Supernatural.S12E21.XviD-AFG.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{217}{256}Ci łowcy sš poza kontrolš,
{256}{312}szczególnie bracia Winchester,
{312}{370}co Lady Bevell wyczerpujšco|udokumentowała.
{413}{487}Ten wspaniały eksperyment, żeby|zatrudnić amerykańskich łowców
{487}{522}zawiódł
{568}{635}- Co chcesz, żebym zrobił?|- Wyeliminować ich.
{635}{720}Każdego.
{721}{798}To nie jest dziecko.|To nasienie Lucyfera.
{798}{837}Cass? Nie!
{837}{927}Teraz wiem, że to dziecko musi się urodzić,
{927}{968}z całš jego mocš.
{968}{1015}Dr. Hess|chce wiedzieć wszystko
{1015}{1062}o Winchesterach.
{1062}{1127}Przepraszam, że nie mogłam odebrać.|Polowałam z Ketchem.
{1127}{1191}Dean? Mamy problem.
{1191}{1221}Co tu robisz?
{1221}{1276}To koniec amerykańskich łowców.
{1276}{1327}Ale ty możesz być bezpieczna,
{1327}{1396}jeli będziesz grać miłš.
{1397}{1456}Nie gram miłej.
{2715}{2796}Grzeczny piesek.
{3034}{3130}Tłumaczyli: destieltrash, pixachunxrry, Ewa|Korekta: Adrian
{3130}{3293}Dla BlueSquad.pl|Odwied nas!
{3417}{3457}Mamo?
{3529}{3569}Mamo.
{3730}{3781}Wyglšda na to, że nie było jej tu|przez jaki czas.
{3781}{3839}Nie ma jej rzeczy.
{3839}{3899}Czy powiedziała, że wyrusza|dalej, czy...
{3899}{3936}Nie, powiedziałem ci co powiedziała.
{3936}{3975}Powiedziała: Dean, zadzwoń do mnie.|Mamy problem.
{3975}{4013}I to koniec.|Nie brzmiała szczęliwie.
{4013}{4047}Więc jeli nie ma jej tu,
{4047}{4106}to jest z brytolami. Więc może --
{4106}{4146}Dzwoniłem do Micka z 6 razy.
{4146}{4213}Cicho z nim, od kiedy wysłali|go do Londynu.
{4303}{4404}Ketch, dzwonie, żeby zapytać czy|moja mama jest z tobš.
{4404}{4461}Tu Dean.
{4461}{4529}Winchester.
{4529}{4593}Ponieważ chcę z niš porozmawiać.
{4606}{4643}Nie, nie jestem zwięzły.
{4643}{4693}Jeli nie widziałe jej, to wiesz|gdzie jest?
{4693}{4734}Nie, nie jestem opryskliwy.
{4734}{4790}Nie mam czasu na Maniery 101.
{4790}{4854}Jeli jest z tobš, chcę o tym wiedzieć.
{4875}{4909}Dobra.
{4909}{4947}Kutas.
{4947}{4970}I?
{4971}{5007}Powiedział, że nie widział mamy|przez ponad tydzień.
{5007}{5036}Przecież zadzwoniła dwa dni temu,
{5036}{5079}powiedziała, że pracuje z nim.
{5079}{5114}Co oznacza, że kłamie.
{5114}{5155}Ale czemu miałby --
{5199}{5240}Jody.
{5240}{5330}Jody, co się stało?
{5377}{5428}Nie...
{5428}{5498}- Nie słyszelimy.|- Mama?
{5498}{5592}Kiedy?|Co się stało do cholery?
{5663}{5712}Dziękuję, że dała znać.
{5712}{5761}Pa.
{5761}{5796}Kto?
{5796}{5845}Eileen.
{5895}{5935}-Jak?|-Została
{5935}{6009}zaatakowana przez dzikie zwierzę,|w lesie,
{6009}{6087}w którym nie ma zwierzšt, które tak|robiš, w południowej Carolinie.
{6087}{6130}Mylałem, że jest w Irlandii?
{6235}{6284}Sam...
{6303}{6355}Dean, to druga mierć łowcy
{6355}{6399}o której usłyszelimy w cišgu|dwóch tygodni.
{6399}{6479}Wiem. Ale to nic nie znaczy.
{6479}{6522}Trzy miałyby znaczenie.
{6522}{6558}To znaczy?
{6558}{6618}Mama jest łowcš,
{6618}{6685}i nikt nie wie gdzie jest.
{7015}{7094}Ludzie, którzy robiš to co my,
{7094}{7171}nie obejdzie się bez ofiar, ale
{7171}{7210}to...
{7283}{7319}Te rany,|widzielimy co
{7319}{7368}tak okropnego kilka razy.
{7368}{7401}Piekielny ogar?
{7401}{7467}Tak, ale to nie ma sensu.
{7467}{7538}Dlaczego demon wysłałby piekielnego|ogara na niš?
{7538}{7603}- Dlaczego opuciła Irlandie?|- Nie wiem
{7621}{7671}Okej, więc liczšc Eileen,
{7671}{7732}siedem łowców w trzy tygodnie.
{7732}{7772}Ta, i to sš tylko ci o których wiemy.
{7772}{7848}Siedem powišzanych z potworami|mierci.
{7848}{7891}Czy wszyscy zaczęli
{7891}{7931}nagle pracować ze sobš?
{7931}{7979}Dean, potwory i demony nie|współpracujš ze sobš.
{7979}{8025}Siedmiu łowców zginęło.
{8025}{8071}Nie możemy się dodzwonić do|mamy.
{8071}{8115}Cass ma Kelly Kline|nie wiadomo gdzie.
{8115}{8168}Micka nie ma, a|Ketch nas okłamuje.
{8231}{8276}Chcę co uderzyć w twarz.
{8276}{8312}Dobrze.
{8312}{8359}Trzymaj się tego,
{8359}{8431}ponieważ wyglšda na to, że mamy|do czynienia z piekielnym ogarem.
{8431}{8479}Co oznacza...
{8479}{8565}Ile razy muszę powtarzać?
{8565}{8643}Znajdcie Kelly Kline!
{8643}{8709}tak jak koncept, jest to|niedorzecznie proste,
{8709}{8743}Tak jak ty!
{8743}{8784}Proszę nie krzycz,|próbuję.
{8784}{8847}Próbuję|Więc próbuj bardziej!
{8847}{8915}Tak jakby twoje życie zależało|ode tego.
{8915}{8950}Tak, mój królu.
{8950}{9027}Co wiesz?
{9027}{9082}Wiem, że Dagon nie żyje,|i nie może ochronić Kelly.
{9082}{9129}Więc twoje zadanie jest|łatwiejsze.
{9129}{9172}Wiemy, że wkrótce|urodzi się dziecko Lucyfera.
{9172}{9228}Więc twoje zadanie jest bardziej|kluczowe.
{9228}{9295}Wiemy, że nie wiemy jak bardzo|potężne się urodzi.
{9295}{9331}Więc jeste idiotš!
{9331}{9363}Wiem to.
{9363}{9420}Najwyraniej, ty i legion|demonów,
{9420}{9468}których wyznaczyłem do|tego zadania
{9468}{9549}nie byli dobrze zmotywowani.
{9549}{9609}- Chod za mnš.|- Panie, oberwiesz mnie żywcem ze skóry?
{9609}{9659}Czy to byłoby takie proste.
{9659}{9727}Muszę przypomnieć tobie,|i twojej drużynie idiotów
{9727}{9789}dumę z pierwszorzędnej pracy,
{9789}{9851}ekscytację z zadowalania mnie,
{9851}{9938}i satysfakcję z przeżycia kolejnego dnia.
{10304}{10362}Witaj, Rick.
{10362}{10423}Mary.
{10459}{10512}Proszę, wejd, usišd sobie,
{10512}{10548}Dzięki.
{10548}{10617}Więc masz mój adres,
{10617}{10682}ale nie mój numer telefonu?
{10682}{10732}Gniazdo wampirów jest w pobliżu,
{10732}{10807}- Słyszałe o tym?|- Nie.
{10807}{10855}Chcesz dołšczyć?
{10855}{10917}Pewnie.
{10917}{10957}wietnie.
{10957}{11000}Co u ciebie?
{11046}{11096}Wiele propozycji od brytoli,
{11096}{11150}żeby dołšczyć do nich|na herbatkę.
{11186}{11251}Nie przyjmujš "nie" jako|odpowiedzi.
{11251}{11296}- Naprawdę?|- Tak.
{11296}{11331}- Chcesz piwo?|- Pewnie.
{11363}{11439}Pieprzyć ich.
{11439}{11471}Co oni sobie mylš,|po tych wszystkich latach...
{12246}{12303}Jak się czujesz?
{12370}{12433}Te worki pod oczami...
{12433}{12475}Co się stało ostatniej nocy?
{12475}{12531}Możesz być bardziej konkretna?
{12531}{12587}Wyszłam z tego budynku?
{12587}{12653}Wiedziałaby to lepiej ode mnie.
{12680}{12720}Chyba, że masz problem
{12720}{12768}z odróżnieniem rzeczywistoci|od fikcji.
{12801}{12844}Co się dzieje, Mary?
{12868}{12919}Wszystko w porzšdku.
{13069}{13117}Tak?
{13380}{13453}Robicie mi pranie mózgu?
{13529}{13625}Musimy cię zreorganizować.
{13625}{13739}Wkrótce, nie będziesz odróżniać|swoich myli od naszych.
