[5][21]/Poprzednio w "Hannibalu"... [21][52]Proszę nie rozmawiać o mnie|/z Hannibalem Lecterem. [52][99]/Sprowadziłem Gideona, bo uznałem,|/że może pomóc w terapii Willa Grahama. [100][133]Dam pani szansę|na uratowanie Willa przed nim samym. [134][154]Kogo on chce zabić, doktorze? [155][176]Chcę, by zabił|Hannibala Lectera. [176][226]/Will Graham nie jest mordercš.|Poprosił cię, by to zrobił. [230][249]Wezwij karetkę! [834][869]Poruszasz się powoli|i z gracjš, Jack. [870][916]Niesiesz tę swojš koncentrację|niczym wypełniony wrzštkiem kubek. [917][983]Niewiele brakowało, by pracownik|tego szpitala zabił Hannibala Lectera. [1001][1074]Sanitariusz, który według nas|zabił strażnika i sędziego [1074][1117]- podczas twojego procesu.|- Zabił strażnika, ale sędziego już nie. [1118][1165]- Zrobił to Rozpruwacz z Chesapeake.|- I ty o tym wiesz? [1167][1205]- Powiedział mi.|- A potem kazałe mu zabić Hannibala. [1215][1254]Nic, co powiedziałem,|nie doprowadziło do tego. [1255][1302]- Po prostu do tego doszło.|- "Po prostu do tego doszło"? [1310][1335]Widzę, że cię to nie zasmuciło. [1336][1393]Istnieje uczucie, które znamy wszyscy,|ale które nie ma jeszcze nazwy. [1406][1459]Radosne oczekiwanie na chwilę,|w której będzie można odczuwać pogardę. [1459][1515]- Gardzisz Hannibalem?|- Gardzę Rozpruwaczem i tym, co robi. [1515][1560]- A co takiego robi?|- Co takiego? [1561][1611]Co przede wszystkim robi?|Po co zabija? [1632][1692]- Zbiera organy.|- Tak robi, ale po co? [1695][1746]Zabija trzy-cztery osoby|w krótkich odstępach czasu. [1762][1811]Wiesz dlaczego?|Bo ja wiem. [1879][1943]- Więc powiedz mi.|- Żeby mięso się nie zepsuło. [1951][2006]Zjada swoje ofiary?|Hannibal jest jak Garret Jacob Hobbs? [2007][2034]- Jest kanibalem?|- Nie jak Hobbs. [2034][2055]Hobbs zjadał swoje ofiary,|aby oddać im czeć. [2055][2113]Rozpruwacz zjada je,|bo sš dla niego niczym winie. [2115][2168]Nie liczšc Bevery Katz, nic nie łšczy|Hannibala z ofiarami Rozpruwacza. [2168][2235]- Nic bezporednio.|- Hannibal Lecter nie jest Rozpruwaczem. [2238][2276]Jeli Rozpruwacz znów zabija,|Hannibal będzie urzšdzał kolację. [2276][2338]Pewnie popijalimy winem ludzi,|których próbowalimy złapać, Jack. [2402][2453]Kogo musi jeszcze zabić,|żeby przejrzał na oczy? [2486][2538]Serce, niesamowicie chudy organ,|a jednoczenie taki symbol życia. [2553][2582]Symbolizuje rzeczy,|które czyniš nas ludmi. [2583][2619]Dobry i zło.|Miłoć i cierpienie. [2628][2676]- I wszystkie zostanš przebite.|- To danie tematyczne. [2699][2759]- Moje serce wydaje się przebite.|- Masz blizny, które tego dowodzš. [2779][2824]Czuję się, jakby ta pętla|nadal była zacinięta na mojej szyi. [2825][2868]Koszmary sš dla mnie czym dziwnym.|Nigdy ich nie miewałem. [2868][2933]Nie powielaj moich błędów|i nie próbuj być własnym psychiatrš. [2955][2996]Zawsze oceniam swoje uczucia,|zamiast kierować się nimi. [2997][3028]To najbezpieczniejsze. [3033][3089]Musisz jako poradzić sobie z tym,|co ci się przydarzyło. [3092][3140]Walczę z tym przeżyciem,|tworzšc nowy utwór. [3177][3221]- Na klawesynie czy thereminie?|- Na klawesynie. [3223][3283]Według Strawinskiego prawdziwy kompozytor|zawsze myli o niedokończonym utworze. [3287][3318]Nie zawsze wiadomie,|ale zdaje sobie z tego sprawę, [3318][3359]- kiedy nagle zrozumie, co ma robić.|- A ty wiesz, co dalej robić? [3360][3395]Muszę przywrócić sobie apetyt. [3472][3496]/Stek i pasztet z nerek [3838][3891]{y:b}{c:$00008B3}.:: GrupaHatak.pl ::. [3891][3941]{y:b}{c:$00008B3}www.facebook.pl/GrupaHatak [3942][3981]{y:b}{c:$00008B3}Tłumaczenie:|Igloo666 [3984][4009]{y:b}{c:$00008B3}Korekta:|neo1989 [4009][4038]{y:b}{c:$00008B3}HANNIBAL [2x06]|Futamono [4207][4253]- Co tu mamy?|- Dosłownie zapucił korzenie. [4256][4288]Żylaki na dolnych kończynach. [4288][4348]Pozszywany od pięt i stóp,|przez plecy i tors, i aż po palce. [4362][4389]Endoskopia|w bardzo mocnym wydaniu. [4389][4416]Rozpruwacz z Chesapeake|zazwyczaj ostrożnie wybiera dany organ. [4417][4463]Tutaj wycięto prawie wszystkie.|Zostały tylko płuca. [4490][4555]Czas, jaki powięca temu...|Naprawdę musi go to napawać dumš. [4573][4620]Wilcza jagoda zamiast serca.|Oleandry zamiast jelit. [4620][4661]- Jakubek zamiast wštroby.|- Wszystkie trujšce. [4662][4687]Tak.|To osšd. [4688][4743]Rozpruwacz uważa, że jego ofiara|była skażona i trujšca. [4761][4804]Jest tego tak pewny,|że aż mi niedobrze. [4917][4954]Zaczynam tu dostrzegać|pewien wzorzec. [4955][4990]Muszę tylko przekonać sam siebie,|by go dostrzec. [4997][5045]Ja również przekonałem się o czym,|czego od dawna nie chciałem dostrzec. [5046][5081]Potrzeba było Willa Grahama,|który próbował cię zabić? [5082][5120]Tak.|Nie mogę pomóc Willowi. [5135][5167]Nie mogę mu zaufać. [5182][5230]Jest w mrocznym, pełnym cieni miejscu|i niebezpiecznie jest być obok niego. [5231][5258]Też tak uważam. [5318][5370]- Mamy kolejnš ofiarę Rozpruwacza.|- Wybacz, Jack, ale nie mogę. [5381][5434]Muszę zapomnieć nie tylko o Willu,|ale również o tej całej sprawie. [5443][5496]Prawie zginšłem.|Żyję dzięki tobie. [5528][5568]Przykro mi, ale muszę przestać|z codziennym obcowaniem ze mierciš. [5569][5589]Nie obwiniam pana. [5590][5644]Musimy przemienić nasze niepowodzenia|w co, co wzbogaci nasze życie. [5651][5702]Proszę dać mi znać,|kiedy to się panu uda. [5719][5761]Zacznę od przyjęcia. [5783][5836]- Błagam, powiedz, że przyjdziesz.|- Za nic bym tego nie przegapił. [5898][5950]/- Trzeba było pozwolić mu umrzeć.|- Teraz możemy sobie pogdybać. [5971][6032]- Zabije cię.|- Tutaj mnie nie dorwie. [6034][6070]Dorwie cię włanie tutaj, Abel. [6079][6112]W momencie, gdy przekonałem zarzšdcę,|żeby umiecił cię obok mnie, [6113][6193]twoje dni stały się policzone.|Każdy, kto zaczyna mu zagrażać, ginie. [6193][6242]Jest wcielonym diabłem, pamiętasz?|Niczym dym. [6265][6296]Na miejscu doktora Chiltona|zaczšłbym się denerwować. [6296][6320]/On też zaczyna mu zagrażać. [6320][6375]/Zachowacie życie tylko wtedy,|/gdy Rozpruwacz zostanie powstrzymany. [6390][6425]Hannibal Lecter|zasługuje na mierć. [6426][6455]Nie sprowadziłe mnie tutaj,|bym pomógł ci go zabić. [6455][6480]Nie.|Jeste moim wiadkiem. [6480][6543]Bym powiedział Jackowi Crawfordowi,|że siedziałem w jadalni Lectera [6546][6569]z olbrzymim wyborem herbat [6569][6610]/i z Ledš, i łabędziem nad kominkiem,|/i tobš w kšcie. [6611][6632]Wtedy zapytałem go,|czy jest Rozpruwaczem, [6632][6678]a on nie odpowiedział|i kazał mi zabić Alanę Bloom. [6680][6719]Tak.|Powiedz to Jackowi. [6721][6777]Powiem mu wszystko, jeli zdradzisz mi,|dlaczego Hannibal to zrobił. [6845][6884]Ponieważ chciał zobaczyć,|co się stanie. [6884][6907]/Wtedy zapytałem go,|/czy jest Rozpruwaczem, [6908][6959]/a on nie odpowiedział|/i kazał mi zabić Alanę Bloom. [6970][7001]Abel Gideon jest obłškany. [7011][7054]Jest chory psychicznie,|ale nie jest jasnowidzem. [7054][7094]Wiemy, że może być|bardzo podatny na perswazję. [7095][7140]Najprostsze wytłumaczenie tego,|że potrafi opisać dom Hannibala Lectera, [7140][7173]jest takie, że w nim był. [7196][7242]- Mógł to usłyszeć od Willa Grahama.|- Nie usłyszał. [7243][7295]Nie ma słowa, które by zamienili|bez mojej wiedzy. [7299][7337]Zatem wie pan,|o co Will oskarża Hannibala Lectera. [7337][7373]Tak, dobrze wiem. [7378][7414]I cieszę się, że nie mogę|trawić zwierzęcych protein, [7415][7459]jako że na ostatniej wspólnej kolacji|z Hannibalem Lecterem jedlimy sałatki. [7460][7479]Wierzy mu pan? [7479][7534]Hannibal podał mi raz język|i zażartował, że zje mój. [7541][7583]Bylibymy lekkomylni,|gdybymy się nad tym nie zastanowili. [7583][7664]Will ma przywidzenia i chce je wzmocnić,|wykorzystujšc pana, mnie i Abela Gideona. [7664][7713]- Co nie oznacza, że nie ma racji.|- Owszem, nie oznacza. [7761][7797]Rozpruwacz z Chesapeake|znów zabija. [7797][7841]A Hannibal Lecter|faktycznie urzšdza przyjęcie. [7842][7867]Pasuje do profilu. [7883][7939]Pocišga go medycyna i psychologia,|bo umożliwiajš kontrolowanie innych. [7950][8014]Kanibalizm?|To akt dominacji. [8666][8715]Nazywa się Sheldon Isley!|Radny z Baltimore! [8715][8768]- Rozpruwacz jest politykiem!|- Dobrze, że konserwatystš. [8778][8854]5-6 lat temu Isley kupił tereny lene|mimo braku zgody Ochrony rodowiska. [8855][8888]Pan radny ogrodził nasz raj|i zbudował na nim parking. [8888][8940]Ogrodził ważny teren rozrodczy|zagrożonego gatunku ptaków piewajšcych. [8941][8984]- Co za skurwiel.|- Zrobiono mu z tego kontrolę. [8994][9026]Sekcja wykazała podobieństwa|do wzorca Rozpruwacza z Chesapeake. [9027][9053]Pomiertne nacięcia,|lady po lateksowych rękawiczkach, [9053][9078]a ciało ustawiono,|zanim zdšżyło zesztywnieć. [9079][9108]- Co było w płucach?|- Woda. [9109][9139]Radny utonšł|i stšd woda w płucach. [9139][9188]Stał w wodzie sięgajšcej do ud|od 48 do 72 godzin przed mierciš. [9188][9221]- By drzewo nie zaczęło usychać.|- Prawdopodobnie. [9222][9271]To jest ciekawe.|Nasz drzewiec ma w sobie owoce. [9274][9311]Okrzemki. Jednokomórkowe kolonie.|Dobre jak odciski palców. [9311][9341]Nie ma dwóch ródeł wody,|które miałyby takš samš populację. [9342][9389]Czyli dzięki wodzie w płucach|znajdziemy miejsce mierci. Dawaj. [9401][9434]Tutaj, w promieniu 80 kilometrów. [9502][9542]Głowę mam pełnš teorii spiskowych.|Zbyt wiele tych wersji wydarzeń. [9542][9585]"On powiedział, że ona powiedziała".|"Powiedział, że powiedziała, że powiedział". [9585][9607]- Wariactwo.|- Z dowiadczenia wiem, [9607][9653]że oznacza to, iż wiele osób|kłamie o wielu rzeczach. [9656][9690]Wiem natomiast na pewno,|że Will Graham próbował zabić Hannibala. [9691][9714]I uważa, że postšpił słusznie. [9714][9751]wiadczy to bardziej o Willu|niż o Hannibalu. [9759][9791]Hannibal był dla nie...
anmat77