{1}{1}25.000 {17}{88}{Y:i}Poprzednio... {152}{185}- Janet...|- Co? {185}{249}Nic nie robię. {336}{372}Pański kolega z TP. {378}{451}- Chcesz mnie odsunšć?|- Nie przyszedłem się zaprzyjanić. {455}{517}- Nie zostawiaj mnie samej.|- Nie zostawię. {521}{587}Czemu nie mówiłe,|że miałe córkę Janet? {591}{640}Janet! {906}{983}{Y:i}Film oparty|na prawdziwych wydarzeniach {1023}{1105}Richard woli|bardziej przypieczone. {1106}{1183}- Całoć za długo się piekła.|- Wiem. {1184}{1278}A wiem stšd,|że co niedzielę jest to samo. {1482}{1507}Ratunku! {1535}{1569}Pomocy! {1601}{1680}Nie przesadzaj,|nic się nie stało. {1716}{1759}Jak to? {1762}{1810}Ja nie żyję. {1813}{1894}Wiesz o tym.|Nie wydziwiaj. {1895}{1938}Morris! {1955}{2045}Telefon! Znowu to samo! {2098}{2126}Halo? {2168}{2198}Guy. {2261}{2301}Co?! {2346}{2463}::PROJECT HAVEN MOVIEZ::|::PREZENTUJE:: {3286}{3433}{Y:b}NAWIEDZENIE W ENFIELD {3437}{3513}tekst polski: titi, Nazgul {3545}{3617}To musiało być|tuż po wyjciu Morrisa. {3913}{3994}- Przestań, to ważny moment!|- Nic nie robię. {3995}{4053}- Gdzie jest obraz?|- Tama jest zniszczona. {4054}{4131}- Nie można tego odzyskać?|- Spróbuję. {4227}{4318}- Paskudnie to wyglšda.|- Twoja facjata nie lepiej! {4322}{4395}- W końcu zniknie?|- Pewnie. {4399}{4477}Babci robiło się tak|przy każdym kichnięciu. {4481}{4572}To jest rzeczywiste,|jak ty czy ja, i potężne. {4573}{4615}Rzuciło mnš przez pokój. {4616}{4673}Przeniemy Janet|w bezpieczne miejsce. {4674}{4735}Lepiej jš tu zostawić|i zbadać sprawę. {4737}{4832}Powierzyłem ci opiekę nad niš|i o mało nie zginęła. {4836}{4895}Nie będę o tym dyskutował. {5230}{5304}- Pozbšdcie się tego, nie mnie.|- Dobrze. {5308}{5399}Przyrzekam, że to tylko|dla twego bezpieczeństwa. {5403}{5497}Chętnie pomożemy,|i tak rzadko u nas nocowała. {5501}{5628}Zawsze powtarzam: nie mamy dzieci,|ale mamy kuzynostwo. {5632}{5725}- Zawsze chętnie je gocimy,|prawda, Sylv? - Tak. {5925}{5997}- Ładny.|- Uroczy, prawda? {6185}{6300}Dziwne, widzę, że sš tu dane,|ale nie mogę ich odzyskać. {6373}{6429}Słuchałem dwięku... {6476}{6541}i oto co usłyszałem. {6739}{6826}- No co?|- Przecież słychać wyranie. {7170}{7247}To wymawiało moje imię! {7280}{7393}Tyle tu już było dziwnych rzeczy,|że na niektóre może ogłuchlimy. {7394}{7486}- Co to znaczy...|- To znaczy, że musisz odstawić zioło. {7489}{7559}Zwłaszcza|przy takich sprawach. {7940}{8013}Mogę powiesić sobie obrazek? {8138}{8187}Jest, znalazłem. {8188}{8233}Gustave Buchmeyer umiał {8250}{8346}"przywišzać" poltergeista|za pomocš rytuału krwi. {8347}{8420}Bzdura. Nawet kociół katolicki|nie dał mu wiary. {8424}{8472}Przynajmniej spróbujmy. {9072}{9137}{Y:i}Kocham cię. {10781}{10819}No, chod! {10877}{10920}Chod! {11601}{11678}Poltergeist przyszedł ze mnš! {11682}{11751}- Nie chcesz tu być?|*- Nie. {11774}{11875}{Y:i}Wiesz, że nie sš najbystrzejsi,|więc zostawmy otwarte drzwi. {11876}{11923}{Y:i}To też stłuczone. Same szkody! {11925}{11989}{Y:i}- Ona ma 11 lat.|- Kłopot w tym... {13323}{13365}Może pomogę? {13390}{13462}Taka sama była,|gdy jej tato odszedł. {13634}{13674}Tylko nie mów Sylvie. {13798}{13844}Dziękuję, Maurice. {14168}{14239}Nie zabezpieczysz|przed duchem całego domu. {14240}{14278}Robię, co mogę. {14278}{14358}Wezwę całe TP,|samego prof. Beloffa. {14359}{14412}- Powodzenia.