{13739}{13796}Wszystkie twoje myli i akcję będš od nas.
{13796}{13841}O czym ty mówisz?
{13841}{13937}Nie o tej iluzji, której się trzymasz.
{13937}{13994}Idealne życie.
{13994}{14069}Kochajšcy mšż i dzieci.
{14069}{14141}Ale to nigdy nie było idealne, prawda?
{14141}{14221}Wszystkie sekrety, które trzymała|przed twoim kochanym Johnem --
{14221}{14264}że była łowcš.
{14264}{14374}To, że zaprosiła Azazela,|kiedy on oszczędził Johna.
{14443}{14497}- Jak ty --|- Mam swoje ródła.
{14497}{14568}Wszędzie.
{14586}{14621}Po tym jak umarła,|twój kochany John
{14621}{14716}powoli tracił zmysły,|szukajšc zemsty.
{14771}{14859}- Co?|- Twoi chłopcy ci nie mówili?
{14859}{14940}Pijackie wariactwo?|Tygodnie porzucenia?
{14940}{15000}To przemoc wobec dzieci.
{15032}{15116}Nie dziwię się, że sš...|skrzywdzeni.
{15191}{15231}Więc...
{15231}{15284}przestań z tymi bajkami.
{15284}{15351}Zwracamy ci prawdziwš wersję ciebie
{15351}{15438}Mary Campbell,|urodzona morderczyni.
{15438}{15481}Nie.
{15481}{15558}Amerykańscy łowcy nie dostosowali się tak,|jakbymy chcieli,
{15558}{15604}muszš zostać wyeliminowani,
{15604}{15653}zniesieni i zastšpieni|przez naszych ludzi,
{15653}{15705}a ty, Mary,
{15705}{15777}tymasz w tym kluczowš rolę.
{15777}{15813}Nigdy.
{15813}{15853}Albo...
{15897}{15954}już jš zagrała.
{16057}{16117}Interesujšcy wybór.
{16117}{16181}Wkrótce nie będziesz stawiać|żadnego oporu.
{16750}{16805}Dzień dobry.
{16805}{16857}Doktor Hess.
{16890}{16969}Zniewalajšco piękna jak zawsze.
{16969}{17008}Crowley.
{17008}{17079}Obrzydliwie obłudny jak zawsze.
{17079}{17129}Tego się trzymajmy.
{17129}{17185}Twoi ludzie mordujš
{17185}{17221}Amerykańskich Łowców.
{17221}{17267}za co oczywicie gratuluję.
{17267}{17301}Czyli o tym wiesz?
{17301}{17369}Opatrzyłem Arthura Ketcha|piekielnym ogarem.
{17369}{17421}Nie mylałam, że szuka zwierzaka.
{17421}{17510}Oczywicie, twoja organizacja|chce się zakorzenić.
{17510}{17564}Ja chcę się tylko ponownie upewnić,|że ja i ty
{17564}{17626}mamy takie same układy w Stanach
{17626}{17668}jak i w Wielkiej Brytanii.
{17668}{17713}Nie widzę ku temu zastrzeżeń.
{17713}{17793}Nie ma sensu walczyć.|Żadna ze stron nie przegrywa.
{17793}{17853}Jeli twoje demony ograniczš|wkład
{17853}{17940}w ludzkš głupotę na tyle, że|sprzedadzš swoje dusze...
{17940}{18001}Nie ma sprawy.|Oraz dzielimy się informacjami?
{18001}{18034}Tymi potrzebnymi?
{18034}{18093}Dochodzę do wniosku, że odnalezienie|piekielnego nefilima
{18093}{18130}jest najważniejsze.
{18130}{18229}Skoro może zabić ciebie, mnie|oraz zniszczyć cały wiat
{18229}{18290}to pewnie tak.|Jestem graczem zespołowym.
{18290}{18387}Moje demony przeczesujš|kraj w tym momencie.
{18387}{18440}Zauważyłe jak odetchnęłam z ulgš?
{18440}{18485}Oh, racja.
{18485}{18525}Nie zrobiłam tego.
{18581}{18642}Crowley, jeszcze jedna rzecz.
{18642}{18675}Co?
{18675}{18729}Twoje relacje z Winchesterami?
{18729}{18789}Jak dla mnie sš zbyt przytulne.
{18789}{18881}Mam nadzieję, że nie liczysz na to, że|ich oszczędzę.
{19601}{19653}To uzupełnia moje badania.
{19706}{19795}Okej, Drexel, cieszy mnie zabawa w|doktora z tobš,
{19795}{19873}ale czy mógłby się popieszyć?
{19873}{19918}Błagam o cierpliwoć.
{19918}{19981}Dopóki urzšdzenia zabezpieczajšce|nie przestanš działać,
{19981}{20029}całkowicie n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin