Breaking Bad Season 5 Episode 02 - Madrigal.txt

(25 KB) Pobierz
[19][41]Musztarda miodowa.
[44][82]Wedle wydziału badawczego,|to najsłodszy przepis
[83][103]na rodkowy zachód USA.
[105][177]Podnielimy jego słodkoć,|oszczędzajšc 2,2 % miodu,
[178][229]a równowagę uzyskujšc za pomocš|syropu ze słodkiej kukurydzy.
[230][254]Bardzo zadowoliły nas te wyniki.
[257][300]A to nowy pomysł.|Przyznam, że intrygujšcy.
[301][333]Sos francuski i sos ranch,|proporcje pół na pół.
[336][369]Nazwalimy go "Franch".
[372][399]Możliwe, że nasi przyjaciele|z wydziału marketingu
[400][431]wymylš co bardziej chwytliwego.
[451][481]Jakie przemylenia na temat Franch?
[486][510]Czy jest może za...
[525][563]Kopniak Cajun.|Przeformułowalimy go,
[563][616]by zmniejszyć dyskomfort gastryczny|wywołany oryginalnym
[617][646]sosem Smokey Mosquito B.B.Q.
[655][701]Zawiera trzy procent więcej|smaku dymu drzewnego.
[734][769]I... ketchup.
[783][822]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[823][854]Ten ostatni to zwykły ketchup.
[1053][1073]Panie Schuler, wrócili.
[1076][1093]Tym razem trzech.
[1108][1132]Proszę przekazać, że za chwilę dołšczę.
[1175][1204]Dziękuje, panno Tromel.
[1869][1889]/Los Pollos Hermanos
[2547][2579]/Panie Schuler, jest pan tam?
[2605][2638]Tak, panno Tromel.
[2640][2655]/Przepraszam pana...
[2656][2696]/Ci mężczyni nalegajš.
[2767][2809]/Panie Schuler, jestem komisarz Kunst.
[2809][2827]/Chciałbym zamienić z panem słowo.
[2829][2861]/Mógłby pan wyjć z umywalni?
[2898][2930]/Panie Schuler, proszę otworzyć drzwi.
[2937][2954]/I to teraz.
[2989][3003]/Otwierać!
[3211][3262].:: GrupaHatak.pl ::.
[3271][3340]Breaking Bad [5x02]|/Madrigal
[3341][3384]Tłumaczył: józek|Korekta: Igloo666
[3394][3416]/Przysięgam, powoli wariuję.
[3417][3434]/- Spokojnie.|/- Nie mogę spać.
[3435][3457]/Leżšc, mylę "Gdzie to jest?|/Gdzie się podziało?".
[3458][3499]/- I nie mogę nawet...|/- Jesse, Jesse, Jesse...
[3500][3526]/A może zgubiłe to|/gdzie w laboratorium?
[3527][3555]/Sporo o tym mylałem.|/Ale i tak nie wiem jak.
[3555][3597]/Posłuchaj.|/Miałe paczkę w kurtce, prawda?
[3598][3618]/- No.|/- Kurtkę trzymałe w szafce,
[3620][3644]/więc może papieros|/wypadł ci z kieszeni,
[3645][3689]/zapodział się w szafce|/i spłonšł ze wszystkim.
[3693][3722]/Ale to tylko przypuszczenia.
[3723][3745]/Nie wiem tego na pewno.
[3769][3800]/A szukałe w domu?
[3801][3821]/Może zapodział się|/gdzie w twoim domu?
[3822][3846]/Nie.|/Szukałem wszędzie.
[3846][3868]/- A samochód? Szukałe tam?|/- Nie, nie...
[3868][3894]/- Dokładnie?|/- Tak, w domu go nie ma.
[3894][3915]/Nie ma go też w wozie.|/I im więcej o tym mylę,
[3916][3937]/tym mniej szans na to,|/że zapodział się w szafce.
[3938][3955]/Cišgle mylę,|/że kto go znajdzie
[3956][3974]/- na ulicy czy gdzie.|/- Tego nie wiesz.
[3975][3993]/- Gdzie, gdzie go zgubiłem.|/- Nie.
[3994][4026]/Kto niewinny,|/może nawet dzieciak.
[4027][4040]/Podniesie go i potem...
[4040][4058]/- Przesadzasz...|/- Boże!
[4058][4070]/Jesse, słuchaj.
[4071][4105]/We się w garć.|/Powiem ci, co zrobię.
[4106][4144]/Zaraz do ciebie przyjadę.|/Poszukamy go razem.
[4144][4176]/- Dobra?|/- No.
[5424][5446]Co to jest, do czorta?
