{y:i}Spotkamy się na miejscu |tak szybko jak... {829}{881}{y:i}To tylko moje trofeum Lacrosse. {881}{945}{y:i}W każdym bšd razie, |będę koło pištej. {993}{1023}{y:i}Słyszała to? {1024}{1047}Co dokładnie? {1048}{1091}{y:i}Poczekaj. {1092}{1163}{y:i}Kto tam jest? {1164}{1190}{y:i}Halo? {1284}{1340}{y:i}O Boże, to chyba... {1341}{1368}Madison?! {1369}{1393}{y:i}Aah! {1672}{1731}Może powinienem włšczyć jakš muzykę? {1732}{1799}Próbujesz wprowadzić mnie |w nastrój, Castle? {1800}{1837}Tak... ja jestem w |nastroju do wybrania {1838}{1877}jednego z tych wspaniałych |zespołów na wesele. {1878}{1909}Oh. {1910}{1976}Wyeliminowałem kilka marnych| i wybrałem finalistów. {1977}{2014}Zespół? {2015}{2052}Co to za zabawa bez DJa? {2053}{2086}To było pytanie retoryczne, prawda? {2087}{2119}Daj spokój, Castle, nie chcę, {2120}{2169}żeby jaka kiepska grupa| próbujšca imitować Sinatrę {2170}{2231}grała nam "Witchcraft" do naszego| pierwszego tańca. {2232}{2270}Chciałabym samego Ol' Blue Eyes. {2271}{2322}Na nieszczęcie, |jest nieosišgalny. {2323}{2394}Nie, ale jego nagrania| może pucić DJ. {2395}{2453}Możemy się cofnšć na chwilę?| Dlaczego mamy tańczyć do "Witchcraft"? {2454}{2501}- Ponieważ to nasza piosenka.|- Od kiedy? {2502}{2571}Od kiedy piewalimy jš na karaoke| w barze w Hamptons ostatniego lata. {2572}{2600}Mylałem, że nasza piosenka {2601}{2655}to ta Bruce'a Springsteena| "Dancing in the Dark." {2656}{2683}Od kiedy? {2684}{2730}Od kiedy tańczylimy jš na {2731}{2770}na scenie w stylu Courtney-Cox. {2771}{2823}Nie mamy naszej piosenki? {2824}{2864}Musimy jakš mieć. {2908}{2972}Chyba włanie jš słyszę. {2972}{2997}Beckett. {2998}{3059}Morderstwo na Sutton Place. {3217}{3276}Ciekawy adres na dokonanie zabójstwa. {3277}{3316}Ciekawa rodzina. {3317}{3404}Nasza ofiara, Madison Beaumont...|była w ostatniej klasie... {3404}{3474}Faircroft Preparatory Academy.| Poznaję herb. {3475}{3519}Jedna ze szkół,| do której uczęszczałem {3520}{3548}w swojej drodze do wielkoci. {3549}{3607}Sš lady walki. {3608}{3670}Wyglšda jakby Madison| z kim walczyła. {3671}{3698}Była tutaj sama? {3699}{3750}Tak. Rodzice wyszli na kolację. {3751}{3777}Matka jest projektantkš. {3778}{3824}Ojciec to jaki ważny prawnik. {3824}{3856}- lady włamania?|- Żadnych. {3856}{3892}Nic też nie zginęło, {3893}{3945}więc to prawdopodobnie nie było| włamanie z chęciš kradzieży. {3946}{4022}Czy tam na krokwi to krew? {4023}{4060}Tak, to krew ofiary. {4060}{4084}Jak się tam dostała? {4084}{4152}Cóż, z tego, co wiemy {4152}{4203}nasz zabójca rzucił tam Madison, {4204}{4254}co prawdopodobnie jš zabiło. {4255}{4296}Ma poważny uraz ródczaszkowy. {4296}{4353}Została rzucona na sufit? {4354}{4410}To jest nadludzki wyczyn, {4411}{4454}fizycznie niemożliwy. {4455}{4486}Ok, Castle.| Powiedz to. {4487}{4532}Jakš masz teorię? {4533}{4564}Czy to nie oczywiste? {4564}{4610}Madison rozwcieczyła Hulka. {4611}{4662}Cóż, Hulk czy nie Hulk, {4663}{4704}temperatura wštroby wskazuje, że {4705}{4756}zginęła pomiędzy 8:00|a 10:00 dzi wieczorem. {4756}{4812}Co pasuje do czasu| wykonania telefonu pod 911 {4813}{4877}o godzinie 9:08 z taksówki {4878}{4932}przez kogo, kto zgłosił morderstwo| pod tym adresem. {4932}{4968}Taksówki? Czy kierowca| widział morderstwo? {4968}{5004}Nie jestemy pewni. {5004}{5040}Nadal próbujemy go znaleć. {5041}{5090}W międzyczasie, Espo rozmawia |z rodzinš ofiary {5091}{5121}na posterunku. {5176}{5243}Gdybymy tylko zostali |na kolację w domu. {5244}{5319}Chcielimy dać Madison |trochę przestrzeni. {5320}{5384}- Dużo się kłócilimy.|- O co? {5384}{5480}Jej nieuczenie się,| nierozmawianie z nami... {5480}{5537}normalne nastoletnie rzeczy. {5538}{5578}Muszę zapytać. {5606}{5666}Czy znajš państwo kogokolwiek,| kto chciałby skrzywdzić córkę? {5667}{5707}Nie. Nie, oczywicie, że nie. {5708}{5772}Madison miała wielu znajomych. {5772}{5808}Najbardziej lubiła planować {5809}{5868}różne rzeczy dla znajomych. {5868}{5920}Bal zimowy jest za dwa... {5921}{5977}Dwa dni. {5978}{6040}Mylimy, że ktokolwiek to zrobił {6041}{6122}musiał być niewyobrażalnie silny...|muskularny, prawdopodobnie. {6123}{6160}Czy znajš państwo kogokolwiek... {6161}{6199}O mój Boże. {6200}{6259}Charles, co z Rileyem? {6260}{6292}Kim jest Riley? {6292}{6368}Riley Mitchum...| jej były chłopak. {6368}{6419}Madison zerwała z nim miesišc temu. {6420}{6466}Nie przyjšł tego dobrze. {6467}{6497}Riley Mitchum... {6498}{6541}według strony piłkarskiej Faircroft, {6542}{6610}ma 188 cm wzrostu| i waży 95 kilogramów. {6611}{6648}Znalelimy twojego Hulka, Castle. {6648}{6689}To morderstwo jest sprzeczne z {6690}{6748}wartociami szkoły Faircroft. {6748}{6813}Nie byłem tutaj od |ostatniej swojej klasy. {6814}{6868}To tutaj ukończyłe liceum? {6868}{6919}Ukończyłbym,| gdyby nie fakt, {6920}{6968}że której nocy| ja i moi koledzy {6969}{7040}wepchnęlimy krowę| przez 12 pięter na dach. {7041}{7088}- Krowę? Naprawdę?|- Yep. {7088}{7116}I co się stało? {7116}{7151}Wyrzucili was? {7152}{7208}Tylko mnie. |Moi koledzy mieli znajomoci. {7209}{7264}Miałem stypendium, więc nie |było mowy o żadnych znajomociach. {7265}{7314}Wydaje się, że wszystko| skończyło się dobrze. {7315}{7355}Też tak mylę. {7356}{7392}Facet, to okropne. {7392}{7439}Madison była mojš pierwszš miłociš. {7440}{7480}Musiało cię zaboleć, gdy z tobš zerwała. {7480}{7528}Moment...| le to odebralicie. {7529}{7569}To ja zerwałem z niš. {7570}{7612}Nie według jej mamy. {7612}{7663}Ludzie, jej rodzice |nie wiedzieli wszystkiego. {7664}{7695}Kilka miesięcy temu {7696}{7744}Madison zaczęła wychodzić| gdzie nocami. {7744}{7808}- Nie chciała mi powiedzieć, co planowała.|- Spotykała się z kim innym? {7808}{7878}Tak pomylałem, ale nigdy się| nie dowiedziałem z kim. {7879}{7942}Gdzie byłe wczorajszej nocy? {7943}{8044}Ze swojš dziewczynš.| Możecie jš zapytać. {8044}{8112}Ok. Potrzebujemy jej imienia,| aby to potwierdziła. {8112}{8181}Przepraszam. {8182}{8233}- Hej, Beckett.|- Hej, Ryan. {8234}{8260}Potrzebuję, aby sprawdził {8261}{8311}ostatniš aktywnoć Madison| oraz jej bilingi. {8312}{8353}Szukaj kogo nowego w jej życiu. {8354}{8421}W porzšdku. W międzyczasie |zlokalizowalimy tš taksówkę. {8422}{8490}Kierowca powiedział, że wiózł |dziewczyny widzšce atak na telefonie. {8491}{8539}Powiedziały, żeby zadzwonił pod 911. {8539}{8575}Potem dziewczyny wyszły z taksówki. {8576}{8622}Ale mamy opis budynku,| przy którym je zostawił. {8623}{8651}Dozorca je rozpoznał. {8652}{8714}- Gdzie sš teraz?|- Tam, gdzie wy. {8764}{8831}Kris Howard?| Hillary Cooper? {8832}{8895}Chodzi o Madison, prawda? {8927}{8996}Rozmawiałymy z niš,| gdy to się stało. {8997}{9031}To było przerażajšce. {9031}{9073}Czemu nie zadzwoniłycie pod 911? {9074}{9127}Spanikowałymy. {9128}{9157}Bałymy się. {9158}{9191}Czego? {9192}{9235}Tego, że będziemy następne. {9236}{9307}Następne?| Czy zabójca widział was? {9308}{9391}Nie, ale... {9391}{9415}Co? {9416}{9513}Dwa tygodnie temu {9514}{9572}co się stało w kawiarni... {9573}{9635}Hej. Dyrektor mówił,| żeby o tym nie wspominać. {9636}{9683}O czym? {9725}{9768}Zapytajcie go. {9839}{9884}Pan dyrektor |niedługo się zjawi. {9885}{9932}Dziękuję. {9933}{9989}Castle, nic z tego nie ma sensu. {9990}{10026}Czego te dziewczyny się bały? {10027}{10075}Co się stało w kawiarni? {10076}{10119}Zaoferowałbym jakš teorię, |ale jestem zajęty {10119}{10150}wspominaniem. {10151}{10209}Musiałe spędzić na tym |holu dużo czasu. {10210}{10242}Więcej niż w klasie. {10243}{10285}Założę się, że dyrektor| cię nienawidził. {10286}{10331}Nie wiem, czy nienawidzić| to wystarczajšco silne wyrażenie. {10331}{10386}Dyrektor Dunnan musiał wynajšć dwig {10387}{10423}do cišgnięcia tej krowy z dachu. {10423}{10501}Choć wydaje mi się, że jest już |dawno na emeryturze. {10502}{10567}Odpoczywa. {10568}{10647}Czy to pan Rodgers? |Wielbiciel bydła? {10648}{10743}Dyrektor Dunnan,| pan cišgle tutaj. {10743}{10799}I na nieszczęcie |pan powrócił tutaj. {10976}{11043}Widzę, że udało się| panu wyplštać {11044}{11106}z tej złej cieżki, na której| pan był, panie Rodgers, {11107}{11166}i zostać pisarzem. {11167}{11259}Cóż, właciwie to teraz| nazywam się Castle. {11259}{11301}Zawsze będzie pan| panem Rodgersem dla mnie. {11302}{11358}Musimy zadać panu kilka pytań {11359}{11398}o Madison Beaumont. {11399}{11428}To straszne. {11429}{11483}To prawdziwa tragedia dla |całej rodziny Faircroft. {11483}{11545}Dwie jej przyjaciółki,| Kris Howard i Hillary Cooper, {11546}{11587}widziały zajcie na Facetime, {11588}{11651}ale nie chcš nic powiedzieć. |Musimy wiedzieć, dlaczego. {11651}{11714}Najwidoczniej, jest| to połšczone z {11715}{11758}tym, co wydarzyło się| ostatnio w kawiarni? {11843}{11877}Panie Dunnan? {11878}{11921}Powiem wam, {11922}{11999}ale nie możecie tego ujawnić. {11999}{12046}To zniszczy reputację szkoły. {12047}{12105}Jestemy w rodku ledztwa| w sprawie morderstwa. {12106}{12181}Nie ma pan żadnej| karty przetargowej. {12182}{12255}Dobrze, więc. {12287}{12335}Jestem zaskoczony,| że umie używać komputera. {12336}{12443}Jestem stary, nie głuchy, panie Rodgers,| i znam się trochę na technologii. {12443}{12473}Dwa tygodnie temu, {12474}{12561}jeden ze studentów |nagrał to swoim telefonem. {12562}{12598}- "Wydarzenie"?|- Tak. {12599}{12687}Usunšłem to video z jego telefonu. {12688}{12731}Nie c...
studentka_90