{1}{1}23.976 {33}{112}Szukam Ronalda Ulysses Swansona? {116}{179}Wyszedł.|Mogę przekazać wiadomość? {180}{221}Pewnie. Niech mu pan powie,|że właśnie wygrał darmowy obiad {222}{254}w St. Elmo steak house. {302}{342}Jestem Ron Swanson! {352}{411}Został pan obsłużony.|Miłego dnia. {416}{455}Nie lubię pana. {463}{498}Ale doceniam wysiłek. {499}{530}O rany, wezwanie do sądu? {530}{578}Od której byłej żony,|Tammy Jeden czy Tammy Dwa? {578}{610}Żadnej. {613}{674}Najwyraźniej radny|Jeremy Jamm nie jest zadowolony, {675}{743}że uderzyłem go w twarz|podczas ślubu Leslie. {744}{774}Pozywa mnie. {779}{840}13,000 dolarów|za zabieg ortodontyczny, {841}{882}6,000 dolarów za leczenie szkliwa, {882}{957}i 46 milionów dolarów|za urazy psychologiczne. {958}{996}To wydaje się|trafne. {997}{1041}Ten facet jest najgorszy. {1042}{1077}Powinniśmy pozwać rodziców Jamma, {1077}{1124}za spłodzenie|ludzkiego hamburgera z gównem. {1125}{1169}Ron,|pozwól mi być twoim adwokatem. {1170}{1209}Będę przeciwny|wszystkiemu, co ktoś powie, {1209}{1258}rozprawa będzie trwała wiecznie,|nie musisz płacić. {1259}{1288}Problem rozwiązany. {1289}{1316}To miła oferta, Andrew, {1316}{1358}ale nie będę zatrudniał|adwokata. {1360}{1394}Sam będę się reprezentował, {1395}{1465}tak jak to robię podczas wszystkich spraw prawnych|i licytacji żywego inwentarzu. {1477}{1529}Szkoda, że my nie mamy 46 milionów. {1530}{1574}Moglibyśmy kupić dom moich rodziców|i ich eksmitować. {1574}{1603}Jestem zaskoczony, że tak|dobrze to przyjął. {1693}{1762}April, czy mogłabyś|proszę zadzwonić po ekipę remontową? {1826}{1921}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1922}{2017}S05E17|Partridge {2019}{2062}Sync and corrections by Norther|www.addic7ed.com {2066}{2162}Tłumaczenie: kolia24 {2163}{2283}To moje pierwsze napisy, proszę o wyrozumiałość:) {2298}{2346}Dobra, przesuń się trochę|w twoje lewo, {2347}{2381}a potem stań bokiem. {2382}{2437}Dobrze i stój. {2438}{2483}To dokładnie to miejsce, {2485}{2546}w którym 18-letni|Ben Wyatt został uroczyście {2546}{2582}wprowadzony na stanowisko burmistrza|Partridge w Minnesocie. {2583}{2646}Cóż, bardzo dziękuję.|Tak, gratuluję. {2647}{2675}- Nie wiem.|- Mam dreszcze. {2675}{2727}Nie moge uwierzyć, że w końcu|dadzą mi klucze do miasta. {2727}{2770}Nie mogę uwierzyć,|że tak długo to trwało. {2771}{2835}Dawali klucze każdemu innemu|burmistrzowi w historii miasta, {2835}{2900}i gwarantuję, że żaden z nich|nie miał takiego ślicznego tyłeczka, jak ty. {2900}{2984}I żaden z nich nie doprowadził|wskaźnika bezrobocia w mieście do 30%. {2986}{3041}Jesteś taki seksowny, kiedy|mówisz o procentach. {3044}{3107}Kiedy Ben był burmistrzem,|utopił wszystkie pieniądze miasta {3108}{3176}w kompleks budynków do sportów zimowych|zwany "Lodowym Miastem", {3176}{3208}i zbankrutowali. {3209}{3277}Teraz, zaprosili go z powrotem|jako znak dobrej woli, {3278}{3361}i w końcu zamknie|ten nieszczęśliwy etap w swoim życiu. {3375}{3400}Ben! {3401}{3423}Bohater miasta! {3424}{3492}Tak! {3536}{3621}Cóż, czyż to nie oskarżony, Ron Swansuck.|/(ang. suck - ssać; być do dupy) {3645}{3672}Dlaczego to robisz, Jamm? {3672}{3717}Ten pozew jest <i>Kronikami Niedorzeczności</i>|/(nawiązanie do tytułu The Chronicles of Riddick) {3717}{3737}Powiem ci czemu. {3738}{3798}Ponieważ mam dość|tej całej paczki z Parków i Rekreacji. {3799}{3818}Dlatego. {3819}{3876}Ten przeżuwacz wrzuca|mnie do basenu. {3878}{3921}Pielęgniarka wciąż|nie chce się ze mną przespać, {3921}{3953}i nawet nie jest homo. {3953}{4006}Teraz Swansuck uderza|mnie w gębę. {4008}{4071}To jest coś,|co w rodzinie Jammów nazywamy... {4073}{4094}"Czas odpłaty" {4094}{4119}Wszyscy tak to nazywają. {4119}{4158}Bo ja to wymyśliłem. {4158}{4221}Nie wygrasz|50 milionów dolarów, świrze. {4222}{4245}Może nie, {4246}{4324}ale nie zamierzam|nie wygrać niczego. {4337}{4368}Paul. {4398}{4425}Ten facet to jakis żart. {4425}{4469}Ten pozew zdecydowanie|zostanie odrzucony. {4470}{4518}Nie wiem, to prawnicy|Jean'a Ralphio. {4519}{4553}Raz załatwili mu 60,000 dolarów {4553}{4602}bo za bardzo się wystraszył|w nawiedzonym domu. {4680}{4728}Dobra, skończyłaś?|Skończyliśmy? Wygraliśmy? {4728}{4788}- Nie możesz w to wygrać.|- Możesz wygrać we wszystkim. {4792}{4840}W zeszłym roku wygrałem|konkurs ogrodnictwa organicznego. {4840}{4877}Z kim rywalizowałeś? {4878}{4905}Z moimi własnymi kubkami smakowymi. {4909}{4990}Chcę mieć dziecko i Chris|zgodził się zostać ojcem. {4995}{5053}Mój doradca do spraw płodności|pokazał mi ten internetowy test, {5053}{5108}który określa, czy|bylibyśmy pasującymi rodzicami. {5110}{5162}Gdyby to były lata 80,|wszystko co musielibyśmy zrobić, {5162}{5218}to nie upuścić jajka|przez cały dzień. {5222}{5264}Głupi Internet. {5267}{5367}Dobra, nasz oficjalny|współ-rodzicielski wynik to... {5374}{5429}58% zgodności. {5431}{5464}Nie zdumiewający. {5465}{5494}Myślę, że jest fantastyczny. {5494}{5548}Myślę, że to dosłownie najlepszy wynik,|na jaki mogliśmy liczyć. {5550}{5606}Nie jestem pewna, czy to prawda. {5606}{5639}Wypełniłam to dla zabawy. {5639}{5711}Chris i ja mamy 81% zgodności. {5721}{5754}Chcesz zrobić dziecko, Traeger? {5758}{5811}Twoje włosy, moja reszta. {5815}{5862}Ten dzieciak, byłby nie do zatrzymania. {5865}{5914}Nie mogłem się oprzeć.|Też go zrobiłem. {5915}{5982}Ann i ja mamy 84%. {5996}{6082}- Cóż, to do dupy.|- Tak, nie wygraliśmy. {6112}{6170}Więc Ben był takim,|władczym starszym bratem? {6170}{6226}Zmuszał cię do oglądania|<i>Gwiezdnych wojen</i>? {6228}{6254}Zmuszał? {6255}{6302}Uwielbiałam te filmy,|tak samo jak on. {6303}{6344}Jakie to słodkie. {6353}{6402}Dużo się przytulasz. {6403}{6451}Przyzwyczaj się.|Teraz jesteśmy siostrami. {6487}{6535}Benji, naprawdę się cieszę,|że po to wróciłeś. {6535}{6578}Wielu głupków stąd|nie sądziło, że się pojawisz. {6578}{6644}Cóż, nie byłem pewien, ale|Leslie dała mi dodatkowy doping {6645}{6731}i pomyślałem, że byłoby miło zostawić za sobą|to "Lodowe Miasto" raz na zawsze. {6736}{6783}Teraz, skoro oboje tu jesteście,|zaczynajmy. {6785}{6837}Mam tylko kilka pytań. {6854}{6901}- Masz segregator?|- Zgadza się. {6902}{6937}Kim były|licealne dziewczyny Bena, {6938}{6981}i do której bazy,|myślisz, że doszedł? {6983}{7032}Co mówiłaś? {7038}{7086}I czego dokładnie był|pan świadkiem? {7087}{7137}Oskarżony, czyli Ron Swanson, {7138}{7189}czyli mój szef, {7190}{7258}użył odpowiedniej siły,|by zapobiec dalszym szkodom {7258}{7304}podczas ślubu Leslie Knope, {7304}{7344}czyli mojej drugiej szefowej. {7345}{7399}Brzmi pan, jakby szczególnie|interesował się egzekwowaniem prawa. {7400}{7436}Tak, proszę pana.|Właściwie, swego czasu, {7437}{7484}próbowałem|zostać policjantem {7484}{7520}ale zostałem uznany|za niezdolnego do służby. {7520}{7547}I co się stało? {7548}{7566}Nie wiem. {7566}{7609}Cóż, zawaliłem test umysłowy. {7610}{7703}Dla bezpieczeństwa, nie brałbym|wszystkiego co mówię, zbyt poważnie. {7726}{7758}Następny świadek, wysoki sądzie. {7760}{7820}Pani Ludgate, czy kiedykolwiek|słyszała pani, żeby pan Swanson {7820}{7865}groził zranieniem|radnego Jamma? {7866}{7910}Ronny?|Żartuje pan sobie? {7917}{7977}Nigdy nie słyszałam żeby groził|zranieniem nikogo i niczego. {7978}{8041}Facet jest jak wegetarianin. {8047}{8119}Niech pan na niego spojrzy, wygląda jak|duży, stary, miękki miś. {8121}{8150}Jego pseudonim w biurze {8151}{8226}to "Pieszczoszek McPrzytulasek." {8226}{8257}Czy kiedykolwiek pan słyszał,|żeby pan Swanson {8257}{8311}mówił, że zamierzał zranić|radnego Jamma {8311}{8348}przed dniem ślubu? {8349}{8411}Odpowiedź to kategoryczne "nie". {8414}{8460}Ron tak naprawdę nie zwraca|uwagi na innych ludzi. {8461}{8501}Wątpię, że nawet wiedział,|że pan istnieje. {8502}{8575}Mogę też powiedzieć, dla pana informacji,|to rewelacyjna poszetka. {8576}{8607}Mogę zobaczyć tego złego chłopca? {8609}{8693}Tom i April byli doskonałymi|świadkami w mojej obronie. {8695}{8775}Niestety, każde jedno słowo,|które wyszło z ich ust było kłamstwem. {8777}{8836}Tylko jednej rzeczy|nienawidzę bardziej niż kłamstwa. {8840}{8869}Odtłuszczonego mleka. {8870}{8957}Które jest wodą,|kłamiącą, że jest mlekiem. {8979}{9040}Wbrew wszystkiemu,|co wydarzyło się 20 lat temu, {9041}{9106}to zawsze będzie|moje rodzinne miasto. {9131}{9156}Znowu płaczesz? {9156}{9207}Po prostu za każdym razem,|kiedy dajesz to przemówienie, {9207}{9263}myślę o tym, gdzie byłeś|i dokąd zmierzasz, {9263}{9324}i o naszych przyszłych dzieciach,|i Ameryce, {9325}{9380}i po prostu naszej historii|jako narodu. {9381}{9424}Nie pomyślałam|o tym wszystkim, {9424}{9478}ale pomyślałam, że było dobre.|- Dzięki, Steph. {9479}{9540}Czuję się spocony.|Czy wyglądam na spo... {9540}{9621}Czuję, że muszę skorzystać|z łazienki jeszcze raz. {9621}{9660}To już z piąty raz|w ciągu godziny. {9663}{9714}Cóż, ktoś się denerwuje|uroczystością. {9714}{9735}Nie winię go. {9736}{9804}Właściwie, nie opuścił Partridge|jako najpopularniejszy facet w mieście. {9806}{9869}Ben? {9872}{9895}O mój Boże. {9944}{9988}Wszystko w porządku? {10001}{10042}Myślę, że rodzę. {10054}{10088}Czy to możliwe?|Nie, prawda? {10088}{10123}- Nie, nie, nie, nie.|- O Boże! {10123}{10154}Zadzwonię po karetkę. {10155}{10195}O Boże! To bliźnięta! {10196}{10251}- Rodzę bliźnięta!|- Dobra. {10307}{10378}- Kamienie nerkowe?|- Duży ćwok. {10380}{10429}Musimy go tu zatrzymać,|dopóki nie wyjdą. {10429}{10510}Leslie|i dr Clipperton... {10516}{10603}Stary, tak się cieszę,|że sie poznajecie. {10604}{10679}To jakby światy się zderzały.|Wiecie, kocham to. {10688}{10728}Chcę cukierka. {10732}{10759}Co bierze? {10760}{10803}Morfinę.|Dobry towar. {10803}{10831}Leslie, podejdź tu...
ossad1