Doctor Who_19x24_Time-Flight, Part Two.txt

(17 KB) Pobierz
{75}{146}Tłumaczenie:Micpru78
{150}{233}Poprawki mile widzane.
{550}{629}Doctor Who | s19e24
{650}{718}Czaso - Lot.
{800}{861}Częć 2
{1475}{1593}Doktorze, te stwory|porwały Biltona i Scobie.
{1825}{1921}- Jeste pewny, że to|nie było złudzenie? | - Były prawdziwe, widziałem ich.
{1925}{2011}- Doktorze! | - Za tobš!
{2225}{2346}- Stój! Musi z tym walczyć. | - Doktorowi, nic nie będzie.
{2350}{2421}- Ale jak mu się uda | - Po prostu wiem!
{2425}{2513}Doktorze. Pomocy. Pomocy.
{2625}{2686}Pomocy.
{2700}{2771}Co się dzieje?
{2925}{2996}- Kapitanie Stapley, nic ci nie jest? | - Czy mi nic nie jest?
{3000}{3071}To były te stwory, które|porwały Biltona i Scobie.
{3075}{3121}- Jakie stwory? | - TeBańki.
{3125}{3196}- Och, masz na myli plasmatony. | - Nazywaj je jak chcesz.
{3200}{3246}Zgromadzone białka, przypadkowe|czšstki oderwały się z atmosfery.
{3250}{3296}Sš całkowicie nieszkodliwe, zapewniam.
{3300}{3396}Doktorze, tu nie ma żadnej|techniki, która mogłaby|to stworzyć z powietrza.
{3400}{3421}Och, naprawdę?
{3425}{3471}A co z telepatycznš energiš,
{3475}{3496}którš wygenerował nasz goć,| kiedy bylimy na lotnisku w Heathrow?
{3500}{3546}Mylisz, że ona nie może|działać na materialnym poziomie?
{3550}{3621}- Doktorze.|- To jest po prostu forma psychokinezy.
{3625}{3671}Masz na myli tš absurdalnš sytuacje?
{3675}{3696}Tak ci się tylko wydaje.
{3700}{3746}Doktorze, ci ludzie nieli TARDIS.
{3750}{3805}Co?
{4075}{4121}Nawet nie pomylała żeby|zobaczyć gdzie oni jš zanieli?
{4125}{4181}Hej!
{4250}{4321}- Jestecie z innego Concorde?| - Tak.
{4325}{4396}Kapitan Stapley,|Brytyjskie linie lotnicze.
{4400}{4446}Profesor Hayter,|Uniwersytet Darlington.
{4450}{4521}Musisz być z lotu 192.
{4525}{4621}Gdzie sš inni pasażerowie? | Co ci się przytrafiło?
{4625}{4696}- Nie masz halucynacji? | - Na pewno nie.
{4700}{4821}Nie wiesz, jak to jest, gdy|opierasz się w samotnoci.
{4825}{4871}- Kim sš ci ludzie? | - Och, to jest Doktor.
{4875}{4946}A to jest Tegan i Nyssa.
{4950}{4971}Jestecie z Kapitanem Stapley?
{4975}{5046}Tak, przepraszam, jeżeli zrobilimy| na to tobie negatywne wrażenie|jako ekipa ratunkowa.
{5050}{5096}Och, tak.
{5100}{5171}A wiec, nie martw się,|nie jestemy halucynacjš.
{5175}{5246}Gdyby nie Doktor, nigdy|bymy cię nie znalelimy.
{5250}{5371}A jednak tu jeste. | Rosjanie pozwolili ci wylšdować?
{5375}{5421}Rosjanie?
{5425}{5496}A więc, nie jestemy|za żelaznš kurtynš? | Syberia?
{5500}{5577}Wiec, nie zupełnie
{5600}{5677}To gdzie jestemy?
{5775}{5864}A teraz macie inna robotę.
{6100}{6160}TARDIS.
{6175}{6221}TARDIS.
{6225}{6296}- TARDIS.|- Do roboty!
{6300}{6358}Lina.
{6375}{6396}Lina.
{6400}{6492}To jest to, Sztuczka z linš!
{6575}{6658}Kontynuuj swojš prace!
{6675}{6739}Concorde?
{6750}{6796}Concorde.
{6800}{6903}Speedbird Concorde 192,|pas czysty.
{6925}{7021}Musiałem zemdleć podczas porwania. | Wydaje mi się wszyscy zemdleli.
{7025}{7096}Potem widziałem jak|bylimy w tym mausoleum.
{7100}{7171}Każdy był pod wpływem jakie hipnozy.
{7175}{7246}W Darlington, to była moja specjalnoć,| dzięki temu byłem w|stanie się dopasować.
{7250}{7321}Nie było łatwo, mówię wam.
{7325}{7396}Hiperstymulacja obrazami.
{7400}{7521}Najbardziej potężna hipnoza,|jakiej dowiadczyłem.
{7525}{7596}- Oni musieli użyć ultra dwięków. | - Kto, Profesorze Hayter?
{7600}{7646}Nie wiem.
{7650}{7721}- Nawet straż była przebrana. | - Straż?
{7725}{7771}- O masz na myli Plasmatony. | - Co?
{7775}{7796}Och, nie ważne.
{7800}{7871}Dobrze, że udało ci się|uciec, nie alarmujšc straż.
{7875}{7946}Posłuchaj, chce, by nam|pokazał drogę do tego mauzoleum.
{7950}{8021}- Jeste nie poważny. | - Chce odnaleć twojš załogę.
{8025}{8071}- i znaleć mojš TARDIS. | - TARDIS?
{8075}{8183}Bez niej nigdy nie wrócimy do 20 wieku.
{8200}{8271}- Co powiedziała? | - Ona ma absolutnš racje.
{8275}{8346}Cofnęlimy się w czasie o 140|milionów lat przez dziurę czasowš.
{8350}{8396}- Majš halucynacje. | - To prawda.
{8400}{8471}Twój samolot wleciał w dziurę czasowa.
{8475}{8521}- Chyba że| - Nie ma czasu na wyjanienia, Hayter,
{8525}{8571}potrzebuje cię, musisz mi|pokazać gdzie jest moja załoga.
{8575}{8671}A Doktor musi odzyskać swójekwipunek.
{8675}{8746}Skoro nalegasz, Kapitanie.
{8750}{8821}Wiezienie jest gdzie|w centrum tej góry.
{8825}{8896}Jaki ekwipunek posiada Doktor?
{8900}{9001}Wiec, to jesti tak nie uwierzysz.
{9775}{9821}To tu.
{9825}{9896}W jaki sposób wybudowali ten|budynek na tym pustkowiu?
{9900}{9946}- Za pomocš niewolników, tak sadze. | - Chodcie.
{9950}{10021}Doktorze. Nie!
{10100}{10210}Co się dzieje. Nie mogę... Nie mogę....
{10275}{10346}- Co się z niš dzieje? | - To przez promieniowanie.
{10350}{10396}A nie mówiłem, że powinnimy trzymać|się z daleka od tego miejsca.
{10400}{10494}- Stój! | - Musimy jej pomóc!
{10550}{10621}Nie zbliżaj się do cytadeli.
{10625}{10696}Wróć na swój statek.
{10700}{10746}Tam jest wielkie niebezpieczeństwo.
{10750}{10821}- Kim jeste? | - Co się jej dzieje?
{10825}{10896}Inteligencja, Nyssa jest jego medium.
{10900}{10946}To może być histeria|wywołana przez ultradwięki.
{10950}{10996}Cicho.
{11000}{11088}Kim jeste? Czego chcesz?
{11100}{11164}Jestemy
{11175}{11239}Jestemy
{11250}{11321}Kontrola podzieliła nas.
{11325}{11413}Ale oprzemy się kontroli.
{11425}{11493}Oprzemy się.
{11525}{11596}Myli zbyt jasno.
{11600}{11646}Jest mało czasu.
{11650}{11721}Musisz oprzeć się.
{11725}{11746}Oprzyj się.
{11750}{11821}Spójrz. Znów to samo.
{11825}{11896}Oprzyj się. Oprzyj się.
{11900}{11971}To znów te Plasmatony.
{11975}{12046}- Kto bardzo chce jš uciszyć. | - Musimy jš stšd wydostać.
{12050}{12096}Obawiam się, że nic nie|zrobimy bez właciwej energii.
{12100}{12121}Nie możesz jej tak zostawić.
{12125}{12196}Jeli znajdziemy ródło mocy, to|może będziemy jš w stanie uwolnić.
{12200}{12246}Id, Doktorze, a ja zostanę z Nyssš.
{12250}{12321}Nie, jeste bardziej|potrzebny Doktorowi.
{12325}{12371}Zostanę z niš.
{12375}{12421}To jest szaleństwo.
{12425}{12496}Jeli nie odzyskamy TARDIS, to|możemy tu zostać na zawsze.
{12500}{12521}Tegan ma racje.
{12525}{12571}Posłuchaj, nic jej nie będzie.
{12575}{12621}Gdy tylko uwolni się, idcie do Concorde
{12625}{12671}Dobrze. Powodzenia.
{12675}{12721}I nie próbuj ledzić nas.
{12725}{12746}Kapitanie, Profesorze.
{12750}{12821}Uwiadomiłe sobie, co się|stanie, gdy tam dojdziemy?
