2 Broke Girls [3x17] And the Married Man Sleepover.txt

(18 KB) Pobierz
[23][58]Nocuję dzi w domu Wacka.|Mrugnięcie oczkiem.
[64][105]W domu Wacka?|Czyli w mietniku swego chłopaka?
[106][134]- Tak, więc potrzebuję...|- Zastrzyku przeciw tężcowi?
[146][164]Wyższych standardów?
[164][183]Nie, kondoma.
[183][210]Zamierzam się bzykać i chcę,|żeby nie było za dobrze.
[211][243]Powinnam mieć jaki w torebce|po moim ostatnim razie.
[244][267]To wtedy były już torebki?
[267][306]Nie, nosilimy tobołki|ze skór zwierzšt na patyku.
[307][325]To nie było aż tak dawno.
[326][357]Tu mam jaki przy bilecie|do kina na "Hej, Skarbie".
[377][395]Dobra, to było dawno.
[395][429]Oglšdała "Hej, Skarbie"|bez zabezpieczenia?
[430][463]Napisane, że najlepiej zużyć|do wrzenia 2012.
[464][483]Tak jak tutejsze mleko.
[484][507]Szkoda, że nie ma tu|faceta z kondomem.
[530][570]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[570][584]Jakiegokolwiek faceta.
[607][620]Oleg, masz może...
[674][692]To powinno starczyć ci|na nockę.
[693][732]Ale jeli nie, to możesz użyć|torebki foliowej i gumki.
[747][764]::Project HAVEN::|::Prezentuje::
[765][822]{y:b}2 BROKE GIRLS [3x17]|Tłumaczenie: Goldilox
[906][939]Max, rozłożyłam małe pojemniczki,|musisz je tylko wypełnić sałatkš.
[940][971]Powiedziała jedna z pierwszych dziesięciu|do obserwacji na licie Forbesa.
[981][999]Dzisiaj nie robię prac dodatkowych.
[999][1015]Normalnie bym to zrzuciła|na pijaństwo,
[1015][1042]ale dzi bolš mnie plecy|i jestem pijana.
[1051][1078]Skarbie, mam co,|co może ci pomóc na plecy.
[1079][1093]Zmniejszenie biustu?
[1108][1124]Nie!
[1148][1178]Jak mogłaby napluć|Bogu w twarz?
[1196][1227]Uspokójcie się wszyscy.|One nigdzie nie zniknš.
[1229][1252]A jeli tak,|to ja razem z nimi.
[1259][1288]Mam plastry chłodzšce,|by ulżyć mięniom.
[1288][1339]A jak to nie pomoże,|mam co o nazwie "maui wowie".
[1344][1355]Odbiór.
[1356][1382]- Do zobaczenia. Kocham cię.|- Ja ciebie też.
[1382][1403]Wacek, twój oddech.|Co to jest?
[1403][1430]Suszona wołowina z Teriyaki.|A co, mierdzi?
[1431][1465]Nie. Daj się sztachnšć.
[1485][1504]Pyszne.
[1516][1533]Żeby wiedziała.
[1579][1605]Max, czemu nie przejdziesz na pigułki,|odkšd jestecie ze sobš,
[1606][1647]żeby co noc się nie bawić|w "Z czego zrobimy kondom?".
[1647][1668]Pigułki to 50 dolców miesięcznie.
[1669][1698]To więcej niż|na wychowanie bachora.
[1705][1735]Masz bogatego chłopaka.|Stać by go było na opłacenie.
[1736][1774]wietnie, stałam się matkš|z białej hołoty.
[1783][1791]Nie ma mowy.
[1791][1815]Oszczędzam fortunę Wacka|na ważniejsze sprawy,
[1816][1848]jak nachosy Doritos Dinamita.
[1848][1877]Sš jak filet mignon|wród chipsów kukurydzianych.
[1877][1897]Ja bym od razu brała pigułki,
[1898][1916]ale jedyny mnš zainteresowany|jest żonaty,
[1917][1942]więc to doć gorzka pigułka.
[1943][1961]Poważnie, Max.|Przemyl to.
[1962][1987]Dobra. Czemu faceci|nie muszš brać pigułek?
[1987][2025]Wszystkie my musimy łykać.|Antykoncepcyjne, na PMS, gwałtu...
[2037][2059]Bonjour, Caroline.
[2059][2090]Szefie Nicolasie,|co robisz w barze?
[2090][2115]Nigdy nie chciałam,|by mnie w tym zobaczył.
[2115][2135]Bšd dżentelmenem|i zrób krok do tyłu,
[2135][2170]bo choć to le wyglšda,|to pachnie jeszcze gorzej.
[2171][2205]- Uważam, że pięknie wyglšdasz.|- Twoja żona pięknie wyglšda.
[2218][2235]O tak.|Dowal mu, laska.
[2263][2284]Możemy pomówić na osobnoci w...
[2284][2310]kto mógłby to nazwać|restauracjš?
[2311][2329]Ale tylko chwilę.|Pracuję.
[2342][2349]Co to za zapach?
[2349][2372]Specjalnoć dnia.|Zapiekanka z wołowinš.
[2373][2398]- Nie pachnie wołowinš.|- Bo to nie wołowina,
[2399][2441]nie przyrzšdzono tego dzisiaj|i nie jest specjalnociš.
[2442][2453]Posłuchaj, Caroline.
[2453][2490]Przeżywamy zwišzkowe dramaty,|a nawet nie jestemy w zwišzku.
[2490][2513]Proszę, poznaj mnie lepiej.
[2513][2528]Przyjd do mnie na kolację.
[2528][2551]Kolacja u ciebie,|tylko my dwoje?
[2552][2568]Co twoja żona|by na to powiedziała?
[2569][2588]Mamy otwarty zwišzek.
[2588][2606]Masz mnie za faceta,
[2606][2638]który przespałby się z innš,|nie pytajšc żony?
[2651][2671]Jakie to amerykańskie.
[2692][2713]- Max?|- Po co wołasz Max?
[2714][2736]Chcę się upewnić,|że nie zwariowałam.
[2736][2758]Nicolas twierdzi,|że powiedział o mnie żonie,
[2758][2786]a ona dała mu zgodę|na nasze sypianie ze sobš.
[2790][2818]Dobre!
[2818][2849]Mój szef z Quiznos powiedział mi,|że jego umierajšca żona pragnęła,
[2850][2873]bym mu pozwoliła|pobawić się biustem.
[2895][2926]Może ona zabawiła się|w Quiznos.
[2926][2945]Ale ja się nie dam nabrać.
[2945][2966]Czułem, że mi nie uwierzysz,
[2966][2995]więc umówiłem się z niš|na Skypie w pištek.
[2995][3038]Mam gadać na Skypie|z twojš żonš o seksie?
[3039][3060]Jestem u Drzyzgi?
[3061][3090]Czeć wszystkim.
[3117][3160]Mam nowš sukienkę|i jest zajebista.
[3194][3209]Spójrzcie na niego.
[3233][3279]Nikt mi nie mówił,|że takie ciacho trafiło do menu.
[3280][3338]Wypraszam sobie, ciacho jest w menu,|odkšd zaczšłem tu pracować.
[3374][3397]Wreszcie...
[3398][3434]Kto w tym barze wyglšda|równie dobrze jak ja.
[3454][3476]Czeć, Sophie Kuchenski.
[3477][3492]Nicolas Saintcroix.
[3508][3529]I do tego Francuz?
[3530][3562]No we!
[3562][3594]Przepraszam,|rozmawiałem włanie z Caroline.
[3643][3660]Z kim?
[3660][3683]Ze mnš, osobš,|na której stopach stoisz.
[3707][3741]Chwila moment.|To ten żonaty goć?
[3755][3778]No laska!
[3794][3834]Daję ci dwa dni przewagi,|a potem jest mój!
[3970][3992]Co cię obchodzi, co jego żona|pomyli o twoich włosach?
[3993][4012]Nie z niš będziesz sypiać.
[4012][4043]Chociaż wtedy byłoby|o wiele ciekawiej.
[4043][4066]Z nim też nie będę sypiać.
[4066][4094]A gdy to powiem jego żonie,|chcę przy tym dobrze wyglšdać.
[4095][4115]Muszę wyglšdać|o 20% lepiej od niej.
[4116][4134]A skoro na Skypie|wyglšda się 20% gorzej,
[4135][4158]to muszę wyglšdać|40% lepiej niż teraz.
[4167][4189]Wiesz, że gadka o matmie|w salonie fryzjerskim
[4189][4207]to mój najgorszy koszmar?
[4217][4235]Witamy w salonie Tristana Evansa.
[4235][4271]Witam, przyszłymy|na strzyżenie przez ucznia.
[4282][4292]Przepraszam?
[4292][4315]Strzyżenie za 6 dolców|dla biednych
[4316][4339]przez osoby, które jeszcze|nie potrafiš strzyc.
[4340][4371]Max, to nieprawda.|To salon Tristana Evansa.
[4371][4398]Z pewnociš każdy tu zatrudniony|jest genialny.
[4398][4419]A przynajmniej niech będzie gejem.
[4425][4437]Usišdcie tam.
[4437][4457]Poproszę kogo|ze szkoły fryzjerskiej...
[4457][4478]Nie tak głono.
[4479][4495]Szkoła fryzjerska.|Kapuję.
[4496][4523]Usišdziemy tam sobie,|póki nie przyjdš.
[4523][4550]Dziewczyno, usišd|i się zrelaksuj,
[4550][4582]a Jameis zajmie się|twojš główkš.
[4583][4617]To dziwne, zwykle ja|zajmuję się główkami.
[4617][4652]Dziewczyno, ty to jeste.
[4672][4685]Trochę za zimna.
[4686][4702]Wybacz, jak masz na imię?
[4702][4721]Dan.
[4731][4749]Dan?|Tylko Dan?
[4750][4773]Nie żaden Danny albo Dantrell?
[4785][4804]Dan.
[4804][4824]Muszę wzišć odżywkę.
[4824][4849]Cholera, Max,|dostałam heteryka.
[4850][4867]Czemu tak sšdzisz?
[4867][4914]Pcha mi głowę w dół,|zanim będę gotowa.
[4929][4943]Woda za ciepła?
[4944][4972]A co?|Mam za mokro w majtkach?
[4982][5004]Zakochała się?
[5005][5031]Max, musisz mi oddać|swojego geja.
[5032][5049]Jeszcze czego.
[5050][5083]Prędzej ci oddam lewe jšdro|niż mojego geja.
[5083][5108]Nawet nie zamierzała|robić sobie fryzu.
[5108][5140]Tak, ale zawsze mnie ciekawiło|mycie głowy szamponem
[5141][5177]bez wygrzebywania gnid|przez szkolnš pielęgniarkę.
[5183][5188]Dan?
[5188][5202]Tam jest czasopismo
[5203][5231]ze zdjęciem eleganckiego|pazia z długš grzywkš.
[5231][5254]- Umiesz to?|- Pewnie.
[5254][5278]Pa. Załatwione.
[5298][5307]Siemasz.
[5355][5375]Gotowe.|Teraz strzyżenie.
[5401][5441]Chodmy. Nie zaryzykuję|strzyżenia u taniego heteryka.
[5441][5476]Widzimy się w domu.|Jestem bliska fryzgazmu.
[5477][5515]Powinien być mój.|Od lat nie miałam fryzgazmu.
[5517][5538]Od lat nie miała|żadnych gazmów.
[5641][5649]O mój Boże!
[5650][5693]Max, czy ten fryz|to twój nowy sposób antykoncepcji?
[5694][5716]Wyglšdasz jak madam Edna.
[5716][5747]O to prosiłam!
[5793][5813]Teraz wyglšdam na to,|kim jestem,
[5814][5832]bo zawsze byłam|podstarzałš drag queen,
[5832][5860]uwięzionš w ciele|młodej czarnulki.
[5925][5941]Czeć, Max.
[5941][5963]Też się tak czesałam.
[5964][6007]Przemycałam we włosach ser|i papierosy do więzienia.
[6011][6026]Czeć, Caroline.
[6027][6044]Tylko sprawdzam.
[6045][6081]Cišgle nie sypiasz z Francuzem,|z którym ja sypiam?
[6082][6103]Nadal, Sophie.|Jest żonaty.
[6103][6120]To dobrze.
[6120][6164]Bo przyszłam pomówić z tš żonš|i rzucić mojš cipcię na ring.
[6164][6205]Kupiłam sobie nawet beret,|by być bardziej francuskš.
[6206][6251]Kupiłam beret, bo nie miałam czasu|zapucić włosów pod pachami.
[6271][6298]Rozmowa jest za chwilę.|Pogadam stšd.
[6298][6323]Planowałam trzymać torbę|na zakupy Louis Vuitton,
[6323][6342]ale kot do niej nasrał.
[6343][6366]Max, przysuń lampę|bliżej mojej twarzy,
[6366][6388]żebym nie miała|omiu skypowych podbródków.
[6388][6422]Dobra, ale od bliskoci żarówki|włosy mogš mi wybuchnšć.
[6434][6455]Oto i ona.|Żegnam, Sophie.
[6458][6479]Nigdzie nie idę, mała.
[6479][6509]Idealnie pasuję|do tego francuskiego ogiera.
[6509][6527]Tylko na mnie spójrz.
[6527][6562]Noszę beret.|Mam bagietkę.
[6562][6585]Bonjour, suki!
[6602][6645]Dobra, we głęboki wdech|i pamiętaj, że to absurd.
[6679][6692]/Bonjour, Caroline.
[6693][6714]Bonjour.|Musisz być Juliette.
[6714][6743]/- Miło cię poznać.|- I ciebie, Juliette.
[6744][6766]Chcę wyjanić sprawę|Nicolasa i mnie.
[6766][6776]Nie jestem typem...
[6776][6805]/Masz mojš zgo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin