[433][456]To niemożliwe. [505][519]Tego nie powinno tu być. [618][640]- Wszystko jest nie tak.|- Masz rację. [660][687]Dorosła księżniczka|wcišż mieszkajšca w pokoju dziecinnym? [689][706]Nie mam nawet toaletki. [714][722]Emmo, co... [737][748]Co ty tu robisz? [767][783]Szukałam miejsca,|gdzie mogę poćwiczyć. [783][801]Trochę się denerwuję|przed dzisiejszym wieczorem. [801][830]- A co jest dzi wieczór?|- Bal. [846][863]Nigdy jeszcze|na żadnym nie byłam. [876][894]Nawet nie umiem tańczyć. [910][918]Naucz mnie. [1048][1068]Jeste naturalna,|jak twoja mama. [1087][1107]A ty jeste|najlepszym nauczycielem, [1113][1132]jakiego córka|mogłaby sobie wymarzyć. [1170][1212]To jest wszystko,|czego chciałem dla ciebie, Emmo. [1212][1240]Ja też. Szkoda,|że nigdy tego nie dostałam. [1264][1293]- Co masz na myli?|- Tak naprawdę mnie tu nie ma. [1300][1314]Nigdy tu nie byłam. [1318][1351]Powinnam, ale nie byłam,|z jednego powodu... [1381][1399]...ponieważ mnie zawiodłe. [1566][1579]Żegnaj, tatusiu! [1581][1594]Wybacz, Emmo!|Uratuję cię! [1594][1620]Nie możesz mnie uratować!|Zawiodłe mnie! [1620][1642]- Nic nie możesz zrobić!|- Emmo, nie! [1655][1669]Nie zawied następnego. [1696][1715]Emmo! [1725][1749]/Nie zawied następnego... [1841][1849]nieżko? [1859][1873]Patrzcie, kto się obudził. [1948][1962]Spójrz na ten widok, Ksišżę. [1967][1984]Zapomniałam,|jak tu było pięknie. [2009][2022]Kto ma dobry humor. [2051][2060]Mam. [2095][2125]Mam wspaniałe wieci. [2147][2165]Spodziewamy się dziecka. [2176][2186]Jeste w cišży? [2197][2224]- Nie cieszysz się?|- Nie. [2251][2264]Jestem uradowany. [2357][2373]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::. [2375][2407]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 3x14|The Tower [2411][2442]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: Witcher [2483][2500]Skoro już wiemy,|z kim mamy do czynienia, [2500][2514]jak znajdziemy|tę Złš Czarownicę? [2515][2555]Może zaczniemy rozpytywać,|czy kto widział kobietę z zielonš skórš? [2555][2586]Jestemy w Storybrooke.|Będzie wyglšdała jak my. [2587][2607]Więc zacznijmy gdzie,|gdzie wiemy, że była... [2608][2616]w biurze Reginy. [2618][2641]Dokładnie je przeszukałam.|Nie zostawiła żadnych ladów. [2642][2667]Szukała pod względem magii.|Może pominęła jakie materialne dowody. [2667][2680]wietny pomysł.|Wyledzimy jš. [2681][2714]miało, możesz marnować czas,|bawišc się w Nancy Drew. [2715][2746]Ale nie możemy pozwolić,|żeby Henry chodził sam, [2746][2774]kiedy gdzie tam jest|ta czarownica i jej latajšce małpy. [2774][2809]Zwłaszcza że w jednš z tych małp|mógł zmienić się jego ojciec. [2818][2837]- Nadal ani ladu Neala?|- Nadal. [2842][2877]Chodzi o to,|że kto musi chronić Henry'ego. [2882][2913]- On nawet nie wie, co się dzieje.|- Zgłaszasz się na ochotnika? [2915][2927]Jeli co znajdziecie, dzwoń. [2928][2955]Tylko pamiętaj, on myli,|że jestemy tu w zwišzku z mojš pracš. [2958][2973]Patrzcie, kto nauczył się kłamać. [2975][2990]Pilnuj, żeby nikt|się nie pomylił. [2995][3028]Na razie Henry wie tylko tyle,|że jeste burmistrzem. [3028][3048]Wiem, kogo widzi|we mnie Henry. [3086][3098]Czas ucieka. [3105][3134]W waszym miecie jest co nikczemnego.|Może to znajdziemy? [3282][3296]Podoba ci się zabaweczka? [3303][3332]Przędzenie oczyszcza umysł,|przynosi ulgę duszy. [3333][3365]Oczyszcza umysł,|koi duszę. [3383][3401]Wyglšdasz tak okropnie|jak gadasz. [3441][3448]Co? [3456][3484]Nie podoba ci się klatka? [3494][3513]Nie cenisz sobie|swojego klawisza? [3519][3529]Ach nie. [3541][3562]Wyglšdasz, jakby chciał|mnie skrzywdzić. [3565][3592]Zatem miało.|Próbuj. [3601][3636]Z chęciš to zobaczę,|zwłaszcza kiedy oboje wiemy, że nie możesz. [3636][3649]Nie, kiedy mam to. [3658][3681]Jeste niewolnikiem tego.|I moim. [3697][3722]Frustracja może być|tak upajajšca... [3732][3742]u innych. [3749][3774]Jedynš osobš, która może|tu krzywdzić, jestem ja. [3779][3817]Więc bšd grzecznym chłopcem|i siadaj na miejsce. [3905][3938]Na co czekasz?|Nie pozwól mi się powstrzymać. [3983][4005]Wszystkie głosy|w mojej głowie... [4016][4054]ucichnš, kiedy będę...|w grobie. [4091][4114]Nie przyszłam cię zabić, Rumplu. [4120][4141]Musisz dbać o wyglšd. [4152][4177]Wyglšd? Wyglšd?|Po co? Dlaczego? [4188][4201]Pozwól mi przšć... [4209][4228]Przędzenie oddala szaleństwo. [4236][4262]- Oddal szaleństwo przędzeniem...|- Nie. [4287][4308]Mylę, że przędzenie|sprowadza szaleństwo. [4321][4346]Zbliż się. [4359][4386]A teraz się nie ruszaj... [4399][4426]chyba że chcesz,|żebym skaleczyła tę pięknš bukę. [4459][4487]Pewnie się zastanawiasz,|skšd wiem, jak to robić. [4503][4522]Opowiadałam ci kiedy|o moim ojcu? [4535][4562]Jego ręce trzęsły się|od picia... [4572][4581]lub czego gorszego. [4590][4619]Ja nie pytałam.|On nie mówił. [4628][4665]Ale nie wyobrażał sobie|dnia bez golenia, więc... [4674][4692]musiałam nauczyć się,|jak go golić. [4707][4751]Mawiał, że nieważne,|co czujemy od rodka, [4754][4773]nasza twarz|musi wyrażać samo dobro. [4790][4837]W naszej krainie, ty i ja|nigdy nie mielimy takiej możliwoci, prawda? [4844][4859]Nieważne, co zrobilimy, [4873][4933]nasze zewnętrze oblicze|zawsze przedstawiało wewnętrznš zgniliznę. [4953][4962]Ale... [4980][5009]teraz jestemy w nowej krainie. [5018][5050]Krainie wypełnionej możliwociami, [5059][5110]a jednš z nich jest|nasz nienaganny wyglšd. [5142][5156]Bardzo przepraszam. [5165][5176]Zapiekło? [5217][5247]No i proszę.|Przystojny jak kiedy. [5267][5277]Wyglšd. [5287][5303]Nie dbasz o wyglšd. [5314][5337]Gdyby tak było,|zmieniłaby mi koszulę. [5362][5378]Czego właciwie chcesz? [5381][5397]To, za czym gonię, Rumplu... [5415][5441]To co, na szukaniu czego|spędziłe całe życie. [5455][5477]Co, co sprzeciwia się|twojemu prawdziwemu charakterowi... [5489][5551]Co, na co nie mogę|czekać tak długo. [5593][5608]Na szczęcie|nie będę musiała. [5701][5711]Witam. [5719][5742]W czym mogę pomóc? [5745][5798]- Pani Gold, jak sšdzę?|- Nie. Niestety. [5802][5835]- Czy jest może pan Gold?|- Nie, nie ma. [5852][5861]On... [5886][5896]nie żyje. [5898][5919]Przykro mi|z powodu pani straty. [5926][5971]- Jestem Belle.|- Belle. Piękne imię. [6004][6041]Przepraszam, że przeszkadzam,|ale chciałabym kupić prezent dla dziecka [6041][6066]uroczej kobiety,|którš poznałam "U Babuni". [6076][6102]Może jš znasz.|Tutaj nazywa się Mary Margaret. [6104][6154]Pomagam jej przy cišży|i dzi zaczynam pracę. [6154][6195]Klštwa klštwš,|ale dziewczyny muszš pracować. [6212][6225]Mary Margaret. [6229][6268]Skoro tak,|to mylę, że co znajdę. [6274][6283]Dzięki ci. [6289][6297]Chwileczkę. [6868][6885]Chyba mam częciowy|odcisk stopy. [6891][6899]A wy co znalelicie? [6900][6926]Nic, poza niezbyt wyszukanym|zmysłem dekoratorskim. [6932][6940]To krew? [6994][7018]- Jagoda.|- Do jedzenia? [7025][7059]Nie, to jagoda ostrokrzewu.|Rosnš w lesie. [7061][7091]Jeste w tym życiu|jakim botanikiem, przyjacielu? [7093][7122]Pracowałem w schronisku dla zwierzšt,|psy zawsze je znajdowały. [7130][7143]Krzewy rosnš w lesie. [7146][7155]- Wiesz gdzie?|- Tak. [7155][7181]Po płn. -zach. stronie,|niedaleko mostu Trolli. [7245][7253]Wszystko w porzšdku? [7261][7283]Mary Margaret chce,|żebym wrócił do domu. [7291][7324]Zatrudnilimy położnš|i chce poznać nas oboje. [7326][7340]Trochę wymagajšca, co? [7363][7375]Miałem na myli położnš. [7393][7426]- W porzšdku. Id.|- Włanie wpadlimy na lad i... [7426][7448]Poradzimy sobie.|Ona cię potrzebuje. [7460][7477]Spotkamy się,|kiedy skończysz. [7538][7545]Dobrze. [7722][7741]Ja chowałem|butelkę w kołczanie. [7811][7823]Strzały ze złotym grotem? [7830][7860]Zapłata za pomoc Królowej|we włamaniu do zamku. [7866][7887]Nigdy nie sšdziłem,|że będš mi płacić za włamanie. [7892][7917]Tylko... le się z tym czuję. [7925][7944]To bardzo hojne.|Królowa musi cię lubić. [7947][7963]Mylę, że najszybciej,|jak to możliwe, [7963][7983]chce pozbyć się|mnie z zamku, ale... [7985][8002]to na razie najlepsze|miejsce dla mojego syna. [8008][8046]Skoro Czarownica jest na wolnoci,|bezpieczeństwo rodziny jest najważniejsze. [8050][8065]Na pewno to rozumiesz. [8078][8087]Rozumiem. [8113][8129]Jeli mogę co powiedzieć, [8132][8159]to wyglšdasz jak kto,|kto potrzebuje snu, a nie napitku. [8159][8174]Spałbym, gdybym mógł. [8189][8199]Tak, wiem co o tym. [8257][8265]Jest co, [8270][8303]o czym chciałby porozmawiać|albo o czym nie chcesz mówić? [8330][8353]Zawsze mylałem pozytywnie. [8360][8378]Kiedy ostatnio byłem|w Zaczarowanym Lesie, [8378][8405]pojedynkowałem się z Czarnym Rycerzem,|żeby włożyć nowonarodzonš córkę [8406][8427]do magicznej szafy,|by uciekła przed klštwš [8427][8455]i nigdy nie traciłem|pewnoci siebie. [8466][8495]- I co się zmieniło?|- Sam nie wiem. [8506][8533]Nie mogę pozbyć się uczucia... [8548][8556]lęku. [8568][8590]Jestem teraz naprawdę|potrzebny nieżce [8591][8608]i nie może mnie rozpraszać... [8642][8652]ten strach. [8661][8689]- Więc nie pozwól na to.|- Łatwiej powiedzieć niż zrobić. [8710][8724]Po mierci mojej żony, [8731][8763]braciszek Tuck opowiedział mi|o korzeniu, który zjedzony [8763][8794]może pomóc|pokonać wszelakie lęki. [8822][8831]Gdzie go znajdę? [8836][8853]Powiadajš, że ronie|poniżej białego torfowiska, [8853][8876]na skraju lasów Sherwood,|na południe stšd. [8877][8889]Białe torfowisko.|Co jeszcze? [8890][8913]W swoim mišższu|ma odrobiny kryształów. [8918][8928]Wyglšda to jak gwiazdy. [8931][8957]- Gwiazdy?|- Dlatego nazywajš go Nocnym Korzeniem. [8964][8970]Pomógł ci? [8970][8999]Nie bawię się w magię.|Chyba że muszę. [9000][9019]Mnie nie stać|na taki luksus. [9024][9037]Powiniene wiedzieć... [9044][9067]Podobno ta częć lasu|jest nawiedzona. [9071][9078]Nawiedzona? ...
Asfaloth