|- Czemu nie? {14413}{14450}Tobie się chyba wydaje, {14454}{14550}że Towarzystwo Parapsychologiczne|składa się z takich jak my. {14550}{14651}Ciekawych zwolenników.|A więc gdzie sš teraz? {14655}{14722}TP jest po to,|żeby takie sprawy obalać. {14723}{14819}- Nie odrzucš tego, mamy dowody!|- Jakie? Tylko pogłoski. {14823}{14954}Mamy mojš dobrš opinię,|niejasne zdjęcia i uszkodzone nagrania. {14957}{15057}Sšdzę, że teraz powinnimy|zwrócić się do medium. {15131}{15184}To szarlatani. {15187}{15219}Kto tak twierdzi? {15220}{15301}Co zrobiła|z mojš dziesięciopensówkš?! {15302}{15425}Moje niebłahe dowiadczenie|mówi mi, że bywajš bardzo pomocni. {15426}{15513}Nie ruszałam jej.|To pewnie poltergeist. {15514}{15584}- Mógł to zrobić?|- Czasem dematerializujš rzeczy. {15585}{15706}To banda oszustów.|Żerujš na bezbronnoci i rozpaczy. {15707}{15785}Współpracownicy z Brazylii|majš zaufanych ludzi. {15786}{15890}- Mogš rozmawiać z poltergeistem?|- Tak, i o to chodzi. {15893}{15959}Większoć to oszuci. {15963}{16033}Oszust nie może zaszkodzić. {16148}{16223}Jest niewykluczone, {16224}{16328}że byt, który przyjdzie|za moim porednictwem, {16329}{16384}może być ucišżliwy. {16384}{16479}Ale nie bójcie się,|Alan umie się z nimi obchodzić. {16661}{16777}Boże, błagamy,|pobłogosław ten dom, {16781}{16896}oraz usuń z niego i owieć|wszelakie kłopotliwe byty. {16917}{16986}Nie bójcie się,|nikomu nie stanie się krzywda. {16989}{17033}Byłoby miło, dla zmiany. {17036}{17082}Uwaga! {17085}{17137}Widzisz mnie? {17176}{17222}Odejd! {17311}{17391}Czas położyć temu kres. {17448}{17485}Jeste dzieckiem bożym. {17502}{17617}Spójrz w lusterko|i zobacz, czym możesz się stać. {17691}{17726}To boli. {17729}{17765}Naprawdę. {17867}{17904}To tajemnica. {17906}{17997}Sied w kšcie, suko! {18015}{18088}Dotknij tego. {18091}{18124}Nie! {18210}{18248}Nie... {18314}{18374}Nie chcę! {18377}{18423}Błagam! {18712}{18775}- Lindy!|- Wypad! {18777}{18824}Przestańcie, to potwornoć. {18824}{18876}Tu jeste, staruszku. {18934}{19014}Kim jeste?|Czego chcesz? {19015}{19066}Co to ma być? {19067}{19148}- Po co przyszedłe?|- Oddawaj moje 10 pensów! {19152}{19280}- Co zrobiłe z moimi 10 pensami?|- Chod tu, a dam ci je! {19565}{19609}Czyli było więcej bytów? {19610}{19700}Wyczuła pani,|kim jest który z nich? {19703}{19818}Jedno jest jasne:|lepiej się z tym nie kontaktować. {19819}{19920}Czy to, co wypowiadała pani Crane,|z czym się wam kojarzy? {19921}{19963}Z piosenkami podwórkowymi? {19964}{20022}To jest dom mierci. {20037}{20092}Dla pana. {20145}{20183}Tak? {20235}{20315}- Nie czuje się pan dobrze.|- Ma dusznicę! {20315}{20362}Dziękuję ci, Janet. {20395}{20444}Jest pan zrozpaczony. {20496}{20548}Opłakuje pan swojš córkę. {20647}{20678}Janet. {20712}{20773}Nie jestem jego córkš. {20863}{20934}Moja córka|miała na imię Janet. {20935}{21039}"Miała"?|Panie Grosse! {21066}{21139}Chce pan się|z niš skontaktować. {21140}{21210}Ale to nie jest|odpowiednie miejsce. {21246}{21328}Czułam, że to z czasem|nabiera mocy. {21331}{21425}Proszę wybaczyć, to był błšd. {21425}{21461}Rzeczywicie. {22201}{22283}- W tym domu?|- Jej obecnoć tu jest silniejsza. {22283}{22363}Zdradzała cię.|Duch-przewodnik ci tego nie mówił? {22364}{22397}O czym ty mówisz? {22398}{22484}O Lindy i Alanie Crane.|Nie mów, że się z nimi nie widziała. {22487}{22524}Kto to taki, medium? {22528}{22625}Twój przyjaciel raczej|nie zapoznał ich z naszš tragediš. {22626}{22721}- To prawdziwy dar.|- Dla niego na pewno. {22725}{22842}Z czym tym razem|stšd wychodzisz? Pokaż! {22952}{23059}Kupiłem jej to na 18 urodziny.|Opuć, proszę, ten dom. {23083}{23130}Wyjd! {23400}{23451}Co się stało? {23503}{23592}Wystrychnięto mnie na dudka,|to się stało. {23662}{23771}Przepraszam za najcie.|Guy Playfair, pracuję z Morrisem. {23774}{23829}Pan Playfair! {23830}{23922}Jakbym już pana znała.|Akurat czytam pańskš ksišżkę. {23923}{23975}- Miło mi, jestem Betty.|- Mi również. {23976}{24072}Morris, przyniosłem ci bryle,|chyba sš ci niezbędne. {24076}{24131}Mylałem o tym stukaniu. {24131}{24263}Coraz bardziej jestem przekonany,|że to nie żaden hałas ani kawał. {24264}{24381}To co chce|nawišzać z nami kontakt, {24381}{24466}więc powinnimy, jak sšdzę,|zadawać mu pytania. {24467}{24527}Jedno stuknięcie na TAK,|dwa na NIE i zobaczymy. {24530}{24615}Lindy Crane zdecydowanie|odradzała nawišzanie kontaktu. {24618}{24711}Nie chcę w żaden sposób|narażać Janet. {24712}{24787}Lindy była roztrzęsiona.|Miała straszne dowiadczenia. {24788}{24858}Do jej obaw|nie przywišzywałbym znaczenia. {24859}{24963}To ty ich zaprosiłe,|a teraz chcesz zlekceważyć ich rady? {24964}{25053}Mylałem, że nie wzišłe na serio|tego "domu mierci", {25054}{25114}ale rozumiem,|że nie chcesz tam bywać. {25115}{25225}Obiecaj, że beze mnie nie będziesz|nawišzywał z tym kontaktu. {25226}{25307}- Guy...|- Dziękuję. Cudownie. {25308}{25337}*I've laid for three. {25338}{25451}- To bardzo miło, ale muszę...|- Proszę! Mam tyle pytań. {25521}{25591}Tamtej nocy, o 3.00, {25621}{25665}zadzwonił telefon. {25682}{25807}Richard, nasz syn, powiedział nam,|że ona jest w pišczce. {25824}{25877}Trzeba było się popieszyć. {25880}{25968}A potem moja siostra, Miriam, {25969}{26048}która miała zegar,|zepsuty od lat... {26066}{26139}Bóg jeden wie,|czemu go wcišż miała. {26140}{26241}W każdym razie zaczšł chodzić|od razu po tym... {26269}{26356}Od razu po wypadku Janet {26357}{26500}zaczšł znów chodzić aż do...|4.20. {26503}{26602}O 4.20 Janet odeszła. {26634}{26697}Opowiedz mu o dniu pogrzebu. {26701}{26795}- Na pewno go to nie obchodzi.|- Obchodzi. {26938}{27011}Pogrzeb odbył się 7 sierpnia. {27041}{27122}W poprzedzajšcš go noc|czulimy wyranie, {27123}{27178}że chce się|z nami skontaktować. {27211}{27268}Było wtedy strasznie sucho. {27323}{27426}Mylałem, że to znak od niej |nagle lunšł deszcz. {27492}{27626}7 sierpnia też było duszno,|na niebie ani chmurki. {27627}{27664}Rozsunšłem zasłony. {27686}{27829}Dach bezporednio nad sypialniš Janet|był kompletnie mokry. {27833}{27915}Prawie jakby mówiła:|"Proszę bardzo, staruszku!". {28065}{28159}Marilyn, nasza druga córka,|zrobiła to zdjęcie wiosnš. {28162}{28202}Rany! {28203}{28275}Maurice mówi,|że to tylko rozbłysk, ale... {28289}{28344}przecież nie wiadomo. {28381}{28460}Nie.|Nie wiadomo. {28481}{28586}Wiem, że tu jest.|Gdzie tu, w pobliżu....
titi4