{12825}{12846}Będzie gorzej, gdy tylko dostaniemy
{12850}{12896}się do centrum promieniowania.
{12900}{12971}I to jest powód, aby|opucić swoich pasażerów?
{12975}{13096}Kto powstrzymał inteligencje, która|próbował skontaktować się z nami?
{13100}{13171}Co z takim samym zasobem|energii psychokinetycznej.
{13175}{13221}Inna inteligencja?
{13225}{13271}Być może.
{13275}{13296}Nyssa.
{13300}{13371}Słyszysz mnie?
{13375}{13434}Nyssa.
{13600}{13621}To miejsce jest opuszczone.
{13625}{13671}Nie wierzysz chyba w to. | Ci strażnicy mogš pojawić się znikšd.
{13675}{13746}Ci strażnicy, tak jak na nich mówisz,| sš bardzo zajęci Nyssš.
{13750}{13771}Co masz na myli?
{13775}{13871}Stworzenia, które widziałe,| sš czšsteczkami protoplazmy zwišzanej|przez energie psychokinetycznš.
{13875}{13921}Zasadniczo protoplazma może|przybrać dowolny kształt...
{13925}{13946}To, dlatego osłoniły Nysse?
{13950}{14021}Tak, ale podejrzewam, że energia|i surowiec sš ograniczone
{14025}{14071}- tak długo jak Nyssa jest w pułapce| - Nie ma plasmatonów.
{14075}{14121}Nigdy nie słyszałem tak|dziwnego wytłumaczenia.
{14125}{14196}Więc, jak wyjanisz to, co|przytrafiło się Nyssie?
{14200}{14221}Jaki rodzaj projekcji.
{14225}{14296}Być może jaka częć hipnozy. | Naukowo mówišc, nawet
{14300}{14428}Naukowo mówišc, mylę, że|powinnimy znaleć innych.
{14450}{14509}Nyssa.
{14550}{14596}Nyssa.
{14600}{14671}Słyszysz mnie?
{14825}{14871}To Bilton i Scobie!
{14875}{14921}Zastanawiam się, czy|wiedzš gdzie jest TARDIS.
{14925}{14971}Wštpię, oni nawet nie|wiedzš jak się nazywajš.
{14975}{15071}- Sš w transie. | - Nie może być daleko.
{15075}{15121}Jeli ich rozdzielimy
{15125}{15221}- Posłuchaj, tu może być straż.| - Według teorii Doktora
{15225}{15271}- Gdzie jest Doktor? | - Zapomnij o nim. Wydostańmy się stšd!
{15275}{15331}Nie!
{15425}{15471}Nie wiem, jakie kwalifikacje|ma ten Doktor,
{15475}{15546}ale według mnie on jest szalony.
{15550}{15624}Nie wierze w to.
{16675}{16779}A wiec, w końcu tu jeste, Doktorze.
{16825}{16896}- Co znajduje się za tš rzeczš? | - Inna rzecz, nie powinnimy|się na tym zastanawiać.
{16900}{16946}To tak zwana ciężka harówka.
{16950}{17046}Według teorii Doktora to porwanie|jest w czasie a nie w przestrzeni.
{17050}{17121}I nie jest to Zwišzek|Radziecki, Profesorze.
{17125}{17221}Lepiej będzie, jeli ten|Doktor zbada sobie głowę.
{17225}{17271}A wiec to ty jeste tym iluzjonistš.
{17275}{17321}Jestem Kalid.
{17325}{17396}Powiedziałe to w taki sposób| jakby oczekiwał oklasków.
{17400}{17496}Hamuj się, Doktorze,| nie zostałe wezwany do mojej|posiadłoci, aby zgrywać klauna.
{17500}{17571}Twojej posiadłoci?
{17575}{17621}Tutaj, Kalid rzšdzi.
{17625}{17746}Więc, wypacz mojš lekkomylnoć.| Nie wspominajšc o ciekawoci.
{17750}{17821}Co cię trapi, Doktorze?
{17825}{17871}Co robisz w tej strefie|czasowej, to na poczštek.
{17875}{17971}Kalid nie podróżuje, dopóki|duch go nie poprowadzi.
{17975}{17996}Czy duch mógłby cokolwiek,
{18000}{18046}zrobić z ruinami tego|statku kosmicznego, tam?
{18050}{18096}- Statek kosmiczny? | - Tak.
{18100}{18146}Kosmos jest w nas, Doktorze.
{18150}{18221}Ach! To, w jaki sposób podróżujesz?
{18225}{18271}Przy pomocy energii|wielkiego pierwszego.
{18275}{18371}Na pustyniach Arabii nauczyłem|się wszystkich sztuk magicznych....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin