Ocean's.Eleven.1960.BDRip.720p.XviD-Pong.txt

(88 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{95}{190}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{191}{341}Z TIGEREM MENTAL|załapiesz każdy żart. Od razu.
{4599}{4675}więta Bożego Narodzenia w|Beverly Hills, Kalifornia.
{4679}{4828}Czas, gdy wszyscy majš tylko miłe,|pełne tolerancji i hojnoci, myli.
{5215}{5310}Poszedłem, aby cię szukać|- Co? Co, co?|Czy to ty, Mushy?
{5314}{5384}Poszedłem do domu cię szukać.|- Dlaczego? Co się stało?
{5388}{5442}- Nic.|Pomylałem, że potrzebujesz|mnie do czego.
{5446}{5567}- Do ataku serca.|Tylko do tego jeste mi potrzebny.
{5623}{5717}- Dzwoni pan Acebos z Phoenix w Arizonie
{5721}{5812}Halo?|Tak, centrala, mówi się.
{5820}{5954}Pan Ocean się nie odzywa?|Nadal nie odpowiada. A pan Foster?
{5973}{6023}Oczywicie, proszę nadal dzwonić.
{6027}{6104}Muszš kiedy wrócić.
{6239}{6321}Halo?|Jimmy, jeste już?
{6328}{6393}- Nawet się mnie nie spodziewasz.
{6397}{6479}Przepraszam, centrala,|pan Foster wyszedł.
{6483}{6551}Pan Ocean też.
{6555}{6660}Mam jednš głównš zasadę...|nigdy nie odpowiadam na|telefony w miesišcu grudniu.
{6664}{6744}- To szaleństwo. Czemu?
{6749}{6835}- Ponieważ pewnego grudnia za każdym|razem, kiedy podnosiłem słuchawkę...
{6839}{6947}wysyłali mnie w nieg|grać z przyjaciółmi.
{6968}{7027}To było w Bulge.
{7031}{7084}- Musieli być klaunami.
{7088}{7147}Lubię klaunów, ale muszš być mieszni.
{7151}{7227}W interesie klaunów jest być miesznym.
{7231}{7367}I pytam cię:|Co jest miesznego w|pójciu do ciupy na 10 lat?
{7372}{7416}- Dla mnie, tak szczerze? Naprawdę, nic.
{7420}{7478}- Zgadzam się. Tam włanie bylibymy...
{7482}{7598}Gdyby wszystko nie było|sprawdzone po dwa razy.
{7620}{7696}Jeszcze jedno pytanie:|Poinformuj mnie szczerze...
{7700}{7792}Co zrobiłem, żeby sobie|zasłużyć na takš pogardę?
{7796}{7874}Dlaczego jestem traktowany, jakbym|był głupi, a oni byli mšdrzy?
{7878}{7967}- No włanie. To ty wymyliłe|taki schemat na poczštku.
{7971}{8024}- Tak jak robotę na torze|wycigowym Hialeah...
{8028}{8120}w supermarkecie Hegana i zamianę|kluczy do opancerzonych wozów Nelsona.
{8124}{8189}Wszystko to moje inspiracje.
{8193}{8265}Nie ma drugiego mężczyzny|w kraju z mojš reputacjš.
{8269}{8348}Więc dlaczego ci ludzie|mnie nie poważajš?
{8352}{8397}- Może dlatego, że nic nie robisz.
{8401}{8476}Tylko masz pomysły.
{8515}{8590}- Tylko mam pomysły.
{8697}{8756}- Jeżeli nie będziesz ostrożny|kolego, ona cię wykończy.
{8760}{8830}- Acebos. Nalega.
{8834}{8892}- To jest nagranie. Wybrałe dobry numer.
{8896}{8984}Teraz proszę rozłšcz się|i nie rób tego więcej.
{8988}{9079}- Gdzie skończylimy?|- Dokładnie tutaj.|- Ten facet się wcieknie.
{9083}{9160}- To on elokwentnie wpucił nas w interes.|Niech się poci.
{9164}{9220}- Nie był dla ciebie elokwentny za długo.
{9224}{9272}Trzydzieci sekund, plus minus kilka.
{9276}{9390}- Nie mogłe oczekiwać ode mnie, że|przepuszczę takš okazję do interesu.
{9394}{9447}- Zwłaszcza, gdy nie ma czynnika ryzyka.
{9451}{9502}- W innym przypadku nie brałbym się za to.
{9506}{9563}- Czy to nie czas, kiedy|sprowadzamy Vinca Masslera?
{9567}{9661}- Widziałem go. On tego nie chce.
{9673}{9778}- Dlaczego?|- A bo to ja wiem, sierżancie.
{9791}{9893}Wyszarpałem go za uszy i|cišgnšłem od Solano do Siegfried.
{9897}{10036}Może będę to musiał powtórzyć.|Może tym razem będzie delikatny.
{10041}{10095}W porzšdku dziewczęta,|czas na drzemkę. Spadaj.
{10099}{10177}- Hej!|- Do zobaczenia.
{10283}{10376}- Wstawaj kochanieńki. Wstawaj.|- Psujesz zabawę.
{10380}{10446}- Sam Harmon przychodzi o 3:00.|Powinienem ić na lotnisko?
{10450}{10543}- Wysłałem Steffana na lotnisko.
{10653}{10804}Wszystko na ostatniš chwilę.|ten Harmon powinien wejć|w przekręt dawno temu.
{10808}{10878}Cała załoga powinna.
{10882}{10930}A co z tym Samem Harmonem?
{10934}{11050}Dlaczego aż z Hawajów?|Co w nim takiego specjalnego?
{11054}{11118}I kto mówi, że można mu ufać?
{11122}{11188}- Sam Harmon jest bliskim|przyjacielem Oceana.
{11192}{11260}- Jeszcze jeden "bliski przyjaciel"?|- Taa.|- A co z Fosterem?
{11264}{11319}- Przed Fosterem. Dużo wczeniej.
{11323}{11445}Wszyscy bylimy w Komandosach|i Ocean uratował życie Harmona.
{11449}{11529}- Hej, Sam.|Sam Harmon!
{11537}{11623}- W porzšdku, to już wiemy, kto ja|jestem. A teraz przejdmy do ciebie.
{11627}{11721}- George Steffans.|Kręcony. Kręcony Steffans.
{11725}{11792}- Kręcony, oczywicie,|poznałbym cię wszędzie.
{11796}{11881}- Też się nie zmieniłe.|Wspaniale wyglšdasz dzieciaku.
{11885}{11966}- Słuchajcie, Danny|naprawdę ma zamiar zrobić|ten komandoski atak?
{11970}{12064}- Tak jak za dawnych czasów.|- No dobra, a kto to,|ten Acebos? Kim jest?
{12068}{12137}- Oddział planowania. On to|wymarzył. Jednak nie taktykę.
{12141}{12200}Jimmy i Danny zajmujš|się sprawš koordynacji.
{12204}{12271}- Kim on jest, kanciarzem?|- Leavenworth.
{12275}{12392}- Gdzie Danny go spotkał?|- Kto wie? Na torze wycigowym,|w nocnym klubie, Disneylandzie.
{12396}{12465}- Ten sam stary Danny.|- Taa, Lubi akcję.
{12469}{12540}- Nadal jest żonaty?|- Taa, ale nie pracuje nad tym.
{12544}{12626}- Zgadza się. Hop, żołnierzu,|detale służby w kuchni.
{12630}{12741}Włóż tš szafkę do mojego|samochodu. Trzymaj.
{13172}{13227}- Co mogę dla pana zrobić?
{13231}{13306}- Chciałbym zobaczyć się z włacicielem.|- Patrzy pan na niego.
{13310}{13418}- Czy to nie Tony Bergdorf|prowadzi ten sklep?|- Już nie.
{13422}{13493}- Czy może pan mi powiedzieć,|gdzie go mogę znaleć?|Jestem jego przyjacielem.
{13497}{13564}To on. To ja.
{13645}{13715}- To co zamierzam panu powiedzieć,|nie jest zbyt miłš rzeczš.
{13719}{13822}Jest we więzieniu.|- Tony Bergdorf?|- San Quentin.
{13826}{13878}- Czy może mi pan powiedzieć,|gdzie mogę znaleć jego żonę?
{13882}{13946}- Mam tu gdzie jej adres.
{13950}{14076}Zaraz go panu przyniosę.|- Czy mogę wykonać międzymiastowš?|- Międzymiastowš?
{14080}{14155}- Będzie na koszt rozmówcy.|- W porzšdku.
{14159}{14221}- Dziękuję.
{14423}{14493}- Pan Corneal dzwoni.|- Odbiorę.|Proszę bardzo.
{14497}{14576}- Halo, Corneal? To ja, Mushy.|- To znowu nie Phoenix.
{14580}{14627}- Tu Acebos. Gadaj Corneal.
{14631}{14749}- Tony Bergdorf jest w San Quentin|robi od 1 do 5.
{14894}{14976}Jest we więzieniu, elektryk.
{14980}{15081}Nasz sprytny elektryk robi od 1 do 5.
{15112}{15188}Skróć to trochę dobrze? Proszę.
{15192}{15327}Oto jestemy, Pani Allenby.|Dziękuję, Pani Bergdorf.|Pan Allenby bardzo się ucieszy.
{15331}{15381}Wiesz, sš jak nasze własne dzieci.
{15385}{15456}- Do widzenia.|- Do widzenia i dziękuję bardzo.
{15460}{15529}Mama się cieszy, że ma was w domu.
{15533}{15613}Gracie!|Roger Corneal!
{15642}{15719}- Skšd się tu wzišłe?|- Tyle czasu. Jak się masz?
{15723}{15804}Szmat czasu.|To była nasza pierwsza rocznica, prawda?
{15808}{15884}Pamiętasz te drinki|w Traders?
{15888}{15932}Od tego czasu nie piłem rumu.
{15936}{16032}To były stare, dobre czasy, co nie?
{16036}{16119}- Wiesz o Tonym?|- Tak. Jaka szkoda.
{16123}{16212}- Wychodzi jutro rano.|- Jutro? Mylałam, że robi od 1 do 5.
{16216}{16283}Robił, ale udzielili mu amnestii.|Nie wiem czemu.
{16287}{16332}Ten Danny, zawsze krok z przodu.
{16336}{16391}- Przepraszam?|- Tak sobie mamroczę.
{16395}{16476}Powiesz Toniemu, żeby do mnie|zadzwonił jak będzie w domu?|Powiedz mu, żeby zadzwonił...
{16480}{16544}On nie wróci do domu, Roger.|To już skończone.
{16548}{16618}Nie wiedziałem. Nie zobaczy dzieciaka?
{16622}{16710}Pewnie, zobaczy Timmiego, ale zobaczy|go w Szkole Wojskowej Peninsula...
{16714}{16766}...w obecnoci Majora Taylora.
{16770}{16860}- Czy mogę skorzystać z telefonu, Gracie?|- Pewnie.
{16864}{17013}Nie mogę zlekceważyć możliwoci,|że będzie miał zły wpływ na Timmiego.
{17448}{17508}Tym razem to musi być Ocean.
{17512}{17608}- Halo.|- Pan Corneal na linii.|- Kto? -Pan Corneal.
{17612}{17708}- Znów Corneal.|- Przyjmie pan połšczenie?
{17712}{17796}- Tak, przyjmę połšczenie.
{17812}{17864}Ten człowiek musi lubić telefony.
{17868}{17963}- Wejdcie chłopcy. Zaraz do was przyjdę.|Hej, Sam.
{17967}{18031}Zbierz ich.
{18047}{18123}Wspaniale wyglšdasz. Czy to|sš skutki diety surfingowej?
{18127}{18208}Teraz ich zbierz.|No dalej, zastrzel tam którego.
{18212}{18258}Proszę, chłopaki, nie słyszę.
{18262}{18314}Wyglšdasz prawie jak człowiek.|Rzuciłe bijatyki?
{18318}{18408}Tak, Sam, zaczęło|brakować mi chusteczek.
{18412}{18456}Poczekaj chwilkę, Corneal.
{18460}{18524}Proszę skorzystać z mojej|gocinnoci, Panie Harmon.
{18528}{18633}- Szkockš? -Szkockš.|- Jutro rano.|- Jutro rano?
{18637}{18736}Chwileczkę. Tak, proszę kontynuować.|- Tylko słuchaj.|- Oczywicie, słucham.
{18740}{18792}I jestem bardzo szczęliwym człowiekiem.
{18796}{18869}Nie, powiedziałem, że...|Nieważne. Kontynuuj.
{18873}{18917}Dzięki, Corneal. Po prostu...
{18921}{19025}To wspaniałe, co zrobiłe.|Tak, wspaniałe. Do widzenia.
{19029}{19090}Następny kryzys za nami.
{19094}{19140}Wypuszczajš Bergdorfa.
{19144}{19224}Udzielajš mu amnestii.
{19236}{19295}To jaki kawał.
{19299}{19364}Założę się, że Ocean|wiedział o tym cały czas,|ale mnie nie powiedział.
{19368}{19420}Nie, nie powiedział.
{19424}{19478}Musi mnie torturować.
{19482}{19568}Wyrywa mi serce. On to lubi.
{19572}{19643}Nie będziesz popularny, jak|będziesz krytykował Danniego.
{19647}{19727}Kto go krytykuje? Ja go kocham.
{19731}{19792}Szanuję talent.
{19796}{19952}- Wszystko o co proszę, to|żeby mnie trochę kochał.|- To za trudne. Nie pro.
{20857}{20967}A co o tym sšdzicie?|Mała pomoc dla Lolity.
{21018}{21090}A teraz, słodka oferta z Texasu,|słodka jak cukierek czekoladowy.
{21094}{21178}Kuszšca...|... Honey Face.
{21726}{21789}Przepraszam za przeszkody, chłopaki,|mam robotę do wykonania.
{21793}{21849}O co chodzi, V...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin