[539][578]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [579][798]KRZYK WOLNOCI [3487][3512]Tu anglojęzyczny|serwis informacyjny [3512][3527]Radia Południowa Afryka. [3527][3562]Wiadomoci zaprezentuje państwu,|Magnus Randall. [3562][3597]Policja dokonała obławy,|w nielegalnym miasteczku nieopodal Capetown, [3597][3612]dzisiejszego rana, [3613][3627]ostrzegajšc uprzednio osadników [3627][3642]że teren ma być ewakuowany [3642][3667]ze względu na zagrożenie|epidemiologiczne. [3668][3698]Wielu ludzi przebywało tam|bez pozwolenia na pracę, [3699][3713]a wielu zostało odesłanych [3714][3731]do swoich prawowitych|miejsc zamieszkania. [3732][3756]Obława nie spotkała się z|jakimkolwiek oporem, [3757][3771]co więcej, wielu nilegalnych osadników [3772][3811]samodzielnie oddało się|w ręce policji. [3812][3829]Springboks zakończyli swojš... [4608][4643]Mylę, że powinna|na niego spojrzeć. [4644][4659]Podaj mi jego kartę zdrowia. [4739][4763]Słuchała radia? [4764][4793]Jeliby go ujęli,|na pewno bymy o tym usłyszeli. [4832][4842]Czeć. [4842][4862]Jeżeli złapaliby Steve'a, [4863][4889]zwłaszcza z tymi wszystkimi|plakatami w samochodzie, [4890][4916]to nie wydaje ci się--|To moje, siostro? [4917][4928]To nie wydaje ci się... [4929][4953]...że byłaby to wiadomoć|numer jeden we wszystkich gazetach? [4954][4978]Nie. Bo jeli ludzie dowiedzieliby|się o jego zatrzymaniu, [4979][4993]to wówczas policja musiałaby się [4994][5013]łagodniej z nim obchodzić. [5014][5028]Oni sš przekonani, że jest tutaj. [5029][5043]Muszę wracać. [5044][5058]Napijmy się kawy, Tenjy. [5059][5078]Jeżeli policja by go zgarnęła, [5079][5103]to te sępy pierwsze chciałyby|o tym wiedzieć. [5104][5126]Mylę, że się ukrywa. [5127][5146]Był z Peterem Jonesem, [5147][5172]a Peter może poruszać się po kraju swobodnie. [5172][5194]Gdymy Steve'a aresztowali, [5194][5224]Peter zadzwoniłby do mnie. [5224][5246]Podaj mleko. [5299][5324]Mogę to zabrać panie Woods? [5324][5339]Tak, dzięki. [5594][5609]Jak je zdobyłe? [5609][5636]Ah, mamy wejcia. [5637][5653]Oczywicie je idš do wydruku? [5653][5669]Dla nich, zaryzykuję. [5670][5685]Popro do mnie Tony'ego. [5685][5705]Nawet umieszczę to zaraz pod nagłówkiem. [5705][5720]Jeżeli przez to polecę, [5720][5745]to twoje imię znajdzie się|pierwsze na mich ustach. [5745][5760]Co z panem Biko? [5760][5785]Czy w tej historii powinienem|użyć jego imienia? [5785][5800]Jego wizerunek przewija się wszędzie. [5800][5825]Mylisz, że to było co|w rodzaju zgromadzenia? [5825][5845]Patrzšc przez pryzmat ostniego czasu|musiało to być co w tym stylu. [5845][5860]Biko nie mógł tam być, [5860][5875]aczkolwiek jeden z jego ludzi, [5875][5890]wystarczajšco oszalały na punkcie|"czarnej wiadomoci", [5890][5905]tam był, to niemal pewne. [5905][5920]Troszkę to przerobiłem. [5920][5940]Nie. Nie mieszaj Biko w to. [5940][5965]Chcę żeby to policji|dostało się za tš obławę. [5965][5990]Na Biko powięcę|wstępniak. [5990][6005]No dobra. Jasne. [6005][6033]Nie doć, że jedna zgraja lunatyków obstaje, że|białym przodownictwem, można usprawiedliwiać wszystko, [6034][6058]to jedyne czego nam potrzeba|to jaki czarnych odmieńców [6059][6089]twierdzšcych, że czarna dominacja|zbawi wiat. [6168][6200]Chcę wiedzieć|kto za to odpowiada. [6200][6215]A z kim mam przyjemnoć-- [6215][6242]Dr. Ramphele. [6296][6317]Dr. Ramphele. [6349][6363]Zostawię was samych. [6394][6428]Czytam tš gazetę wystrczajšco długo|by wiedzieć [6429][6453]że nie jest pan z tych najgorszych, [6454][6488]dlatego to tym bardziej zaskakujšce [6489][6523]że puszcza pan w obieg takie|zupełnie wypaczone [6524][6538]obrazy rzeczywistoci. [6570][6588]Uh, więc, doktor... [6589][6613]Ramphele. [6614][6623]Ramphele. [6624][6648]Wypruwam sobie flaki|w tej gazecie [6649][6673]próbujšc wykorzenić|uprzedzenia wobec czarnych, [6674][6708]ale jeli wydaje się pani,|obejdę się gładko z [6709][6733]szukajšcym wydwięku wywrotowcem|podsycajšcym uprzedzenia wobec białych, [6734][6763]to złożyła pani skargę|na ręce niewłaciwego człowieka. [6764][6792]Uprzedzenia wobec białych? [6803][6833]Ale przecież to nie o to|Stevowi chodzi. [6834][6852]Ten pan Biko wytwarza [6854][6879]w Południowej Afryce spiralę nienawici|przeciwko białym. [6879][6894]Będę z nim walczył [6894][6924]tak długo jak długo|bedę zasiadał w tym fotelu. [6924][6955]To co pan robi na tym stołku [6957][6981]to wkładanie mu słów w usta, [6982][7006]i wie pan, że nie może się nawet do tego|ustosunkować [7007][7019]ponieważ jest cenzurowany. [7019][7044]Mylę, że wiem o co chodzi|panu Biko. [7044][7057]Zatem, myli się pan. [7058][7086]A on nawet nie może się z panem zobaczyć. [7087][7126]Jeli byłby pan obiektywnym dziennikarzem|za jakiego się pan uważa, [7127][7156]to wówczas zobaczyłby się pan z nim. [7157][7167]Proszę posłuchać... [7186][7208]skšd pani jest? [7220][7240]z Południowej Afryki... [7258][7283]ale byłam jednš z dwóch osób [7283][7306]którym przyznano stypendium [7306][7328]w szkole medycznej Natal. [7343][7397]Jestem pokłosiem|troski białych [7398][7428]o rdzennš ludnoć tego kraju. [7460][7490]Zatem cieszę się, że|nasze pienišdze nie szły w błoto. [7510][7544]Wiem, że nie jest pan głupcem,|panie Woods, [7545][7580]ale jest pan niedoinformowany. [7580][7610]Steve Biko jest jednym z|niewielu ludzi [7610][7642]którzy mogš uratować|pokój w Południowej Afryce. [7657][7692]Przebywa obecnie w King William's Town. [7692][7721]To jego "jurysdykcja". [7922][7931]Dzień dobry. [7932][7946]Dzień dobry. [8243][8258]Pan Donald Woods? [8259][8280]Zgadza się. [8280][8304]Jestem żonš Steve'a.|Proszę wejć. [8305][8319]Oczekuje na pana. [8320][8330]Dziękuję. [8370][8379]Hmm. [8380][8398]Cieszymy się, że pan dotarł. [8399][8424]Ojciec Russell|nam to udostępnił. [8425][8449]Jak pan widzi,|staramy się tu urzšdzić [8449][8469]co w rodzaju domu kultury [8469][8494]gdzie czarna społecznoć mogłaby się spotykać, [8494][8509]mogłaby też służyć jako zaimprowizowana szkoła. [8509][8534]W końcu przywieli|nowe farby. [8534][8554]Dobrze. Powiedz Tsinki. [8554][8564]Tędy. [8564][8582]Who's this one? [8582][8624]To tylko mały nicpoń|zupełnie jak ojciec [8625][8659]tyle, że bardziej kłopotliwy. [8660][8680]Tam go pan zastanie. [8829][8854]Steve Biko? [8879][8899]Przepraszam Steve Biko? [8901][8919]A jestem. [9186][9210]Miałem się spotkać z panem|w kociele, [9211][9225]ale jak pan wie, [9226][9261]Mogę przebywać w towarzystwie|tylko jednej osoby. [9261][9291]Jeżeli jeszcze jedna osoba|weszłaby do pokoju, [9291][9306]nawet przynoszšc kawę, [9306][9322]to wówczas zostanie pogwałcona klauzula... [9336][9352]No a system-- [9352][9365]policja-- [9366][9390]jest zaraz za rogiem. [9404][9432]Ale, naturalnie,|nie przeszkadza panu taki stan rzeczy. [9444][9470]Nie. Myle, że pana idee sš|grone, [9471][9499]aczkolwiek nie pochwalam|tego rodzaju restrykcji wobec pana. [9499][9527]Liberał z krwi i koci. [9552][9578]Dla mnie to nie jest powdem|do ujmy, [9579][9613]jednakowoż wiem, że pan odnosi się|do tego z nutkš pogardy. [9629][9660]Tak sobie po prostu mylę,|że biały liberał [9661][9702]korzystajšcy z luksusów|białego waita-- [9704][9714]praca, [9715][9729]posesje, [9729][9745]edukacja, [9746][9766]Mercedes-- [9766][9802]nie wydaje się być osobš predysponowanš [9803][9851]do mówienia czarnym|jak majš reagować na apartheid. [9851][9871]Zastanawiam się tylko|jak przejawiałby się pana liberalizm [9871][9888]panie Biko, [9889][9903]jeżeli to pan byłby tym który, [9904][9933]miałby pracę, willę,|czy Mercedesa, [9934][9955]natomiast biali|żyliby w osiedlach barakowych. [10012][10039]Cóż za uroczy pomysł. [10052][10082]Naprawdę dobrze, że pan przyjechał|panie Woods. [10083][10117]Od dawna chciałem pana|poznać. [10354][10376]Cały czas pana ledzš? [10377][10398]Tylko im się wydaje. [10553][10571]Więc, to jest to? [10572][10601]Tak, to jest to. [10620][10642]Klinika dla czarnoskórych, [10643][10665]z czarnym personelem, [10666][10690]kierowana przez czarnego doktora. [10691][10723]To był jej pomysł czy pana? [10733][10758]Chodmy.|Oprowadzę pana. [10758][10773]To był zbiorowy pomysł, [10773][10797]ale całe szczęcie, że jš|mamy. [10798][10812]Czyli biały liberalny doktor [10813][10828]wykonujšcy te same czynnoci [10828][10842]nie służyłby waszemu celowi. [10843][10872]Kiedy byłem w szkole|próbujšc okrelić [10873][10902]jakie zawody pozwolicie nam|wykonywać, [10903][10917]nagle zrozumiałem [10918][10947]że to nie będš takie prace|jakie biali nazywajš intratnymi. [10948][10967]Jedyna historia jakš mielimy okazję poznać [10968][10987]to ta tworzona przez białego człowieka, [10988][11007]spisana przez białego człowieka. [11008][11022]Telewizory, samochody, leki, [11023][11042]wszystko to wynalezione przez|białego człowieka. [11043][11052]Nawet piłka nożna. [11053][11072]I jak w takim wiecie, [11073][11087]nie wierzyć, [11088][11113]że człowiek jest z gruntu gorszy|rodzšc się czarnym. [11114][11139]Hodujemy tutaj większoć|naszego jedzenia [11139][11164]dla pacjentów|i personelu. [11164][11178]A co z kociołem? [11179][11208]Stał tutaj na długo przed|naszym przybyciem. [11209][11238]Ale zdałem sobie sprawę, że|to poczucie, że jestemy "pariasami" [11239][11263]stanowiło dla nas większy|problem [11264][11288]niż to co robiš nam|Afrykanerzy. [11289][11308]Zatem czarny człowiek musiał zaczšć wierzyć [11309][11339]że jest na tyle pojętny|by być doktorem, [11339][11359]przywódcš,|tak samo jak biały człowiek może, [11359][11383]dlatego powstała inicjatywa|zbudowania takiego miejsca. [11384][11403]Moim błędem było to, [11404][11424]że zarejestrowałem to wszystko. ...
kiperr