[5447][5467]Moja Roomba.
[5507][5524]Już tam szukałem.
[5541][5555]Kiedy?
[5557][5578]Jako tydzień temu.
[5771][5791]Boże.
[5812][5832]Chryste.
[5851][5870]Spokojnie, spokojnie.
[5872][5893]Ostrożnie, pokaż.
[5901][5916]Nietknięty?
[5926][5939]Tak.
[5939][5979]Zmartwienie z głowy.|Pozbędę się tego.
[5995][6012]Ale fart.
[6104][6156]Nie wiem jak ty,|ale ja muszę wypić browca.
[6162][6174]Masz jakie?
[6206][6219]Jesse?
[6261][6280]Prawie cię zastrzeliłem.
[6298][6326]Prawie cię zabiłem przez...
[6343][6356]Słuchaj.
[6368][6403]- To było zwykłe nieporozumienie.|- Nie, nie.
[6434][6477]Nie wiem, co się ze mnš dzieje,|panie White.
[6500][6542]- Jak mogłem być tak głupi.|- Przestań, ale już.
[6545][6563]Uspokój się.
[6568][6589]Tak mi przykro.
[6619][6659]Już dobrze.
[6663][6683]Posłuchaj uważnie.
[6693][6725]Dobrze się stało, rozumiesz?
[6742][6759]Nie zmieniłbym niczego.
[6766][6819]Pracujemy razem,|stale się ochraniajšc.
[6820][6855]Włanie to pomogło nam|ujć z życiem.
[6912][6943]Zacznij myleć o tym,|że czas ić naprzód.
[6991][7013]Dokšd?
[7018][7044]/Oto mój Poppop!!!|/Kocham, Kaylee
[7084][7103]/Stillwell, trzymaj kurs.
[7116][7132]/Willie, zapisz czas.
[7162][7194]/Kapitanie, przepraszam,|/ale jest pan chorym człowiekiem.
[7195][7236]/Odbieram panu dowodzenie|/na mocy artykułu 184.
[7236][7252]/Nie rozumiem, o czym pan mówi.
[7252][7279]/Sternik, zwrot o 180.
[7288][7317]/Panie Keith, co robić?|/Pan jest oficerem...
[7318][7341]/Kazałem skręcić w lewo.|/W lewo, ale żywo.
[7342][7377]/Przykro mi,|/ale pan już tu nie dowodzi.
[7378][7428]/Odebrałem panu dowodzenie.|/Biorę pełnš odpowiedzialnoć...
[7439][7459]Dzięki za zaproszenie.
[7490][7517]Przyszlimy obgadać partnerstwo.
[7521][7531]Partnerstwo?
[7532][7577]Tak, na równych zasadach.|Ty, Jesse i ja.
[7579][7629]- Ale w czym to partnerstwo?|- Mylimy o ponownym pichceniu.
[7633][7647]Bo w końcu dlaczego nie?
[7648][7679]Nasz produkt jest popularny|i nikt temu nie zaprzeczy.
[7679][7725]Rynek jest spory,|ale nie ma go komu zapełnić.
[7725][7778]- Mnóstwo forsy do zarobienia.|- Ja i Jesse zapewniamy produkcję.
[7787][7840]Pozostaje jednak dystrybucja,|wsparcie, logistyka i tego typu rzeczy.
[7841][7875]Będziemy potrzebować|stałej dostawy materiału.
[7875][7928]Z twoim dowiadczeniem i znajomociami|byłby bardzo przydatny.
[7934][7961]Przed nami sporo pracy.
[7961][8020]Dużo do odbudowania.|I bez wštpienia zmniejszš się profity.
[8021][8044]Przynajmniej na poczštku, ale...
[8045][8067]i tak każdy dostanie większš dolę.
[8073][8104]Właciciele, nie pracownicy.
[8133][8161]Dzięki, ale odmawiam.
[8207][8241]Mike, wiem, że masz mnie gdzie.
[8242][8288]Mamy za sobš trochę|nieprzyjemnych przeżyć.
[8289][8337]Proponuję, żeby w tej decyzji|odłożył emocje na bok.
[8338][8347]Zrobiłem to.
[8358][8371]Ty...
[8389][8401]oznaczasz kłopoty.
[8411][8451]Przykro mi, że nie widzi tego|ten dzieciak, ale ja mam pewnoć.
[8454][8514]Jeste bombš zegarowš,|a odliczanie już się rozpoczęło.
[8514][8561]A ja nie mam zamiaru|być w pobliżu wybuchu.
[8646][8695]Przemyl to dobrze.|Może zmienisz zdanie.
[8702][8729]A w międzyczasie|wracamy do naszych spraw.
[8885][8903]Dobry.
[8955][8973]A ty nie na górze?
[8974][9009]- Sprawdzam, czy potrzebujesz pomocy.|- Nie potrzebuję.
[9010][9032]Stary, widzę.|Niesamowite.
[9033][9069]Ćwiczy się,|ale to nie maraton.
[9069][9106]Czy twoje kanapowe dupsko|brało kiedykolwiek udział w jakimkolwiek?
[9109][9147]- Napawasz mnie dumš, brachu.|- Ile Szwabów mamy?
[9147][9193]Wystarczy, by najechać Polskę.|Przylecieli własnym G-V, niczym Oprah.
[9194][9213]G-V?
[9214][9242]To ten, w którym|skrzydła idš do góry?
[9243][9267]- Wszystkie tak majš.|- Wszystkie?
[9267][9291]Mamy dwóch prokuratorów federalnych.
[9292][9317]Wielkie wydarzenie.|I nawet padło twoje nazwisko.
[9318][9337]Pomożesz mi, co?
[9338][9359]Tylko odrobinę.|Dzięki.
[9360][9395]/Zatrudniłem Petera Schulera w 1992.
[9396][9441]Praktycznie w pojedynkę|zamienił sieć małych restauracji
[9442][9507]w lidera przemysłu|i ródło osobistej dumy.
[9508][9534]Zszokowała mnie|i zasmuciła jego mierć.
[9535][9598]Oburzyły też szkodliwe działania,|którymi zbrukał firmę mojego dziadka.
[9619][9639]Rzekome działania.
[9644][9674]Niewinny człowiek|nie popełnia samobójstwa.
[9675][9702]Jestemy tu, żeby pomóc.
[9705][9762]Na czas dochodzenia możecie liczyć|na pełnš i otwartš współpracę Madrigal.
[9764][9798]Przyznam, że z pobudek egoistycznych.
[9799][9832]Wierzę, że Peter Schuler|był tylko pojedynczš anomališ.
[9833][9896]Jeli jednak nie,|chcę o tym wiedzieć tak bardzo jak wy.
[9914][9935]Kiedy chce pan to ogłosić?
[9936][9952]Nie wiem.
[9953][9988]Kiedy wyjdę stšd z rzeczami|w wielkim kartonowym pudle.
[9989][9999]Nie może pan.
[10000][10022]Dobrze pan wie,|że urzšdzimy panu niezłš bibę.
[10022][10049]Dokładnie.|Biba stulecia.
[10113][10144]To była genialna robota, Hank.
[10145][10163]Gdybym tylko cię słuchał.
[10168][10203]Ale było już za póno.
[10215][10248]To nie w porzšdku,|że zwalili winę na pana.
[10268][10302]Kto musiał beknšć.
[10303][10336]Ramey jest w porzšdku.|Nie zawiedziesz się.
[10344][10386]Poza tym ten wydział|prowadzi się praktycznie sam.
[10390][10427]Pieprzenie.|Proszę pana.
[10468][10498]Co z tš akcjš na policji|i elektromagnesem?
[10499][10518]Podejrzewajš, że chodziło|o laptopa Fringa.
[10519][10539]Okazało się,|że kilka dni przed zajciem
[10540][10568]policjant rozmawiał|z jakim inspektorem pocztowym.
[10573][10583]Tak się przedstawił.
[10584][10603]Chciał wiedzieć,|gdzie trzymajš to ustrojstwo.
[10603][10631]I powiedział mu?|Panie.
[10632][10651]Co zostało z tego laptopa?
[10662][10678]A umiechamy się?
[10683][10715]Poszperałem w nim trochę,|nim policja weszła do biura Fringa.
[10716][10769]Wszystko było zaszyfrowane.|I tak niczego by z tego nie odczytali.
[10791][10818]Hector Salamanca zabił Fringa.
[10829][10852]Ale kto dał Salamance bombę?
[10859][10901]Od cholery pytań,|ale nie za wiele odpowiedzi.
[10902][10913]Jeszcze.
[10914][10947]Policja znalazła co|w finansach Fringa.
[10950][10976]Może nas to do czego doprowadzi.
[11019][11045]Był u mnie w domu.
[11055][11088]Czwartego lipca.|Pichcilimy sobie z tyłu domu.
[11090][11126]Mój syn łuskał kukurydzę.|Córka kroiła ziemniaki.
[11133][11147]Fring przyniósł strzępiela.
[11148][11172]Za każdym razem|grilluję go w folii aluminiowej
[11173][11199]według jego wskazówek.
[11209][11252]Cały wieczór mialimy się,|opowiadalimy różne historie, pilimy wino.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin