1 00:00:01,247 --> 00:00:02,919 2 00:01:41,767 --> 00:01:43,997 Jeœli powieje mo¿e zostanie wessane . 3 00:02:23,687 --> 00:02:24,881 Faktycznie. 4 00:02:27,007 --> 00:02:28,326 WysadŸ je. 5 00:02:31,287 --> 00:02:32,606 6 00:02:38,647 --> 00:02:41,525 Tak, zrobiê to natychmiast. Dziêkujê, Mistrzu. 7 00:02:42,407 --> 00:02:45,240 Zwo³aj niewolników aby obserwowali ofiarê. 8 00:02:45,367 --> 00:02:47,119 Gaz! Wy³¹cz gaz! 9 00:02:47,207 --> 00:02:49,596 Odka¿anie ! Wy³¹cz odka¿anie! 10 00:02:49,687 --> 00:02:51,006 11 00:03:02,647 --> 00:03:04,763 Ciekawe, gdzie to wszystko posz³o? 12 00:03:09,447 --> 00:03:11,563 Znalaz³eœ j¹? Znalaz³eœ drogê do P7E? 13 00:03:11,647 --> 00:03:14,320 Nie, sir, ale ten cz³owiek próbowa³ mnie zabiæ. 14 00:03:14,607 --> 00:03:16,040 Spójrz na to. 15 00:03:16,487 --> 00:03:17,522 Kim by³? 16 00:03:17,607 --> 00:03:21,725 Nie wiem, ale komunikator nazwa³ go oficer Klimt. 17 00:03:21,807 --> 00:03:23,604 Zdobyte z P7E. 18 00:03:34,847 --> 00:03:36,405 Doktorze . 19 00:03:36,527 --> 00:03:38,165 Doktorze ! 20 00:03:38,247 --> 00:03:40,886 Znalaz³em jeszcze broñ! Dobra. 21 00:03:41,767 --> 00:03:43,519 Musimy siê jakoœ sami chroniæ . 22 00:03:43,607 --> 00:03:44,596 23 00:03:44,687 --> 00:03:46,882 Czy Wy... Naprawdê jesteœcie z gwiazd? 24 00:03:46,967 --> 00:03:49,117 Tak. Wiêc gwiazdy naprawdê istniej¹? 25 00:03:49,207 --> 00:03:51,323 Oczywiœcie, ¿e tak. 26 00:03:51,407 --> 00:03:53,398 A to nie jest niebo? 27 00:03:53,487 --> 00:03:55,125 To dach. 28 00:03:55,527 --> 00:03:56,642 Dach? 29 00:03:56,767 --> 00:03:57,836 Tak. 30 00:03:59,447 --> 00:04:01,199 Zabierzecie mnie ze sob¹, kiedy bêdziecie wracali do gwiazd? 31 00:04:01,287 --> 00:04:02,276 Tak! Nie. 32 00:04:02,367 --> 00:04:04,039 Ale mamy problemy ze statkiem. 33 00:04:04,127 --> 00:04:05,719 Statek? Tak. 34 00:04:06,367 --> 00:04:08,005 Z tym ,tutaj. 35 00:04:09,567 --> 00:04:11,285 Tak. Twoja cytadela! 36 00:04:11,647 --> 00:04:14,036 Tak,my te¿ mamy cytadelê. Naprawdê? 37 00:04:14,127 --> 00:04:15,162 Tak. Gdzie ona jest ? 38 00:04:15,247 --> 00:04:16,521 To tam gdzie ¿yj¹ Prorocy . 39 00:04:16,607 --> 00:04:19,485 W metalowych pokojach takich jak ten. To tam trzymaj¹ 40 00:04:19,567 --> 00:04:21,717 ofiary. Tam jest mój ojciec . 41 00:04:21,807 --> 00:04:23,286 Czy mo¿esz nas tam zaprowadziæ ? Nie. 42 00:04:23,367 --> 00:04:25,119 Dlaczego nie? Nie ma czasu. 43 00:04:25,207 --> 00:04:26,435 Nie ma czasu? 44 00:04:26,527 --> 00:04:28,802 Nie mów tak do mnie, ja jestem W³adc¹ Czasu! 45 00:04:28,887 --> 00:04:30,161 Idziemy! 46 00:04:30,367 --> 00:04:33,723 Nie martw siê. On uratowa³ wielu ojców. 47 00:04:33,807 --> 00:04:34,842 Idziemy! 48 00:04:38,847 --> 00:04:41,600 Niewolnicy musz¹ zobaczyæ ofiarê 49 00:04:41,687 --> 00:04:43,643 trzeba im pokazaæ , kto tu rz¹dzi. 50 00:04:44,047 --> 00:04:47,084 Patrz na to, Tarn, albo bêdziesz nastêpny. 51 00:04:48,727 --> 00:04:50,160 Tak, Mistrzu. 52 00:04:54,367 --> 00:04:57,723 Wykorzystaj w pe³ni te kilka chwil, niewolniku. 53 00:04:57,807 --> 00:04:59,718 Ciesz siê nimi w pe³ni. 54 00:05:00,407 --> 00:05:02,557 S¹ ostatnie w Twoim ¿yciu. 55 00:05:05,487 --> 00:05:07,478 Rozumiem , Oracle rozkazuj¹ Prorokom 56 00:05:07,567 --> 00:05:09,285 Prorocy rozkazuj¹ stra¿nikom a stra¿nicy przekazuj¹ to nam. 57 00:05:09,367 --> 00:05:10,846 A Wy pracujecie? 58 00:05:10,927 --> 00:05:11,996 Tak. 59 00:05:12,167 --> 00:05:14,727 Rewolucja! Czekaj, Idas! 60 00:05:14,807 --> 00:05:17,401 Czy nikt nie pomyœla³ o rewolucji? Nikt siê nigdy nie zbuntowa³? 61 00:05:17,487 --> 00:05:18,476 Mój ojciec zgin¹³. I co ? 62 00:05:18,567 --> 00:05:19,920 63 00:05:20,567 --> 00:05:22,637 64 00:05:23,207 --> 00:05:24,526 Gotowy 65 00:05:32,887 --> 00:05:34,206 Ju¿ dobrze. 66 00:05:35,287 --> 00:05:38,359 Idas, zrobi³ dla nas mapy tunelów. 67 00:05:38,447 --> 00:05:42,884 K9, znajdŸ Jacksona, sprowadŸ go tutaj , nastêpnie nas odszukaj. Ruszaj. 68 00:05:42,967 --> 00:05:45,356 OdnaleŸæ ,iœæ za ,potwierdzam . 69 00:05:49,287 --> 00:05:50,640 Rozpozna³eœ to? 70 00:05:50,727 --> 00:05:53,195 Drzewo. Nazywamy to drzewo. 71 00:05:54,207 --> 00:05:56,004 Drzewo na krañcach œwiata. 72 00:05:56,087 --> 00:05:57,884 Gdzie jesteœmy? Tutaj. 73 00:05:58,007 --> 00:05:59,759 Gdzie jest twój ojciec? 74 00:06:00,447 --> 00:06:02,756 Rozumiem. Czy to jest najszybsza droga? 75 00:06:02,847 --> 00:06:03,996 Nie. Dlaczego nie? 76 00:06:04,087 --> 00:06:05,918 To jest zakazane. Dlaczego? 77 00:06:06,527 --> 00:06:08,677 Jest strze¿one przez niewidzialne smoki. 78 00:06:08,767 --> 00:06:11,406 Nawet stra¿nicy nie mog¹ z niego korzystaæ, tylko Prorocy. 79 00:06:11,487 --> 00:06:12,920 Maj¹ specjalne uprawnienia. 80 00:06:13,007 --> 00:06:15,157 Ja te¿ mam , idas, ja te¿ . 81 00:06:15,447 --> 00:06:18,325 Drzewo na krañcach œwiata zawsze jest strze¿one przez smoki. 82 00:06:18,407 --> 00:06:21,877 S¹ to smoki z jêzykami ognia. 83 00:06:21,967 --> 00:06:24,037 Nie martw siê. ChodŸ. 84 00:06:39,407 --> 00:06:40,442 Nie, Doktorze. Co to jest? 85 00:06:40,527 --> 00:06:42,643 To miejsce, gdzie ¿yj¹ smoki . Naprawdê? 86 00:06:42,727 --> 00:06:45,446 Zobaczymy, czy s¹ w domu? 87 00:06:45,967 --> 00:06:47,480 Spróbujemy tego. 88 00:06:47,567 --> 00:06:49,683 Nie! Rzuæ to, nie jedz tego! 89 00:06:49,887 --> 00:06:50,956 90 00:06:55,407 --> 00:06:56,920 Widzisz Ÿród³o? 91 00:06:58,207 --> 00:07:00,357 Masz go? Mam. 92 00:07:00,447 --> 00:07:02,085 WysadŸ to. 93 00:07:05,047 --> 00:07:06,480 Teraz drzwi. 94 00:07:28,767 --> 00:07:30,519 Do œrodka. Nie. 95 00:07:31,127 --> 00:07:32,640 Tam nic nie ma. Tak, jest. 96 00:07:32,727 --> 00:07:35,241 Nie ma. Jest, grawitacja. 97 00:07:35,327 --> 00:07:36,760 Grawitacja sprawia, ¿e rzeczy spadaj¹. 98 00:07:36,847 --> 00:07:38,917 W kierunku centrum. To jest centrum. 99 00:07:39,007 --> 00:07:41,965 Centrum planety. Grawitacja zerowa, jak w przestrzeni kosmicznej. 100 00:07:42,047 --> 00:07:44,402 Zobaczymy . Ruszaj. 101 00:07:49,207 --> 00:07:51,243 W jaki sposób siê przeniesiemy? Wystarczy pchn¹æ. 102 00:07:51,327 --> 00:07:53,443 Tak Pchnij. 103 00:07:56,127 --> 00:07:57,242 Gotowa? Tak. 104 00:07:57,327 --> 00:07:58,521 105 00:07:59,207 --> 00:08:00,606 Pchaj. Pchaj. 106 00:08:01,247 --> 00:08:03,078 Pchaj. Pchaj. 107 00:08:04,767 --> 00:08:06,325 Wszystko w porz¹dku, Idas? 108 00:08:06,407 --> 00:08:07,522 Wystarczy pchaæ. 109 00:08:31,807 --> 00:08:34,082 Ochrona bramy ! Alarm! Alarm! 110 00:09:32,447 --> 00:09:35,086 Czy to w³aœciwy czas? 111 00:09:35,887 --> 00:09:37,718 To jest w³aœciwy czas. 112 00:09:37,807 --> 00:09:40,275 Czy niewolnik jest gotowy? 113 00:09:40,807 --> 00:09:42,206 Jest gotowy. 114 00:09:42,287 --> 00:09:44,755 A Ci, którzy ogl¹daj¹? 115 00:09:45,007 --> 00:09:47,157 S¹ pe³ni strachu. 116 00:09:47,367 --> 00:09:52,282 Wiêc miecz powinien przemówiæ? 117 00:09:52,927 --> 00:09:54,838 Tak siê stanie. 118 00:10:05,767 --> 00:10:08,361 Niech œwiat³o ¿ycia siê œwieci. 119 00:10:36,167 --> 00:10:37,885 Lampy, p³on¹. 120 00:10:37,967 --> 00:10:39,923 Lampy, p³on¹. Lampy, p³on¹. 121 00:10:40,007 --> 00:10:41,565 Miecz spada. 122 00:10:41,647 --> 00:10:43,683 Miecz spada. Miecz spada. 123 00:10:43,767 --> 00:10:46,964 Zadaj pytanie wisz¹cemu nad wszystkim. 124 00:10:47,047 --> 00:10:51,723 Zadaj pytanie wisz¹cemu wszystkim. Zadaj pytanie wisz¹cemu wszystkim . 125 00:11:04,287 --> 00:11:06,278 A potem miecz spada. 126 00:11:06,447 --> 00:11:08,165 Dlaczego jest z tym tyle zachodu? 127 00:11:08,247 --> 00:11:09,965 Zastraszanie. 128 00:11:10,167 --> 00:11:13,125 Im wiêcej rytua³ów i hokus pokus, tym wiêkej strachu. 129 00:11:13,207 --> 00:11:16,279 To g³ówny punkt oficjalnego sadyzmu? 130 00:11:19,447 --> 00:11:22,007 Szybciej, rozkaz , szybciej . 131 00:11:30,247 --> 00:11:31,646 Nie ruszaæ siê! 132 00:11:34,327 --> 00:11:36,204 Rzuæ broñ! 133 00:11:36,447 --> 00:11:38,278 Rzuæ broñ. 134 00:11:46,207 --> 00:11:47,356 Ruszaæ siê! 135 00:12:07,607 --> 00:12:08,801 Do œrodka! 136 00:12:18,647 --> 00:12:21,161 Czas abyœ poszed³ za swoim ojcem! 137 00:12:21,647 --> 00:12:22,796 Ruszaj siê! 138 00:12:41,167 --> 00:12:42,486 Mów. 139 00:12:43,407 --> 00:12:46,080 Intruzi, Mistrzu, schwytani. 140 00:12:46,807 --> 00:12:48,798 PrzyprowadŸ ich. 141 00:13:00,447 --> 00:13:01,482 Wejœæ. 142 00:13:14,087 --> 00:13:17,284 Oni te¿ bêd¹ odpowiadaæ na pytanie miecza. 143 00:13:18,367 --> 00:13:19,686 Kontynuuj. 144 00:13:24,367 --> 00:13:25,436 Nie! 145 00:13:25,767 --> 00:13:27,325 146 00:13:27,407 --> 00:13:29,159 Zabiæ go! Zabiæ go! 147 00:13:34,887 --> 00:13:36,798 Uciekaj !Rusz...
Whomaniaki