highschool_of_the_dead_08_the_dead_way_home.txt

(11 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[12][58]Nigdy bym nie przypuszczał, że tak to się może skończyć.
[111][133]Kurwa! Głowa! Celuj w głowę!
[134][164]Kto?! Kto wpucił te potwory na pokład?!
[165][187]Pierwsza dama została ugryziona!
[195][235]Panie prezydencie! Proszę wpisać kod!
[236][245]Ale...
[248][277]Zarówno ja, jak i pan zostalimy już ugryzieni!
[278][286]Proszę posłuchać.
[287][323]Nie mamy nawet gdzie wylšdować.
[324][324]Intercontinental Ballistic Missile (ICBM)  rakietowy pocisk balistyczny międzykontynentalnego zasięgu, zaprojektowany głównie do przenoszenia pocisków nuklearnych.
[325][397]Włanie dlatego musimy powstrzymać każde państwo, które omieliło się wycelować ICBM w USA, póki jeszcze możemy.
[398][453]Nie baczšc na rozporzšdzenie 666D Narodowego Centrum Zarzšdzania Kryzysowego.
[454][505]Nie mamy już możliwoci wypełnić swoich obowišzków wobec konstytucji i narodu!
[546][555]Panie przewodniczšcy!
[601][621]To już koniec.
[629][651]Proszę, niech kto...
[674][686]Tak jest!
[707][725]Panie prezydencie...
[734][746]Kod...
[759][791]Niech Bóg błogosławi Amerykę...
[1889][1949]~Wiosłuj, wiosłuj, wiosłuj, niech łód płynie.
[1950][1978]~La la la la
[1979][2007]~Płyńmy razem z pršdem.
[2008][2066]~Wiosłuj, wiosłuj, wiosłuj, niech łód płynie.
[2067][2097]~La la la la
[2098][2128]~Płyńmy razem z pršdem.
[2134][2156]Potrafię jš zapiewać nawet po angielsku.
[2157][2182]Super! To spróbuj zapiewać.
[2183][2232]~Wiosłuj, wiosłuj, wiosłuj, niech łód płynie. Płyńmy razem z pršdem.
[2233][2284]~Wesoło, wesoło, wesoło, wesoło, to życie jest jak sen.
[2291][2308]Dobra, to teraz ja zapiewam parodię.
[2309][2315]Dobrze.
[2345][2388]~Strzelaj, strzelaj, zabij ich!
[2391][2435]~Bang! Bang! Bang! Bang! To życie jest jak sen.
[2441][2459]Wspaniale, Kohcik!
[2471][2485]Hej, Pasibrzuchu!
[2486][2509]Nie piewaj dzieciom wulgarnych piosenek!
[2510][2509]Babcia Gšska (ang. Mother Goose)  postać występujšca w baniach i rymowankach, rozpowszechniona w literaturze narodów anglojęzycznych.
[2510][2538]To jedna z rymowanek Babci Gšski, wiedziałe?
[2539][2552]Tak.
[2561][2577]Wstawajcie wszyscy.
[2584][2601]Zaraz przekroczymy rzekę.
[2793][2808]Nikogo tutaj nie ma.
[2809][2837]Ani żywego, ani martwego.
[2880][2891]Co jest?!
[2892][2910]Widzę, że dobrze się bawisz.
[2911][2929]Co? Och?!
[2965][2982]Ee, Saeko.
[2983][3006]linisz się.
[3047][3057]Wyjdmy.
[3058][3070]Dlaczego?
[3071][3097]Ee, bo Słońce już wzeszło.
[3099][3125]Pomylałem, że może chcecie się przebrać.
[3165][3184]Komuro, pomóż mi.
[3188][3202]Postaw Alicję na ziemi.
[3208][3240]Ee... Ee...
[3261][3286]Moje majtki.
[3299][3316]Ach, ci faceci.
[3320][3346]Mamy zamiar się przebrać, więc nie ważcie się podglšdać.
[3378][3396]Więc ona...?
[3399][3412]Alicja Maresato.
[3413][3429]Chodzi do drugiej klasy podstawówki.
[3430][3451]Jej ojciec jest redaktorem.
[3452][3477]Ee, raczej był.
[3485][3498]A co z jej matkš?
[3499][3530]Jej ojciec powiedział, że póniej się z niš spotkajš.
[3570][3589]Wzięłam ze sobš ubrania mojej przyjaciółki.
[3590][3609]Bierzcie, co chcecie.
[3614][3636]Mogę włożyć tę kurtkę?
[3637][3647]Oczywicie!
[3648][3671]Nie ma innych spódniczek oprócz tej jednej?
