Мэн-цзы - предисловие ЛН Меньшикова - пер с кит & указатели ВС Колоколова (1999).pdf

(16029 KB) Pobierz
ЦЕНТР
«ПЕТЕРБУРГСКОЕ ВОСТОКОВЕДЕНИЕ»
Ж
jpw
*>_
®
XII
Серия ос�½ова�½а в 1993 году
ЦЕНТР
«ПЕТЕРБУРГСКОЕ ВОСТОКОВЕДЕНИЕ»
Российская Академия �½аук
И�½ститут востоковеде�½ия
Са�½кт-Петербургский филиал
Мэ�½-цзы
Предисловие Л. Н. Ме�½ьшикова
Перевод с китайского, указатели В. С. Колоколова
Са�½кт-Петербург
1999
ББКЭ341-21
УДК 299.512
Утвержде�½о к печати Уче�½ым советом
Са�½кт-Петербургского филиала И�½ститута востоковеде�½ия РАН
Издается при фи�½а�½совой поддержке
Российского гума�½итар�½ого �½ауч�½ого фо�½да
(проект № 99-01-16107д)
М э �½ - ц з ы .
Предисл. Л . Н. Ме�½ьшикова. Пер. с китайского, указ.
В. С. Колоколова / Под. ред. Л . Н. Ме�½ьшикова. СПб.: «Петер­
бургское Востоковеде�½ие», 1999. — 272 с. («Памят�½ики культуры
Востока»).
Древ�½екитайский философ Мэ�½ Кэ (372—289 гг. до �½. э.), извест�½ый чаще
как Мэ�½-цзы — «Учитель Мэ�½», считается самым блестящим представителем
ко�½фуциа�½ского уче�½ия после его ос�½ователя Ко�½фуция (551—479 гг. до �½. э.).
Уче�½ие Ко�½фуция им самим �½игде систематически �½е изложе�½о и дошло до �½ас
в передаче уче�½иков, сопоставивших свои записи и скомпо�½овавших из �½их
к�½игу «Сужде�½ия и беседы*· («Лу�½ь юй»). «Лу�½ь юй» и «Мэ�½-цзы» — эти две к�½и­
ги являются �½аиболее пол�½ым изложе�½ием взглядов ос�½овополож�½иков ко�½фу­
циа�½ского уче�½ия Ку�½ Цю (Ко�½фуция) и Мэ�½ Кэ (Мэ�½-цзы).
В �½астоящем томе в�½има�½ию читателя предлагается пол�½ый русский пере­
вод второго из двух важ�½ейших памят�½иков древ�½екитайской ко�½фуциа�½ской
мысли, выпол�½е�½�½ый китаеведом классической школы В. С. Колоколовым (1896—
1979), од�½им из самых больших з�½атоков китайского языка, классического и
�½ового.
Перевод, с�½абже�½�½ый а�½�½отирова�½�½ым и�½дексом встречающихся в «Мэ�½-
цзы» име�½, после смерти В. С. Колоколова м�½ого лет пролежал без движе�½ия.
За это время положе�½ие с переводом �½а русский Язык ко�½фуциа�½ской классики
практически �½икак �½е изме�½илось. Поэтому предлагаемый перевод сохра�½яет
свою актуаль�½ость как в общем пла�½е, так и для образователь�½ых целей — в
России до сих пор все еще �½ет удовлетворитель�½ых пособий для изуче�½ия
ко�½фуциа�½ской классики и ко�½фуциа�½ской мысли.
Перепечатка да�½�½ого изда�½ия, а рав�½о отдель�½ых его час­
тей запреще�½а. Любое использова�½ие материалов да�½�½ого
изда�½ия возмож�½о исключитель�½о с ведома издательства.
Исключитель�½ое право �½а распростра�½е�½ие �½астоящей
к�½иги �½а территории России и за ее пределами при�½адлежит
«Петербургскому Востоковеде�½ию».
ISBN
5-85803-136-6
HillIIIUIIIIIIIII
IUI Hl
IUI
IIIIIIIIIIIIIIIIIII
НИ III IIII
® «Петербургское Востоковеде�½ие», 1999
® Са�½кт-Петербургский филиал
И�½ститута востоковеде�½ия РАН, 1999
Зарегистрирова�½�½ая
торговая марка
ш
RWIYWA Зарегистрирова�½�½ая торговая марка
Zgłoś jeśli naruszono regulamin