[0][34]/Nazywam się Roman.|/10 lat temu, nasz statek [34][59]/awaryjnie lšdował na Ziemi.|/Przybylimy tu, by znaleć schronienie, [59][86]/ale ludzie uważali,|/że to była inwazja. [111][143]/Tej nocy poznałem dziewczynkę,|/która starała się mnie obronić. [143][165]/Nie sšdziłem, że jeszcze jš zobaczę. [165][189]/Członkowie mojej rasy,|/którzy przetrwali, Atrianie, [189][226]/zostali zebrani i odizolowani|/w zmilitaryzowanym sektorze. [226][243]/Teraz jest rok 2024. [243][263]/Siódemka z nas została wybrana,|/by uczęszczać do liceum. [263][278]/Jest to częciš rzšdowego|/programu integracyjnego. [286][300]/Ale ludzie i Atrianie [300][320]/wcišż sobie nie ufajš. [320][346]/A ja walczę, by zapewnić ochronę|/moim ludziom i dziewczynie, [346][380]/która ocaliła mi życie. [380][400]/Poprzednio w Star Crossed... [400][429]Musisz to dostarczyć do naszej agentki,|mieszkajšcej poza sektorem. [429][453]/- Ma usunięte oznakowanie.|- Nie mogę uwierzyć, że jeste moim kontaktem. [453][470]Od tygodni, obserwuję ciebie|i Taylor, jak wykonywalicie swój mały taniec. [470][492]/I nie sšdziłam, że się [493][508]/jednak na to odważysz. [508][522]Słuchaj, nie musisz akceptować moich rodziców [522][544]/albo im ufać. [544][562]Nie sšdzisz, że twoi rodzice zlecš [562][590]- jaki rodzaj ataku Red Hawk, prawda?|- Nie, nie ma mowy. [590][609]/Jestem gotowa ci zaufać. [644][671]Jestemy tutaj, ale rynek...|Jest za wschodniš bramš. [671][690]W porzšdku, więc kiedy|zdetonujemy tutaj bombę, [690][713]wyjdziemy na piechotę|przez zachodniš bramę. [713][726]To doskonały czas. [726][739]Rynek będzie pełen tych dziwaków. [739][756]Co tam macie? [768][792]Uciekaj stšd, mała dziewczynko. [792][807]Nie jestem małš dziewczynkš. [847][872]Jestem jednš z atriańskich dziwaków, [872][895]których tak lubicie. [895][920]Wiecie, jeli nie będziecie ostrożni... [935][960]Możecie się sami wysadzić. [972][1003]Więc może zaczniecie mówić? [1229][1268]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1269][1301]Tłumaczenie: Slayer666, Karawik, Moncia, Zielka|Korekta: Dżoana [1330][1346]/Przerywamy [1346][1364]/nadawanie, oto najwieższe informacje. [1364][1383]/Funkcjonariusze badajš [1383][1407]/czy ofiary, które|/błędnie zdetonowali ładunki wybuchowe, [1407][1432]/ubiegłej nocy, mogli być z Red Hawks. [1432][1445]/Plany znalezione na miejscu|/zbrodni, wskazujš, że [1445][1481]/atak, który się nie powiódł|/był planowany na sektor Atrian. [1610][1625]Matt Bandell. [1625][1643]Pamiętam cię. [1643][1656]Z zawodów pływackich. [1656][1680]Reporter z Smatter Chatter. [1680][1694]Tabloidu w Internecie. [1694][1720]Więc, Macie Bandell z Smatter Chatter. [1720][1736]Może by mi wyjanił,|dlaczego mnie ledzisz? [1736][1758]Potrzebuję zakończenia dla|Opowieci, nad która pracuje. [1759][1785]O reporterach, którzy przeladujš młode|dziewczyny na porannym bieganiu? [1785][1795]Nie. [1795][1815]O cyperze. [1827][1850]To podrobiony Atriankie ziele, prawda? [1850][1864]Ludzie mówiš, że leczy choroby, [1864][1888]ale nie muszę ci tego mówić. [1957][1976]/Cyper jest prawdziwy. [1976][1987]/Wiesz. [1987][2007]Co mówiła? [2007][2025]Ja tylko omawiałam z mojš przyjaciółkš, [2025][2040]spiskowš stronę internetowš. [2040][2064]Powiedziałam jej, że|czytałam, że jest prawdziwy. [2064][2082]Jak to ma być artykułem? [2082][2107]Cóż, wiem, że wy dwie,|bylicie chore przez długi czas. [2107][2118]A teraz obie jestecie wyleczone. [2118][2135]Tak, dzięki współczesnej medycynie. [2135][2157]Albo może mieć to co|wspólnego z cyperem. [2157][2188]Nie obchodzi mnie,|co mówi strona internetowa. [2188][2212]Cyper jest oszustwem. [2212][2229]Naprawdę chcesz zmienić nas w dziwaków [2229][2244]przed naszš szkołš,|na podstawie przeczucia? [2244][2277]I jeli opublikujesz|tę fałszywš historię, [2277][2303]również będziesz wyrzutkiem. [2303][2318]Chcesz ekskluzywnš historię? [2318][2342]Co, przez co możesz|uzyskać prawdziwš uwagę? [2342][2357]Dlaczego miałbym cię słuchać? [2357][2374]Bo mam co, czego ty nie masz. [2374][2387]Dostęp. [2387][2411]Chodzę do szkoły z siódemkš Atrian. [2411][2433]Mogę zdobyć dla ciebie|co lepszego niż cyper. [2433][2457]W porzšdku. [2457][2476]Jeli dostarczysz mi|bardziej soczystš historię, [2476][2493]w cišgu najbliższych 48 godzin,|opublikuję to. [2493][2511]Jeli nie, użyję to, [2511][2525]co mam na temat cyperu. [2733][2757]Plotka głosi,|że te dzikusy z Red Hawks, celowali [2757][2782]w rynek, gdy|w nocy wysadzili się w powietrze. [2782][2807]Wcišż jeste przekonany, że ludzie|nie chcš nas wszystkich zetrzeć [2807][2820]z powierzchni ziemi? [2820][2843]Nie wszyscy ludzie|sš z Red Hawks, Drake. [2843][2855]Rozejrzyj się, Romanie. [2855][2877]Ludzie zamknęli nas w tym więzieniu. [2877][2891]Dlatego nie widzę różnicy. [2891][2920]Racja, jeste Tragiem,|widzisz tylko wiat w czerni i bieli. [2920][2937]Tragowie widzš wiat jakim jest. [2937][2952]I wkrótce to będzie nasz wiat. [2963][2988]Co planujš Tragowie? [2988][3011]Albo my, albo ludzie, Romanie. [3011][3022]Podjšłem decyzję. [3022][3034]Ty też powiniene. [3034][3056]Wojna nie jest jedynym sposobem,|by uzyskać naszš wolnoć. [3056][3069]A integracja jest? [3069][3084]Nie chcę dzielić tej planety, [3084][3104]z ludmi, którzy chcš nas zniszczyć. [3105][3115]I ty też nie powiniene. [3115][3129]Posłuchaj sam siebie. [3129][3143]Brzmisz jak pies Vegi. [3143][3167]Nie jestem niczyim psem. [3167][3185]Walczę, by uwolnić mojš matkę. [3185][3196]i pomcić twojego ojca, [3196][3213]który został zabity|przez ludzkiego strażnika. [3213][3236]Podczas gdy ty stoisz na uboczu. [3236][3279]Jeli mylisz, że będę|stał i patrzał jak używasz [3279][3305]mierci mojego ojca,|by usprawiedliwić morderstwo, [3305][3322]to nie znasz mnie ani trochę. [3397][3417]/Urzędnicy potwierdzili, [3417][3438]/że Red Hawks stało za wczorajszym, [3438][3455]/nieudanym atakiem na sektor. [3455][3482]/Teraz, każdy zadaje sobie pytanie- [3482][3501]/Kto jest liderem,|/tej nowo wyznaczonej [3501][3518]/organizacji terrorystycznej. [3536][3567]Wiesz co na temat|wczorajszego ataku na sektor? [3567][3581]Nie. [3581][3607]Nie, ci Red Hawksi musieli|co kombinować na boku. [3607][3630]Moi rodzice nie zachęcajš do przemocy, [3630][3661]by przekazać wiadomoć. [3661][3678]Emery... [3698][3722]Nie wymażę uczuć|moich rodziców do Atrian, [3722][3742]ale to wcišż moi rodzice. [3742][3767]I jest jeszcze co dobrego,|co w nich pozostało. [3767][3790]Jak ich bal charytatywny. [3790][3814]Co do tego, nie sšdzę by|to był dobry pomysł bym tam szła [3814][3829]albo Atrianie. [3829][3849]Skšd masz pewnoć, że będzie bezpiecznie? [3849][3863]Mój ojciec jest radnym. [3863][3894]Rozważa też wstšpienie do Kongresu. [3894][3916]Obiecuje ci, że jutrzejszej|nocy, jedyne kontrowersje [3916][3940]będš zwišzane ze słowami|"krab" oraz "sos". [3964][3995]To by wiele dla mnie znaczyło,|gdyby tam ze mnš była. [4024][4053]Muszę porozmawiać z Juliš. [4053][4069]A co z balem? [4069][4098]Dam ci znać. [4157][4186]Mam pewne informacje,|które chcę, by natychmiast przekazał Vedze. [4186][4204]Kim ja jestem,|twoim chłopcem na posyłki? [4204][4221]Mylę, że tš wiadomoć [4221][4242]dostarczysz z przyjemnociš. [4283][4293]Rodzice Grayson'a? [4323][4353]Kiedy mylałem, że|Grayson jest trochę nudny. [4353][4376]Ale teraz wiem, że wszytko|jest częciš gry. [4376][4405]Wiesz, muszę to uszanować...|Ja mam swojš tajemnicę, on ma swojš. [4405][4427]Skšd wiesz,|że jego rodzice sš przywódcami? [4427][4443]Bo wiem. [4443][4475]Ci idioci z Red Hawks,|piszczš jak małe prosiaki [4475][4495]tuż przed hukiem. [4504][4518]To była ty? [4518][4530]Nie ma za co. [4548][4564]W porzšdku, przekażę wiadomoć Vedze. [4564][4604]wietnie poraziła sobie przy sekcji wini. [4604][4627]- Twoje nacięcia były bardzo precyzyjne.|- Dzięki, pani Benton. [4627][4644]Idziesz na bal charytatywny? [4644][4674]- Pewnie.|- Dobra, to do zobaczenia. [4674][4690]Naprawdę zamierzasz tam ić? [4690][4707]Tak jak ty. [4707][4736]Jak tylko porozmawiasz z Vegš,|spotkasz się ze mnš na balu [4736][4756]i przekażesz mi jej instrukcje. [4756][4789]We ze sobš smoking. [4841][4869]Jest co czego mi nie mówisz. [4869][4892]Co jest między tobš i Drakiem? [4892][4909]Nic między nami nie ma. [4909][4925]Widziałem jak rozmawiacie.. [4925][4946]I wyszlicie razem w sobotę. [4946][4960]Gdzie poszlicie? [4960][4986]No dobra, poprosił bym|zawiozła go do Edendale [4986][5008]i było mi go szkoda, więc... [5008][5034]Posłuchaj, jeli nie chcesz, żebym|spędzała z nim czas, to nie będę. [5034][5049]Wiem, że naprawdę go lubisz. [5049][5074]Drobna pomyłka w ocenie. [5074][5097]I mogę to przypisać tylko|zmianom hormonalnym [5097][5119]i... nudzie. [5119][5139]Ale jeli chcesz być z Drakiem, to... [5139][5152]Nie chcę. [5152][5171]Szczerze mówišc,|ta cała sprawa międzygatunkowa, [5171][5190]naprawdę mnie brzydzi. [5210][5221]Mam zajęcia. [5221][5236]Porozmawiamy póniej? [5275][5295]Roman uratował mnie|za pomocš cyperu. [5295][5313]Jeli ktokolwiek się dowie,|że dlatego wyzdrowiałam [5313][5334]będš mnie traktować|jak szczura laboratoryjnego, [5334][5351]- tak samo jak Atrian.|- Przestań. [5351][5365]Jeste mojš najlepszš przyjaciółkš. [5365][5382]Nigdy na to nie pozwolę. [5382][5400]To co zrobimy? [5400][5432]Muszę znaleć Bandellowi innš historię. [5432][5451]Cóż, przypominam ci,|że jeste już [5451][5467]w historii soczystszej niż cyper? [5467][5480]Wiesz [5480][5499]kim sš liderzy Red Hawks. [5499][5518]Nie mogę w ten sposób|zniszczyć rodziny Graysona. [5518][5542]Mimo że nienawidzę przekonań|jego rodziców, [5542][5570]to nie wiem|czy on...
anmat77