[3672][3692]Czyż nie jest sexy?
[3700][3723]Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego, Komuro!
[3724][3743]Mówiłem, że nie chcę jeszcze umierać!
[3773][3787]Ten zawsze taki żywiołowy.
[3790][3816]Hej, nie szczekaj za dużo, Zeke.
[3817][3827]Zeke?
[3828][3845]Tak się wabi.
[3846][3888]Zeke to nazwa, jakš amerykańscy żołnierze nadali myliwcom Reisen podczas wojny na Pacyfiku.
[3889][3899]Reisen?
[3900][3914]Aha, myliwiec Zero.
[3915][3952]Naprawdę jeste mały i szybki, pasuje ci to imię.
[3958][3974]We to, Komuro.
[3975][4008]To strzelba, więc staraj się celować w głowę.
[4009][4036]Już ci mówiłem, że nie wiem, jak tego używać.
[4037][4052]Już lepiej będzie, jak zostanę przy kiju baseballowym.
[4060][4074]Po załadowaniu naboi
[4075][4147]dobrze wyceluj, nacinij spust i rozpieprz im łby.
[4148][4184]Staraj się jednak strzelać z bliska, bo nie masz żadnego dowiadczenia.
[4185][4199]Co mam zrobić, gdy skończy się amunicja?
[4208][4229]Otwórz komorę, włanie tak,
[4230][4248]i wepchnij do rodka naboje.
[4249][4263]Normalnie mieci cztery naboje plus jeden w komorze.
[4264][4303]Możesz oddać pod rzšd tylko pięć strzałów, więc rób to rozważnie.
[4304][4332]Ponadto kolejnš specyficznš cechš tej broni jest...
[4333][4355]Musiałbym to usłyszeć kilka razy, żeby zapamiętać.
[4356][4399]Zapamiętaj jednak, że ta broń ma duży odrzut.
[4400][4425]Gdy będzie trzeba, użyję jej jak kija.
[4426][4446]Mówię to dla twojego dobra.
[4450][4463]Wiem.
[4494][4508]Braciszku.
[4531][4539]Co jest?
[4688][4712]Co jest? Masz jaki problem?
[4714][4737]Nie, wietnie wyglšdasz.
[4738][4753]Ale czy wiesz, jak się tym posługiwać?
[4754][4774]Hirano może mnie nauczyć.
[4775][4793]Gdy będzie trzeba, użyję go jak włóczni.
[4794][4813]Nauczę, nauczę, nauczę!
[4814][4838]Mamy ze sobš wojskowy bagnet.
[4841][4856]My wsiadamy do Humvee!
[4857][4883]Wy dwaj! Idcie sprawdzić, czy jest bezpiecznie.
[4884][4899]Tak jest!
[4993][5000]Czysto.
[5009][5020]W porzšdku!
[5034][5047]Pani Shizuko.
[5071][5088]No to w drogę!
[5128][5127]Hirano ma na myli amerykański serial "The Rat Patrol" opowiadajšcy o perypetiach żołnierzy alianckich podczas walk w północnej Afryce (np. we wspomnianej Tunezji). Tytuł serialu nawišzuje oczywicie do "Szczurów Pustyni".
[5128][5149]The Rat Patrooo...
[5204][5228]Czy to Tunezja?
[5234][5236]Postawa Takagi nawišzuje tu do słynnego "Lisa Pustyni", czyli feldmarszałka Erwina Rommla.
[5237][5271]Chyba nie próbowali zablokować rzeki.
[5281][5314]Jak mówili w wiadomociach, zaraza rozprzestrzeniła się na całym wiecie.
[5315][5346]Jestem pewna, że jacy funkcjonariusze policji pozostali na stanowiskach.
[5347][5389]Racja. Japońscy policjanci sš oddani służbie.
[5390][5409]Tak!
[5410][5428]To co teraz robimy?
[5434][5459]Takagi, nie mieszkasz czasem przy Higashisaka 2?
[5460][5470]Zgadza się.
[5471][5505]Więc dom Takagi jest najbliżej.
[5510][5537]Ale, ee...
[5538][5552]Tak, wiem.
[5561][5577]Nie oczekuję, że żyjš.
[5586][5592]Ale wcišż chcę...
[5593][5605]To oczywiste.
[5810][5827]Ale dużo tu motorów!
[5828][5858]Sprzedajš tu także importowane buggy.
[5859][5883]Częć z nich była używana przez wojsko.
[5897][5918]Skšd ty wiesz takie rzeczy?
[5937][5950]Co jest?
[5956][5976]Nie widzielimy żadnych helikopterów ani samolotów.
[5977][5999]A wczoraj było ich całkiem sporo.
[6012][6036]Wszystko będzie dobrze, prawda?
[6037][6055]Tak, na pewno.
[6070][6088]Hej, Takashi. Zauważyłe?
[6115][6128]Co takiego?
[6129][6145]Nie...
[6146][6177]Nie widzielimy dzisiaj żadnego z "nich".
[6194][6205]To prawda.
[6574][6588]To "oni"!
[6593][6627]Na wprost i na prawo, odległoć: 300 metrów.
[6633][6646]Skręć w prawo!
[6647][6662]Dobrze!
[6685][6708]Tu też sš! No kurwa!
[6709][6734]Teraz w lewo! W lewo!
[6757][6771]Co, do diabła?
[6772][6796]Im bliżej do Higashisaki, tym jest "ich" więcej.
[6797][6825]Dlaczego? Musi istnieć jaki powód!
[6843][6865]Staranuj ich!
[6926][6934]Przestańcie!
[6936][6943]Przestańcie!
[6944][6961]Zatrzymajcie się!
[6984][6999]Przed nami sš rozwinięte druty!
[7000][7016]Skręć w bok!
[7060][7073]Nie patrz!
[7084][7099]Czemu nie hamujemy?!
[7100][7113]Koła sš zablokowane!
[7116][7141]Popuć hamulec i wcinij gaz!
[7146][7158]Zablokowane?
[7215][7224]Pani Shizuko!
[7225][7240]Przed nami! Przed nami!
[7656][7676]Przeładuj broń...
[7677][7695]Celuj w głowę...
[7696][7707]Takashi?
[7719][7730]I strzelaj!
[7777][7803]Co? Przecież celowałem w głowę!
[7804][7819]Trafiłem jednego!
[7820][7833]Nie umiesz strzelać!
[7834][7863]Broń się unosi z powodu silnego odrzutu!
[7864][7895]Trzymaj lufę prosto i celuj w piersi!
[7909][7932]Trzymaj lufę prosto
[7936][7957]i celuj w piersi.
[7958][7969]I strzelaj!
[7987][8000]Fajnie.
[8010][8039]Ale jest ich za dużo.
[8040][8083]Po strzale odstaw palec od spustu i przeładuj!
[8085][8109]Wyreguluj ustawienie lufy!
[8157][8177]Ale daje!
[8208][8224]Cholera, naboje.
[8238][8252]Kurwa!
[8253][8265]Komuro!
[8268][8281]Pomogę ci!
[8282][8295]Uratuj Miyamoto!
[8297][8306]Nie!
[8307][8335]Nie poradzisz sobie z samym bokkenem!
[8338][8353]Wiem!
[8466][8480]Cholera!
[8541][8573]Przynajmniej zginiemy razem.
[8608][8621]Takashi?
[8687][8701]Więc to tak...
[8703][8715]Wybacz!
[8736][8756]Hirano! A ta?!
[8757][8778]Popchnij rygiel naprzeciw spustu!
[8785][8803]Odbezpieczyłe jš!
[8804][8835]Pocišgnij za dwigienkę po prawej!
[8836][8850]I strzelaj!
[9197][9208]Pudło!
[9228][9239]Pudło!
[9240][9248]Pudło!
[9271][9284]Magazynek!
[9289][9315]Niech mi kto poda zapasowy!
[9316][9326]Kohcik?
[9329][9338]Taki!
[9397][9412]Kohcik!
[9419][9431]Tutaj!
[9459][9478]Czas im odpłacić!
[9494][9520]Wyrżnę ich w pień!
[9541][9577]Co jest? Nie mogę odpalić silnika!
[9578][9604]Dokšd idziesz, Takagi?!
[9605][9630]Użyję broni Komuro!
[9631][9648]To niebezpieczne!
[9651][9667]Tak, wiem.
[9668][9682]Takagi!
[9705][9738]Naboje leżš na ziemi! Wiesz, jak go używać?
[9739][9757]Jestem geniuszem!
[9758][9769]Takagi?
[9776][9797]Następnym razem mów mi po imieniu!
[9875][9911]Nie jestem tchórzem!
[9928][9955]Nie jestem tchórzem!
[9967][9981]Nie umrę tutaj!
[9982][10007]Nikt tutaj nie umrze!
[10010][10063]Mój dom jest tuż za rogiem!!
[10457][10469]Zeke!
[10651][10662]Komuro!
[10664][10689]Zostaw to facetowi.
[10702][10721]Co chcesz zrobić?
[10745][10761]To, co Zeke.
[10930][10955]Komuro, za mnš!
[11012][11021]Tutaj!
[11023][11033]Tutaj!
[11046][11055]Chod...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin